Enlaces rápidos

Disclaimer
La siguiente versión en línea del manual de ins-
trucciones describe todos los modelos, equipa-
mientos de serie y equipamientos opcionales de
su vehículo. Pueden existir variaciones en otros
idiomas para determinados países. Tenga en
cuenta que es posible que su vehículo no esté
equipado con todas las funciones aquí descritas.
Esto concierne también a los sistemas y funcio-
nes relevantes para la seguridad.
Diríjase a su concesionario oficial Mercedes-Benz
para obtener una versión impresa del manual de
instrucciones de otros modelos de vehículo y
años de modelo. El manual de instrucciones inte-
ractivo ofrece la versión más actual. No se con-
templan posibles variaciones que afecten a su
modelo de vehículo, ya que Mercedes-Benz
adapta sus vehículos permanentemente al último
nivel técnico e introduce modificaciones en el
diseño y el equipamiento.
Lea también el manual de instrucciones impreso,
así como los documentos suplementarios y el
manual de instrucciones digital del vehículo.
Derechos de autor
Todos los derechos reservados. Todos los textos,
imágenes y gráficas están sometidos a la legisla-
ción de derechos de autor y a otras leyes de pro-
tección de la propiedad intelectual. Queda prohi-
bida su copia a efectos comerciales y su entrega
a terceros, así como su modificación y su uso en
otras páginas web.
loading

Resumen de contenidos para Mercedes-Benz Clase S Coupe 2015 Serie

  • Página 1 Esto concierne también a los sistemas y funcio- nes relevantes para la seguridad. Diríjase a su concesionario oficial Mercedes-Benz para obtener una versión impresa del manual de instrucciones de otros modelos de vehículo y años de modelo.
  • Página 2 Clase S Coupé Instrucciones de servicio de GLC...
  • Página 3 Símbolos En las presentes Instrucciones de servicio encontrará los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Las indicaciones de advertencia llaman la atención sobre peligros que pueden amena- zar su salud o su vida o bien la salud o la vida de otras personas. Indicación ecológica Las indicaciones ecológicas le informan sobre una actuación respetuosa con el medio...
  • Página 4 último nivel de la ciencia y de la técnica. Android™ Por ello, Mercedes-Benz se reserva el dere- Tenga en cuenta que la aplicación Mercedes- cho a realizar modificaciones en los siguien- -Benz Guides podría no estar disponible toda- tes puntos: vía en su país.
  • Página 6 Índice de contenidos Índice alfabético ........4 De una ojeada ........33 Introducción ........26 Seguridad ..........45 Apertura y cierre ......... 93 Asientos, volante y retrovisores ..119 Luces y limpiaparabrisas ....139 Climatización ........153 Conducción y estacionamiento ..179 Ordenador de a bordo, indicac.
  • Página 7 Índice alfabético ADAPTIVE BRAKE ......... 87 1, 2, 3 ... Aditivos (aceite de motor) ....465 4ETS (sistema electrónico de trac- Agua limpiacristales ción) Aviso mostrado en el visualizador .. 341 vea ETS/4ETS (sistema electró- Airbag nico de tracción) Activación ........63 4MATIC (tracción total perma- Airbag delantero (conductor, nente) ..........
  • Página 8 Índice alfabético vea Luz Calefacción del asiento ....126 Animales domésticos en el Conexión/desconexión de la vehículo ..........77 calefacción de asiento ....126 Aparatos de limpieza a alta pre- Conexión/desconexión de la ven- tilación del asiento ......128 sión ............. 397 Indicaciones de seguridad impor- Aparcamiento tantes ..........
  • Página 9 Índice alfabético Asistente para viento lateral Ayuda activa para aparcar (vehículos con MAGIC BODY CON- entrada .......... 244 TROL) ..........232 Función/indicaciones ....241 Asistente para viento lateral Indicaciones de seguridad impor- (vehículos sin MAGIC BODY CON- tantes ..........241 Reconocimiento de un hueco para TROL) ............
  • Página 10 Índice alfabético Bloqueo Cámara de 360° vea Cierre centralizado Función/indicaciones ....251 Bloqueo (puertas) Limpieza ........401 Cámara de marcha atrás Automático ........102 Bloqueo de emergencia ....103 Funcionamiento/indicaciones ..246 Desde el habitáculo (tecla de blo- Indicaciones en el visualizador del queo centralizado) ......
