Mitsubishi Electric CITY MULTI PLFY-P VBM-E Serie Manual De Instrucciones

Mitsubishi Electric CITY MULTI PLFY-P VBM-E Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para CITY MULTI PLFY-P VBM-E Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 74
Air-Conditioners For Building Application
INDOOR UNIT
PLFY-P·VBM-E
OPERATION MANUAL
For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.
BEDIENUNGSHANDBUCH
Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme
gründlich durchlesen.
MANUEL D'UTILISATION
Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d'utilisation en entier avant de vous servir du
climatiseur.
BEDIENINGSHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze bedieningshandleiding grondig doorlezen voordat u de aircondi-
tioner gebruikt.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado
para garantizar un uso seguro y correcto.
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
Leggere attentamente questi istruzioni di funzionamento prima di avviare l'unità, per un uso corretto e
sicuro della stessa.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΕΩΣ
Για ασφάλεια και σωστή χρήση, παρακαλείστε διαβάσετε προσεχτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσεως πριν
θέσετε σε λειτουργία τη μονάδα κλιματισμού.
MANUAL DE OPERAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente o manual de operação antes de pôr a funcionar a
unidade de ar condicionado.
Işletme Elkitabı
Emniyetli ve doğru biçimde nasıl kullanılacağını öğrenmek için lütfen klima cihazını işletmeden önce bu
elkitabını dikkatle okuyunuz.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для обеспечения правильного и безопасного использования следует ознакомиться с инструкциями,
указанными в данном руководстве по эксплуатации, тщательным образом до того, как приступать к
использованию кондиционера.
FOR USER
FÜR BENUTZER
POUR L'UTILISATEUR
VOOR DE GEBRUIKER
PARA EL USUARIO
PER L'UTENTE
ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ
PARA O UTILIZADOR
KULLANICI İÇİN
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
English (GB)
Deutsch (D)
Français (F)
Nederlands (NL)
Español (E)
Italiano (I)
Ελληνικά (GR)
Português (P)
Türkçe (TR)
Русский (RU)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric CITY MULTI PLFY-P VBM-E Serie

  • Página 1 Air-Conditioners For Building Application INDOOR UNIT PLFY-P·VBM-E OPERATION MANUAL FOR USER English (GB) For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. BEDIENUNGSHANDBUCH FÜR BENUTZER Deutsch (D) Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme gründlich durchlesen.
  • Página 74: Medidas De Seguridad

    Es un símbolo conforme con el Artículo 10 y el Anexo IV de la Directiva 2002/96/CE Información para usuarios, y/o con el Artículo 20 y el Anexo II de la Directiva 2006/66/EC Información para usuarios finales. Su producto MITSUBISHI ELECTRIC está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y/o reutilizados. Este símbolo significa que el aparato eléctrico y electrónico, las pilas, baterías y los acumuladores, al final de su ciclo de vida, se deben tirar separadamente del resto de sus residuos domésticos. Si hay un símbolo químico impreso debajo del símbolo (Fig.1), este símbolo químico significa que la pila, batería o el acumulador contienen un metal pesado con cier-...
  • Página 75: Nombres De Las Piezas

    2. Nombres de las piezas Para controlador remoto cableado Indicador “Sensor” Sección de pantalla Aparece cuando se utiliza el sensor del mando a distancia. Por cuestiones de claridad, se mues- tran todos los componentes de la Día de la semana pantalla. Durante el funcionamiento Muestra el día de la semana actual. real, solo se ven los elementos Indicador “Locked”...
  • Página 76: Configuración De La Pantalla

    2. Nombres de las piezas Unidad interior PLFY-P . VBM-E Filtro Pasos del ventilador 4 pasos Salida de aire Deflector Automático oscilante Rejilla – Filtro Larga duración Indicación de limpieza de 2.500 horas filtro Deflector Entrada de aire 3. Configuración de la pantalla <Tipos de pantallas> El ajuste de idioma de la pantalla se puede cambiar a español utilizando Selección de Función Config Reloj la selección de función del controlador remoto.
  • Página 77 5. Manejo <Para detener el funcionamiento> 5.4. Ajuste de la velocidad del ventilador Pulse de nuevo el botón ON/OFF 1 . Pulse el botón Fan Speed 5 tantas veces como sea necesario con el • Se oscurecen la lámpara de encendido 1 y la pantalla. sistema en funcionamiento. • Cada pulsación cambia la potencia. La velocidad seleccionada ac- tualmente se muestra en 5.
  • Página 78 5. Manejo < Para ajustar el aire en dirección Arriba/Abajo de forma fija Circulación de aire Horizontal airflow > (solo controlador remoto cableado) horizontal Downward Hacia abajo • Para PLFY-BM, los siguientes procedimientos solo permiten fijar en una direc- Fijación Ajuste del controlador Fixing Remote controller setting ción concreta una única salida. Una vez fijada la salida, solo ésta se fija cada En esta salida, la circulación del aire está...
  • Página 79 5. Manejo < Proceso de ajuste > [4] P ara cancelar el “Modo de circulación del aire en direc- [1] P ara apagar el acondicionador de aire y poner el con- ción fija” trolador remoto en el “Modo de circulación del aire en 1. Pulse el botón ON/OFF 1 para cancelar el “Modo de circulación del dirección fija” aire en dirección fija”. 1. Pulse el botón ON/OFF 1 para apagar el acondicionador de aire. También puede cancelarlo manteniendo pulsados los botones Fan 2.
  • Página 80 5. Manejo Cómo buscar el nº del acondicionador de aire [2] Comprobar cambiando el nº de dirección de la unidad interior uno a uno (el nº máximo de la unidad es 50) Cada acondicionador de aire tiene un nº de dirección de la unidad in- 1.Pulse el botón Mode (botón Return) 4; el nº de dirección de la unidad terior propio (ejemplo abajo). interior parpadea. El nº...
  • Página 81: Temporizador

