Mitsubishi Electric Mr. SLIM PL-3AK Manual De Instalación página 127

Ocultar thumbs Ver también para Mr. SLIM PL-3AK:
11. Instalación de la rejilla
ES
11. Montering af gitteret
DK
11. Izgaran›n tak›lmas›
TR
11. Установка вентиляционной решетки
RU
• Invierta el procedimiento descrito en el apartado "11.2. Preparación para conectar
la rejilla" para instalar la rejilla de admisión y el panel angular.
• Puede instalar múltiples unidades con la rejilla de forma que la posición del logotipo
de cada panel angular sea consistente con el resto de las unidades independien-
temente de la orientación de la rejilla de admisión. Alinee el logotipo en el panel de
acuerdo con las peticiones del cliente tal y como se indica en el diagrama de la
izquierda. (La posición del techo puede modificarse.)
A Tubería de refrigeración de la unidad principal
B Tubería de drenaje de la unidad principal
C Posición del panel angular cuando es enviado de fábrica (con el logotipo colocado).
* Aislamiento en cualquier posición, en caso de que sea posible.
D Posición de las palancas de la rejilla de admisión cuando es enviada de fábrica.
* Aunque puede instalar los clips en cualquiera de las cuatro posiciones, la configuración
que aparece es la configuración recomendada.
(No es necesario extraer la rejilla de admisión cuando realice el mantenimiento en la caja
de los componentes eléctricos de la unidad principal.)
E Receptor (únicamente para el panel PLP-6AAL o PLP-6AALM)
• Udfør proceduren beskrevet i "11.2. Forberedelser til fastgørelse af gitteret" i om-
vendt rækkefølge for at montere indtagsgitteret og hjørnepanelet.
• Flere enheder kan monteres med gitter, så placeringen af logoet på hjørnepanelet
stemmer overens med de andre enheder uanset indtagsgitterets retning. Ret lo-
goet på panelet ind efter kundens ønske som vist i diagrammet til højre. (Gitterets
placering kan ændres.)
A Hovedenhedens kølerørsføring
B Hovedenhedens drænrørsføring
C Hjørnepanelets placering fra fabrikkens side (logo monteret).
* Montering er mulig i hvilken som helst position.
D Indtagsgitterets håndtagsplacering fra fabrikkens side.
* Selvom klemmerne kan monteres på alle fire placeringer, anbefales den viste konfigura-
tion.
(Det er ikke nødvendigt at fjerne indtagsgitteret, når der udføres service i hovedenhedens
elboks.)
E Modtager (kun PLP-6AAL eller PLP-6AALM-panel)
• Hava girifl ›zgaras›n› ve köfle panelini monte etmek için "11.2. Izgaray› takma
haz›rl›¤›" bölümünde tarif edilen ifllemleri ters yönde uygulay›n.
• Birden fazla ünite hava girifl ›zgaras›n›n yönüne bak›lmaks›z›n her köfle panelindeki
logo di¤er ünitelerle uyumlu olacak flekilde monte edilebilir. Panel üzerindeki logoyu
müflterinin arzusuna uygun olarak soldaki flemada gösterilen flekilde ayarlay›n.
(Izgaran›n konumu de¤ifltirilebilir.)
A Ana ünitenin so¤utucu borusu
B Ana ünitenin drenaj borusu
C Köfle panelinin fabrikadan sevkedildi¤indeki konumu (logo tak›l›)
* Her konumda tak›lmas› mümkündür.
D Hava girifl ›zgaras›n›n kollar›n›n fabrikadan sevkedildi¤indeki konumu
* K›skaçlar dört konumda da tak›labilirse de, burada görülen düzenleme tavsiye edilmektedir.
(Ana ünite elektrik aksam kutusunda bak›m yapmak için hava girifl ›zgaras›n› yerinden
ç›karmak gerekmez.)
E Al›c› (Yaln›z PLP-6AAL ya da PLP-6AALM Paneli)
• Для установки воздухозаборной решетки и угловой панели выполните в
обратном порядке операции, описанные в разделе "11.2. Подготовка к
установке вентиляционной решетки" .
• Несколько приборов можно установить с вентиляционной решеткой так,
чтобы логотип на каждой угловой панели был совместим с другими
приборами, независимо от ориентации воздухозаборной решетки.
Сориентируйте логотип на панели в соответствии с пожеланиями клиента,
как показано на диаграмме слева. (Расположение вентиляционной решетки