  • Página 11 Introducción ........48 Código de la pintura ......460 Limpieza ........404 Código QR Soltado ..........52 Aplicación Mercedes-Benz Guide ..1 Testigo de advertencia ....344 Ficha de rescate ......30 Testigo de advertencia (función) ..53 COLLISION PREVENTION ASSIST Uso correcto ........
  • Página 12 Índice alfabético Indicación del contenido del Sinopsis ........... 40 Consola central situada en el espa- depósito de combustible ....36 cio posterior Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........461 Compartimento portaobjetos ..365 Indicaciones para vehículos Contador de distancia recorrida ..282 Mercedes-AMG ......
  • Página 13 Índice alfabético Dirección Datos del vehículo ......467 Información ........458 Aviso mostrado en el visualizador .. 341 Neumáticos/ruedas ...... 448 Testigo de advertencia ....359 Declaraciones de conformidad ..29 Directrices para la carga ....362 Depósito de combustible Dispositivo de apertura de la puerta del garaje Cantidad de llenado .......
  • Página 14 Índice alfabético Espejo retrovisor interior Posicionamiento antideslum- EBD (Electronic Brake-force Distri- brante (manual) ......132 bution) Estacionamiento Aviso mostrado en el visualizador .. 306 Cámara de marcha atrás ....246 Función/indicaciones ...... 86 Freno de estacionamiento ..... 205 EDW (sistema de alarma antirrobo) Indicaciones de seguridad impor- Conexión/desconexión ....
  • Página 15 Índice alfabético Testigo de advertencia ....353 Indicaciones de carácter general ... 230 Freno de mano Función Memory vea Freno de estacionamiento Asiento, volante, retrovisores exteriores ........136 ® Freno PRE-SAFE Funcionamiento de emergencia Aviso mostrado en el visualizador .. 312 del cambio automático .....
  • Página 16 Índice alfabético Iluminación del cuadro de instru- Indicaciones de seguridad impor- mentos ..........276 tantes ..........440 Iluminación del habitáculo Reinicio .......... 441 Indicador de estado de los cinturo- Control ........... 147 nes de seguridad del espacio pos- Iluminación de emergencia .... 148 terior .............
  • Página 17 Índice alfabético Limpialunetas Testigo de advertencia ....354 Llantas Problema (avería) ......151 Limpiaparabrisas Cadenas para nieve ....... 434 Conexión/desconexión ....148 Indicaciones de carácter general ... 448 Sustitución de las escobillas lim- Información sobre la marcha ..431 Llave piaparabrisas .........
  • Página 18 Índice alfabético Luz de marcha Avisador óptico ......143 Conexión/desconexión del Intelli- vea Luz de marcha automática Luz de marcha atrás (aviso mos- gent Light System ......296 Conmutador de luces ..... 140 trado en el visualizador) ....320 Empañamiento de los faros ... 146 Luz de marcha automática ....
  • Página 19 Tecla de llamada de información ... 375 pieza) ..........403 Tecla de llamada por avería ... 374 Montaje de las ruedas Mercedes-Benz Intelligent Drive Aseguramiento del vehículo para ABS (sistema antibloqueo de fre- evitar su desplazamiento ....443 nos) ..........78 Bajada del vehículo ......
  • Página 20 Índice alfabético Testigo de advertencia (diagnós- tico del motor) ....... 354 Ordenador de a bordo Ajustes de fábrica ......299 Manejo .......... 288 Avisos mostrados en el visualiza- dor ..........301 DISTRONIC PLUS ......225 Neumáticos Indicación estándar ....... 282 Almacenamiento ......
  • Página 21 Índice alfabético Parabrisas Placa de características del Descongelación ......162 vehículo ..........460 Reflector de rayos infrarrojos ..384 Portavasos Parada automática del motor (fun- Consola central ......369 ción de arranque y parada ECO) ..186 Espacio posterior ......369 Parasol ..........
  • Página 22 Índice alfabético Regulación de la velocidad Protección contra el remolcado ..91 Protección contra el remolcado vea TEMPOMAT Remolcado Conexión .......... 91 Desactivación ........91 Con ambos ejes sobre el suelo ..423 Desconexión ........91 Con el eje trasero levantado ..424 Función ..........