    6. Temporizador 6.1. Para controlador remoto cableado <Cómo configurar el temporizador semanal> 1. Asegúrese de que se encuentra en la pantalla de control estándar y de Puede utilizar la Selección de Función para seleccionar cuál de los tres que el indicador del temporizador semanal 1 se muestra en la pantalla. tipos de temporizador utilizar: 1 temporizador semanal, 2 temporizador 2.
  • Página 82 6. Temporizador 7. Pulse el botón Set Temperature apropiado 3 para fijar la temperatura 6.1.2. Temporizador simple deseada (en 7 ). Puede configurar el temporizador simple de cualquiera de las tres for- * Cada pulsación cambia la configuración en la secuencia que se mas siguientes.
  • Página 83 6. Temporizador 7. Después de completar los Pasos 3 y 6 arriba mencionados, pulse el Ejemplo 2: botón Filter 4 para fijar el valor. Inicie el temporizador con la hora de apagado fijada más temprano que la de encendido. Nota: Configuración de encendido: 5 horas Sus configuraciones nuevas se cancelarán si pulsa el botón Mode (Return) 2 Configuración de apagado:...
  • Página 84: Otras Funciones

    6. Temporizador <Comprobación de la configuración actual del temporizador de apagado automático> Alternativamente, desconecte el acondicionador de aire. El valor del temporizador (en 7 ) desaparecerá de la pantalla. Configuración del temporizador TIMER AFTER AUTO OFF 1. Asegúrese de que “Auto Off” esté visible en la pantalla (en 1 ). AUTO OFF 2.
  • Página 85: Selección De Función

    7. Otras funciones 7.2. Indicación de códigos de error ERROR CODE Lámpara ON ON/OFF (parpadeando) Código de error Nº unidad Si ha introducido un número telefónico al cual llamar en caso de problemas, la pantalla mostrará este número. (Puede configurarlo en la Selección de Función. Para más información, consulte la sección 8). Si parpadean la lámpara ON y el código de error: esto significa que el acondicionador de aire está...
  • Página 86 8. Selección de función [Diagrama de flujo de selección de función] Normal display Indicador normal (Indicador que aparece cuando (Display when the air conditioner is not running) Mantenga pulsado el botón E y presione el botón D durante dos segundos. el acondicionador de aire está apagado) Idioma ajustado (inglés) Hold down the button and press the button for 2 seconds.
  • Página 87 8. Selección de función [Ajuste detallado] [4]–3. Ajuste de selección de modo [4]–1. Ajuste de Cambio de idioma (1) Ajuste del controlador remoto principal/secundario Se puede seleccionar el idioma que aparece en el indicador de puntos. • Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D .
  • Página 88 8. Selección de función [Tabla del indicador de puntos] Idioma ajustado English German Spanish Russian Italian Chinese French Japanese Tiempo de espera de arranque Modo de Enfriamiento funcionamiento Secado Calefacción Automático Automático (Enfriamiento) Automático (Calefacción) Ventilador Ventilación Espera (calentando) Descongelación Temperatura ajustada Velocidad del ventilador Botón no disponible Comprobación (error) Prueba de funcionamiento Auto-revisión...
  • Página 89: Mantenimiento Y Limpieza

    9. Mantenimiento y limpieza 9.1. Limpiar los filtros y la unidad interior Precaución: • Encargue la limpieza del filtro a personal autorizado. Limpieza de los filtros • Limpie los filtros con ayuda de una aspiradora. Si no tiene aspiradora, golpee suavemente los filtros contra un objeto sólido para desprender el polvo y la suciedad. • Si los filtros están especialmente sucios, lávelos con agua tibia. Tenga cuidado de aclarar bien cualquier resto de detergente y deje que los filtros se sequen completamente antes de volver a ponerlos en la uni- dad.
  • Página 90: Localización De Fallos

    10. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). El acondicionador de aire no calienta o refrigera bien. Limpie el filtro (el flujo de aire se reduce cuando el filtro está sucio o atascado). Compruebe el ajuste de temperatura y modifique la temperatura ajustada. Asegúrese de que hay espacio suficiente alrededor de la unidad exte- rior.
  • Página 91: Especificaciones

    10. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). El ruido es mayor de lo indicado en las especificaciones. El nivel de ruido de servicio en interiores se ve afectado por la acústica de acuerdo con la siguiente tabla y será superior a la especificación de ruido, la cual fue medida en una sala sin eco.

Tabla de contenido