можно изменить.)
A Трубы хладагента главного прибора
B Дренажные трубы главного прибора
C Положение угловой панели при поставке с завода-изготовителя (с прикрепленным
логотипом).
* Возможна установка в любом положении.
D Положение рычагов на воздухозаборной решетке при поставке с завода-изготовителя.
* Хотя зажимы можно устанавливать в любом из четырех положений, рекомендуется
конфигурация, предложенная на рисунке.
(Нет необходимости снимать воздухозаборную решетку при проведении
техобслуживания коробки электрокомпонентов на главном приборе.)
E Ресивер (Только на панели PLP-6AAL или PLP-6AALM)
11. Instalação da grelha
PR
11. ¶Ò˜ ÙÔÔıÂÙÔ‡ÓÙ·È ÔÈ ÁÚ›ÏȘ
GR
• Siga o procedimento descrito em "11.2. Preparar a fixação da grelha" pela ordem
inversa, para instalar a grelha de admissão e o painel de canto.
• Podem ser instaladas unidades múltiplas com grelha de modo que a posição do
logotipo em cada painel de canto seja consistente com as outras unidades, inde-
pendentemente da orientação da grelha de admissão. Alinhe o logotipo no painel
de acordo com a preferência do cliente, tal como demonstrado no diagrama à
esquerda. (A posição da grelha pode ser alterada.)
A Tubagem de refrigerante da unidade principal
B Tubagem de drenagem da unidade principal
C Posição do painel de canto quando enviado da fábrica (logotipo incluso).
* É possível a instalação em qualquer posição.
D Posição das alavancas na grelha de admissão quando enviada da fábrica.
* Embora os grampos possam ser instalados em qualquer uma de quatro posições, é reco-
mendada a configuração aqui exibida.
(Não é necessário remover a grelha de admissão quando é efectuada a manutenção na
caixa do componente eléctrico da unidade principal.)
E Receptor (apenas no painel PLP-6AAL ou PLP-6AALM)
• ∂ÎÙÂϤÛÙ ·ÓÙ›ÛÙÚÔÊ· ÙË ‰È·‰Èηۛ· Ô˘ ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÓfiÙËÙ· "11.2.
¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· ÛÙȘ ÁÚ›ÏȘ ÁÈ· ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛ‹ ÙÔ˘˜" ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó·
ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÙȘ ÁÚ›ÏȘ ÂÈÛfi‰Ô˘ ·¤Ú· Î·È ÙÔ ÁˆÓÈ·Îfi Ï·›ÛÈÔ.
• ∂›Ó·È ‰˘Ó·Ù‹ Ë ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÔÏÏ·ÏÒÓ ÌÔÓ¿‰ˆÓ Ì ÁÚ›ÏȘ Ì ÙÚfiÔ ÒÛÙÂ
Ë ı¤ÛË ÙÔ˘ ÏÔÁfiÙ˘Ô˘ Û οı ÁˆÓÈ·Îfi Ï·›ÛÈÔ Ó· Â›Ó·È ›‰È· Ì ÙË ı¤ÛË ÙÔ˘
ÛÙȘ ¿ÏϘ ÌÔÓ¿‰Â˜, ·ÓÂÍ¿ÚÙËÙ· ·fi ÙÔÓ ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ÔÈ
ÁÚ›ÏȘ ÂÈÛfi‰Ô˘ ·¤Ú·. ∂˘ı˘ÁÚ·ÌÌ›ÛÙ ÙÔ ÏÔÁfiÙ˘Ô ÛÙÔ Ï·›ÛÈÔ Û‡Ìʈӷ ÌÂ
ÙËÓ ÂÈı˘Ì›· ÙÔ˘ ÂÏ¿ÙË, fiˆ˜ ‰Â›¯ÓÂÈ ÙÔ ‰È¿ÁÚ·ÌÌ· ÛÙ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿. (∏ ı¤ÛË
Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ÔÈ ÁÚ›ÏȘ ÌÔÚ› Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÈ.)
A ™ˆÏ‹ÓˆÛË „˘ÎÙÈÎÔ‡ Ù˘ ·ÚÈ·˜ ÌÔÓ¿‰·˜
B ™ˆÏ‹ÓˆÛË ·ÔÛÙÚ¿ÁÁÈÛ˘ Ù˘ ·ÚÈ·˜ ÌÔÓ¿‰·˜
C £¤ÛË ÙÔ˘ ÁˆÓÈ·ÎÔ‡ Ï·ÈÛ›Ô˘ ηٿ ÙËÓ ·Ú¿‰ÔÛË ·fi ÙÔ ÂÚÁÔÛÙ¿ÛÈÔ (Ì ÙÔ ÏÔÁfiÙ˘Ô
ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘)
* ∂›Ó·È ‰˘Ó·Ù‹ Ë ÂÁηٿÛÙ·ÛË Û ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ı¤ÛË.
D £¤ÛË ÙˆÓ ÌÔ¯ÏÒÓ ÛÙȘ ÁÚ›ÏȘ ÂÈÛfi‰Ô˘ ·¤Ú· ηٿ ÙËÓ ·Ú¿‰ÔÛË ·fi ÙÔ ÂÚÁÔÛÙ¿ÛÈÔ.
* ∞Ó Î·È Ù· ÎÏÈ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ÙÔÔıÂÙËıÔ‡Ó Û ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ·fi ÙȘ Ù¤ÛÛÂÚȘ ı¤ÛÂȘ,
Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ë ‰È¿Ù·ÍË Ô˘ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È Â‰Ò.
(¢ÂÓ Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ Ó· ·Ê·ÈÚÔ‡ÓÙ·È ÔÈ ÁÚ›ÏȘ ÂÈÛfi‰Ô˘ ·¤Ú· fiÙ·Ó ÂÎÙÂÏÔ‡ÓÙ·È
ÂÚÁ·Û›Â˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÛÙÔ ÎÈ‚ÒÙÈÔ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Û˘Ó‰¤ÛÂˆÓ Ù˘ ·ÚÈ·˜ ÌÔÓ¿‰·˜.)
E ¢¤ÎÙ˘ (ªfiÓÔ ÛÙÔ PLP-6AAL ‹ PLP-6AALM)
11
127
loading

Este manual también es adecuado para:

Mr. slim pl-4aksMr. slim pl-5aksMr. slim pl-6aks