  • Página 23 Índice alfabético Posicionamiento antideslum- Niños en el vehículo ......67 brante (automático) ....... 134 ® PRE-SAFE (sistema de protec- Revestimiento de plástico (indica- ción preventiva para los ocupan- ciones para la limpieza) ....403 tes del vehículo) ....... 65 Revestimiento del techo y alfom- Seguridad de los ocupantes del brillas (indicaciones para la lim- vehículo...
  • Página 24 Índice alfabético Sistema de alarma Sistema de llamada de emergencia Mercedes-Benz vea EDW (sistema de alarma antirrobo) Sistema de alarma antirrobo Tecla en la unidad de mando del vea EDW (sistema de alarma antirrobo) techo ..........374 Sistema de amortiguación adapta- Sistema de mando tiva (ADS) ...........
  • Página 25 Índice alfabético Sustancias necesarias para el fun- Sistema COLLISION PREVENTION cionamiento ASSIST PLUS ........81 Sistema electrónico de estabilidad Aceite de motor ......464 Combustible ........461 ® vea ESP (sistema electrónico de Indicaciones de seguridad impor- estabilidad) tantes ..........461 Sistema electrónico del motor Líquido de frenos ......
  • Página 26 Índice alfabético Teléfono Solicitud de la última velocidad Atender una llamada (volante mul- memorizada ........213 tifuncional) ........290 Testigo de control LIM ....212 Tensor de cinturón Aviso mostrado en el visualizador .. 341 Compartimento del teléfono ..364 Activación ........
  • Página 27 Índice alfabético Tubo de escape Selección de la unidad de indica- Limpieza ........401 ción ..........298 Túnel de lavado (limpieza) ....396 vea Cuadro de instrumentos Velocímetro adicional ....... 298 Manejo (ordenador de a bordo) ..289 Velocímetro digital ......284 Ventanilla vea Ventanillas laterales Ventanillas...
  • Página 28 Índice alfabético Volante multifuncional Manejo del ordenador de a bordo .. 277 Sinopsis ........... 38 Windowbag Funcionamiento ....... 56...
  • Página 29 Solo para países miembros de la Unión Euro- los neumáticos, depende de los siguientes pea: factores: Mercedes-Benz se hará cargo de su vehículo Condiciones de servicio del vehículo al final de su vida útil para efectuar una eli- minación ecológica del mismo, según la Su forma de conducir directiva sobre vehículos viejos de la Unión...
  • Página 30 Por este motivo, el equipamiento de su vehículo. Otras piezas no pueden ser evalua- vehículo puede diferir en algunos puntos de das por Mercedes-Benz, a pesar de la perma- las descripciones e ilustraciones. nente observación del mercado. Mercedes- -Benz no se responsabilizará por dicho motivo En la documentación original del contrato de...
  • Página 31 Mercedes-Benz. No efectúe ninguna intervención en el Las Instrucciones de servicio y el Cuaderno cableado ni en los componentes electrónicos de mantenimiento son documentos impor- o en su software.Encargue siempre en un...
  • Página 32 ADVERTENCIA Trabajos en los componentes electrónicos Los objetos situados en el espacio para los Mercedes-Benz le recomienda un taller de pies del conductor pueden limitar el recorrido servicio oficial Mercedes-Benz. del pedal o bloquear un pedal pisado a fondo.
  • Página 33 Introducción Registro del vehículo Garantía legal Puede ocurrir que Mercedes-Benz inste a rea- ! Tenga en cuenta las indicaciones que lizar inspecciones técnicas de determinados figuran en estas Instrucciones de servicio vehículos en sus talleres de servicio oficial. sobre el funcionamiento correcto de su Mediante las inspecciones se mejora la cali- vehículo así...
  • Página 34 Si se beneficia de las prestaciones del servi- los componentes electrónicos: cio postventa, se puede leer la información http://www.mercedes-benz.com/ técnica de las memorias de eventos y datos opensource de averías. Las prestaciones de servicio abarcan, por ejemplo: servicios de reparación...
  • Página 36 Puesto de conducción ......34 Cuadro de instrumentos ..... 36 Volante multifuncional ....... 38 Consola central ........40 Unidad de mando del techo ....42 Unidad de mando de la puerta ... 43 Asientos traseros ........ 44...
  • Página 37 Puesto de conducción Puesto de conducción Función Pág. Función Pág. Levas de cambio del Cerradura de encendido volante Tecla de arranque y parada Palanca combinada Ajuste del volante de la dirección Bocina Calefacción del volante de Cuadro de instrumentos la dirección Palanca selectora DIRECT Palanca del TEMPOMAT SELECT...
