11. Installer la grille
F
11
11. Het rooster installeren
NL
4-directional
One pattern:
Factory setting
Blowout
direction
patterns
2-directional
6 patterns:
Two air outlet fully closed
Blowout
direction
patterns
11.3. Sélection des sorties d'air
Pour cette grille, le sens d'expulsion de l'air peut être réglé de onze manières diffé-
rentes. De plus, en réglant les micro-interrupteurs (SW8-1, 2 et SW8-3, 4) du ta-
bleau intérieur sur les programmes appropriés, il est possible d'ajuster le flux d'air et
la vitesse. Sélectionner les réglages nécessaires dans le tableau en fonction de
l'endroit où vous souhaitez installer l'appareil.
1) Décider du sens d'expulsion.
2) Vous assurer de régler les micro-interrupteurs du tableau intérieur sur les pro-
grammes appropriés, selon le nombre de sorties d'air et la hauteur du plafond
auquel l'appareil sera installé.
Remarque:
Pour une sortie d'air dans deux ou trois directions, utiliser le volet de sortie
d'air (en option)
11.3. De luchtuitlaten selecteren
Dit rooster beschikt over 11 patronen voor de uitblaasrichting. Door tevens de dip-
switches (SW8-1, 2 en SW8-3, 4) op het binnenschakelbord op de geschikte
afstellingen in te stellen, kunt u de luchtstroom en de blaassnelheid aanpassen. Kies
de vereiste instellingen uit de tabel, aan de hand van de plaats waar u het apparaat
wilt installeren.
1) Kies een van de patronen voor de uitblaasrichting.
2) Zorg ervoor dat u de dip-switches op het binnenschakelbord op de geschikte
afstellingen zet, in overeenstemming met het aantal luchtuitlaten en de hoogte
van het plafond waaraan het apparaat gemonteerd wordt.
Opmerking:
Voor 2 en 3 richtingen dient u de afdichtplaat (optie) voor de luchtinlaat te
gebruiken.
112
3-directional
4 patterns:
One air outlet fully closed
11. Installing the grille
E
11. Anbringung des Gitters
D
11. Installation av grill
SD
11. Installazione della griglia
I
11.3. Selection of the air outlets
For this grille the discharge direction is available in 11 patterns. Also, by setting the
dip switches (SW8-1, 2 and SW8-3, 4) on the indoor board to the appropriate set-
tings, you can adjust the air-flow and speed. Select the required settings from the
Table according to the location in which you want to install the unit.
1) Decide on the discharge direction pattern.
2) Be sure to set the dip switches on the indoor board to the appropriate settings,
according to the number of air outlets and the height of the ceiling on which the
unit will be installed.
Note:
For 3 and 2-directional, please use the air outlet shutter plate (option).
11.3. Wahl der Luftausgänge
Bei diesem Gitter gibt es 11 Anordnungen für die Ausblasrichtung. Sie können Luft-
strom und-geschwindigkeit auch durch Einstellung der Dipschalter (SW8-1, 2 und
SW8-3, 4) auf der Schalttafel der Innenanlage entsprechend anpassen. Wählen Sie
entsprechend der Örtlichkeit, an der Sie die Anlage anbringen möchten, die erfor-
derlichen Einstellungen aus der Tabelle.
1) Festlegung der Anordnung der Ausblasrichtung.
2) Darauf achten, daß am Schaltpult der Innenanlage unter Berücksichtigung der
Zahl der Luftausgänge und der Höhe der Zimmerdecke, an der die Anlage ange-
bracht wurde, die richtigen Einstellungen der Dipschalter vorgenommen wurden.
Hinweis:
Für 3- und 2-Direktionale bitte die Luftauslaßverschlußplatte (Sonderzubehör)
verwenden.
11.3. Val av luftutlopp
För denna grill kan utblåsriktningen ha 11 mönster. Dessutom, genom att ställa in
miniomkopplarna (SW8-1, 2 och SW8-3, 4) på inomhuskortet på lämpligt sätt kan du
justera luftflödet och hastigheten. Välj önskade inställningar från tabellen, beroende
på hur omgivningen ser ut där enheten ska installeras.
1) Bestäm vilket mönster utblåset ska ha.
2) Ställ in miniomkopplarna på inomhuskortet på lämpligt sätt, beroende på antalet
luftutlopp och på takhöjden där enheten ska installeras.
Obs:
Använd en spjällplatta (tillval) om 3 och 2 riktningar används.
11.3. Selezione delle uscite dell'aria
Per questa griglia, è possibile selezionare 11 modelli di direzione di scarica. Oltre a
ciò, impostando gli interruttori (SW8-1, 2 e SW8-3, 4) del pannello interno sulle po-
sizioni appropriate, è possibile regolare la portata d'aria e la relativa velocità. Sele-
zionare le opportune impostazioni secondo la tabella, in funzione del luogo in cui si
desidera installare l'unità.
1) Decidere il modello della direzione di scarica.
2) Accertarsi di impostare gli interruttori del pannello interno sulle posizioni
appropriate, in funzione del numero di uscite dell'aria e dell'altezza del soffitto sul
quale si desidera installare l'unità.
Nota:
Per i modelli bi/tri-direzionali si raccomanda di utilizzare la piastra di regolazione
dell'uscita dell'aria (in opzione).