  • Página 38 Puesto de conducción Función Pág. Panel de control para Conexión de la servodirec- ción inteligente y el Stop&Go Pilot Conexión del detector de carril con aviso por vibra- ción activo Desconexión del sistema PARKTRONIC Conexión de la cámara de 360° Conexión del sistema auxi- liar de visión nocturna Conexión del Head-up-Dis-...
  • Página 39 Cuadro de instrumentos Cuadro de instrumentos Indicaciones Función Pág. Función Pág. Velocímetro Nivel de combustible Indicación de posición del Visualizador multifuncional tapón del depósito de com- Cuentarrevoluciones bustible 8: el tapón del depósito de combustible se Temperatura del líquido encuentra a la derecha. refrigerante En el apartado "Indicador de temperatura exterior"...
  • Página 40 Cuadro de instrumentos Testigos de control y de advertencia Función Pág. Función Pág. ! ABS ! Freno de estaciona- miento eléctrico (amarillo) ® å ESP ! Freno de estaciona- ® ÷ ESP miento eléctrico (rojo) # Luz intermitente, lado ; Diagnóstico del motor izquierdo Ð...
  • Página 41 Volante multifuncional Volante multifuncional Función Pág. Función Pág. Visualizador multifuncional Rechazo o finalización de Ajuste del brillo del cuadro una llamada de instrumentos y del visua- Salida de la agenda de telé- lizador (COMAND Online) fonos/memoria de repeti- Visualizador del sistema ción de llamada COMAND (vea las Instruc- ciones de servicio corres-...
  • Página 42 Volante multifuncional Función Pág. ò Apertura de la lista de menús Selección de un menú o submenú y desplazamiento por las listas Confirmación de la selec- ción Ocultación de los avisos mostrados en el visualiza- Atrás ñ Desconexión del LINGUA- TRONIC (vea las Instruccio- nes de servicio correspon- dientes)
  • Página 43 Consola central Consola central Función Pág. Función Pág. Conexión/desconexión del Û Selección del pro- sistema COMAND Online grama de marcha/tecla (vea las Instrucciones de selectora de programas servicio correspondientes) Ñ Selección del pro- grama de marcha/tecla Ajuste/enmudecimiento selectora de programas del volumen (vea las Ins- (vehículos Mercedes-AMG) trucciones de servicio...
  • Página 44 Consola central Función Pág. Función Pág. Tecla de soportes (vea las Tecla de los ajustes del Instrucciones de servicio vehículo y del sistema (vea correspondientes) las Instrucciones de servi- cio correspondientes) Tecla del teléfono, la agenda e Internet (vea las Controlador del sistema Instrucciones de servicio COMAND (vea las Instruc-...
  • Página 45 Función Pág. p Conexión/descone- ï Tecla de llamada de xión de la luz de lectura información MB izquierda (Mercedes-Benz Contact) | Conexión/descone- Compartimento para gafas xión del control automático µ Manejo del MAGIC de la iluminación del habi- SKY CONTROL táculo...
  • Página 46 Unidad de mando de la puerta Unidad de mando de la puerta Función Pág. Función Pág. s Ventilación del W Apertura/cierre de la asiento ventanilla lateral derecha c Calefacción del W Apertura/cierre de la asiento ventanilla trasera derecha w Ajuste del asiento del p Apertura/cierre de la acompañante desde el tapa del maletero...
  • Página 47 Asientos traseros Asientos traseros Función Pág. Función Pág. Caja portaobjetos del res- Portavasos paldo del asiento Compartimento portaobje- Cubierta de la bolsa para tos situado en la consola esquís central Frigorífico Toma de corriente Compartimento portaobje- tos situado en el apoyabra- zos del espacio posterior...
  • Página 48 Datos de interés ........46 Alarma de emergencia ......46 Seguridad de los ocupantes del vehículo ..........46 Niños en el vehículo ......67 Animales domésticos en el vehículo ..........77 Sistemas de seguridad de marcha ..77 Protección antirrobo ......90...
  • Página 49 Seguridad de los ocupantes del vehículo Datos de interés Seguridad de los ocupantes del vehículo Estas Instrucciones de servicio describen Introducción al sistema de retención los equipamientos de serie y opcionales de todos los modelos de vehículos que esta- El sistema de retención puede reducir el ban disponibles hasta el momento del cie- riesgo de que los ocupantes del vehículo cho- rre de la redacción de estas Instrucciones...
  • Página 50 Seguridad de los ocupantes del vehículo ofrecen protección contra objetos que pue- trumentos se ilumina al conectar el encen- dan penetrar en el vehículo desde el exterior. dido. Se apaga como muy tarde unos segun- dos después del arranque del vehículo. Los Encontrará...
  • Página 51 Seguridad de los ocupantes del vehículo Los testigos de control muestran el estado Observe sin falta las indicaciones sobre la del airbag del acompañante. "Desconexión automática del airbag del acompañante"( página 57) y sobre "Cin- PASSENGER AIR BAG ON iluminado: el air- turones de seguridad"...
  • Página 52 Mercedes-Benz. El dispositivo de cambios repentinos de la dirección de mar- retención para niños debe ser adecuado a cha. Existe un elevado riesgo de sufrir lesio- la edad, al peso y a la estatura del niño...
  • Página 53 Si dichos objetos se encuentran sobre la Mercedes-Benz. De lo contrario, puede que- ropa o en un bolsillo, por ejemplo, gafas, dar anulada la homologación del vehículo. bolígrafos o llaves, guárdelos en un lugar adecuado.
  • Página 54 Seguridad de los ocupantes del vehículo resultar aplastados entre el ocupante del cinturón = se desplaza hacia fuera al cerrar vehículo y el cinturón de seguridad. la correspondiente puerta e introducir la llave en la cerradura de encendido y girarla a la nunca estén sujetos con el cinturón obje- posición 1 o 2.
  • Página 55 Seguridad de los ocupantes del vehículo Esquema Esquema Ajuste el asiento ( página 120). Presione la tecla de soltado :, sujete la El respaldo del asiento debe estar ajustado lengüeta del cinturón ; y llévela hacia la en una posición casi vertical. salida del cinturón =.
  • Página 56 Seguridad de los ocupantes del vehículo Sistema de advertencia de colocación El indicador de estado del cinturón de segu- de los cinturones de seguridad para el ridad del espacio posterior aparece: conductor y el acompañante al iniciar la marcha y alcanzar una velocidad de marcha de aproximadamente 10 km/h El testigo de advertencia de colocación de los cinturones de seguridad 7 del cuadro de...
  • Página 57 Seguridad de los ocupantes del vehículo Si transporta niños en el vehículo, Para evitar riesgos, asegúrese siempre de que observe además las siguientes indicacio- todos los ocupantes del vehículo: nes. lleven abrochado correctamente el cintu- Asegure siempre a los niños menores de rón de seguridad, también las mujeres doce años y de estatura inferior a 1,50 m embarazadas...
  • Página 58 Seguridad de los ocupantes del vehículo de que no se haya fijado ningún accesorio, como un portabebidas, en la zona de inflado de un airbag, por ejemplo, en las puertas, las ventanillas laterales, los reves- timientos laterales traseros o las paredes laterales de que no haya objetos pesados, de cantos agudos o frágiles en los bolsillos de las...
  • Página 59 Seguridad de los ocupantes del vehículo El airbag para las rodillas del conductor : se El airbag lateral se activa en caso de choque despliega debajo de la columna de la direc- lateral en el lado del impacto. ción. El airbag para las rodillas del conductor Vehículos con desconexión automática del se activa junto con los airbags delanteros.
  • Página 60 Seguridad de los ocupantes del vehículo reposacabezas. Para ello, ajuste la inclina- Desconexión automática del airbag ción del respaldo del asiento y el ajuste del del acompañante reposacabezas de forma correspondiente. Introducción Solo así se garantiza el correcto funciona- miento de la desconexión automática del air- Para la detección de un dispositivo de reten- bag del acompañante.
  • Página 61 Seguridad de los ocupantes del vehículo de activación, el airbag del acompañante caso de accidente y no puede ofrecer la pro- se activa. tección prevista. El ocupante del asiento del PASSENGER AIR BAG OFF iluminado: el air- acompañante puede, por ejemplo, chocar bag del acompañante está...
  • Página 62 Seguridad de los ocupantes del vehículo pués de la autocomprobación del sistema. ADVERTENCIA Esto indica que el airbag del acompañante Si asegura a un niño con un dispositivo de está desactivado. retención para niños orientado hacia delante No obstante, también en caso de tratarse en el asiento del acompañante y coloca el de un niño en un dispositivo de retención asiento del acompañante demasiado cerca...
  • Página 63 Mercedes-Benz. ocupa el asiento del acompañante Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le la persona esté correctamente sentada y recomienda utilizar solo un dispositivo de tenga el cinturón de seguridad bien abro- retención para niños que haya sido compro-...
  • Página 64 Seguridad de los ocupantes del vehículo Si el testigo de control PASSENGER AIR BAG OFF sigue iluminado incorrectamente, nadie debe utilizar el asiento del acompañante. No monte ningún dispositivo de retención para niños en el asiento del acompañante. Encar- gue la revisión y reparación inmediata de la desconexión automática del airbag del acom- pañante en un taller especializado.
  • Página 65 Encargue inmediatamente la comprobación de la desconexión correspondiente esta- automática del airbag del acompañante en un taller de servicio tura. oficial Mercedes-Benz. El testigo de control La desconexión automática del airbag del acompañante está ave- PASSENGER AIR BAG riada.
  • Página 66 47) Mercedes-Benz recomienda que encargue el si en el asiento delantero correspondiente remolcado del vehículo hasta un taller espe- la lengüeta del cinturón está enclavada en cializado después de un accidente. Tenga el cierre del cinturón de seguridad...
  • Página 67 Seguridad de los ocupantes del vehículo el airbag del acompañante está desconec- caso de colisión con piezas muy rígidas del tado o conectado. Solo cuando el testigo de vehículo, tales como un larguero, y en caso de control PASSENGER AIR BAG ON esté ilumi- que a consecuencia de ello la deceleración nado se podrá...
  • Página 68 Seguridad de los ocupantes del vehículo El funcionamiento de los sistemas de air- cuencia de haber sobrepasado los límites bag viene determinado por la gravedad del de las leyes físicas accidente evaluada, especialmente en lo en vehículos con paquete de asistencia a la relativo a la deceleración o aceleración del conducción: si interviene fuertemente un vehículo y el tipo de accidente:...
  • Página 69 Seguridad de los ocupantes del vehículo ® El sistema PRE-SAFE PLUS inicia las siguien- ® PRE-SAFE PLUS (sistema de protec- tes medidas en función de la situación de ción preventiva para los ocupantes peligro detectada: del vehículo Plus) Pretensa los cinturones de seguridad Introducción cuando el sistema de sensores de radar ®...
  • Página 70 Existe peligro de sufrir lesio- retención para niños adecuado para nes. vehículos Mercedes-Benz. El dispositivo de retención para niños debe ser adecuado a Si abandona el vehículo con el niño, asegú- la edad, al peso y a la estatura del niño.
  • Página 71 Encontrará más información sobre la coloca- ción para niños ( página 72). ción segura de los objetos, el equipaje o la Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le carga en el capítulo "Directrices para la recomienda utilizar únicamente un disposi- carga" ( página 362).
  • Página 72 Niños en el vehículo puede obtener información más precisa al Los estribos de fijación ISOFIX ; de los respecto. asientos traseros están cubiertos por un adorno plegable en el tapizado = con cierre de velcro. Fijaciones de asiento infantil ISOFIX Desplace el adorno del tapizado = hacia arriba.
  • Página 73 Por ese motivo, Mercedes-Benz recomienda encarecida- mente que monte el dispositivo de retención para niños en un asiento trasero. Vehículos con desconexión automática del airbag del acompañante: si debido a las cir-...
  • Página 74 Niños en el vehículo Vehículos sin desconexión automática del airbag del acompañante Tenga en cuenta la indicación de advertencia situada en el parasol del lado del acompa- ñante, vea la ilustración. Si su vehículo no dispone de un sistema de ADVERTENCIA desconexión automática del airbag del acom- pañante, estará...
  • Página 75 Niños en el vehículo página 72), así como las Instrucciones de plan la normativa CEE-R44 de la Comunidad servicio y de montaje del fabricante del dis- Económica Europea. positivo. Algunos dispositivos de retención para niños de la categoría de pesos II o III no podrán uti- Dispositivo de retención para niños lizarse de forma óptima, puesto que para evi- orientado hacia delante...
  • Página 76 Niños en el vehículo Si debido a las circunstancias monta un dis- positivo de retención para niños en el asiento del acompañante: Tenga en cuenta siempre las indicaciones que figuran en el apartado "Dispositivo de retención para niños montado en el asiento del acompañante"...
  • Página 77 Niños en el vehículo Adecuación de las plazas de asiento para la fijación de dispositivos de retención para niños con cinturón Si utiliza un portabebés del grupo 0 o 0+ o un dispositivo de retención para niños orientado hacia atrás del grupo I en una de las plazas de los asientos traseros, debe ajustar el asiento del conductor o del acompañante de modo que el asiento no esté...
  • Página 78 Niños en el vehículo Tenga también siempre en cuenta las indicaciones del apartado "Dispositivo de retención para niños" ( página 68) así como las instrucciones de montaje del fabricante del dispositivo de retención para niños. Leyenda de la tabla: Posición de la fijación de asiento infantil ISOFIX que no es adecuada para los sistemas de retención con fijación de asiento infantil ISOFIX en esta categoría de pesos y/o categoría de tallas.
  • Página 79 70) y sobre el "Posicionamiento adecuado del dispositivo de retención para niños" ( página 72). En cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz puede obtener más información sobre el dispositivo de retención para niños adecuado. Dispositivos de retención para niños recomendados para la fijación con el cinturón de seguridad de la plaza de asiento del vehículo...
  • Página 80 Sistemas de seguridad de marcha Dispositivos de retención para niños recomendados con fijación de asiento infantil ISOFIX de la categoría "Universal"/"Semi-Universal" Categorías Cate- Fabricante Modelo Número de Número de de pesos goría homologa- pedido ción (E1 ...) tallas Grupo 0+: Britax Römer BABY 04 301146...
  • Página 81 Sistemas de seguridad de marcha intervención de los frenos al frenar leve- Indicaciones de seguridad importan- mente. Los sistemas de seguridad de marcha no pue- Indicaciones de seguridad importantes den reducir el riesgo de accidente provocado por una forma de conducir distraída o inade- Tenga en cuenta la información contenida cuada ni anular los límites impuestos por la en el apartado "Indicaciones de seguridad...
  • Página 82 Sistemas de seguridad de marcha "Sistemas de seguridad de marcha" BAS (servofreno de emergencia) página 78). Información de carácter general El sistema BAS PLUS solo está disponible en El BAS actúa en situaciones de frenado de vehículos equipados con paquete de asisten- emergencia.
  • Página 83 Sistemas de seguridad de marcha La detección llevada a cabo por el sistema de ADVERTENCIA cámaras puede resultar asimismo limitada: El sistema BAS PLUS no siempre puede reco- nocer a las personas claramente, en especial si las cámaras están sucias o cubiertas si están en movimiento.
  • Página 84 Sistemas de seguridad de marcha nado automáticamente a un valor adecuado a cia de distancia con función de frenado y ser- la situación del tráfico. vofreno de emergencia adaptativo. El sistema BAS PLUS actúa en situaciones de El sistema COLLISION PREVENTION ASSIST frenado de emergencia en un margen de velo- PLUS puede ayudarle a minimizar el peligro cidad de entre 7 km/h y 250 km/h cuando...
  • Página 85 Sistemas de seguridad de marcha no han provocado daños aparentes en el fron- Existe peligro de accidente. tal del vehículo. Observe siempre con atención la situación del tráfico sin depender exclusivamente de la fun- Función de advertencia de distancia ción de advertencia de distancia. Información de carácter general Función La función de advertencia de distancia puede...
  • Página 86 Sistemas de seguridad de marcha Función de frenado autónomo Existe peligro de accidente. Observe la situación del tráfico con especial Si el conductor no reacciona a la advertencia atención y esté siempre preparado para fre- de distancia en una situación crítica, el sis- nar.
  • Página 87 Sistemas de seguridad de marcha Siga pisando firmemente el pedal del freno Si frena el vehículo hasta detenerlo circu- hasta que pase la situación de frenado de lando a una velocidad superior a 70 km/h, se emergencia. conectan automáticamente las luces intermi- El ABS impide que las ruedas se bloqueen.
  • Página 88 Sistemas de seguridad de marcha ® electrónico de tracción integral 4ETS es parte Propiedades del sistema ESP ® integrante de ESP en vehículos con 4MATIC. Información de carácter general Si patinan las ruedas propulsoras, el sistema ® Si el testigo de advertencia ESP ÷...
  • Página 89 Sistemas de seguridad de marcha sigue estando activado el sistema de regu- peligro de que el vehículo derrape y de sufrir lación de la tracción un accidente. puede seguir frenando con la asistencia del ® Desconecte el sistema ESP sólo en las situa- ®...
  • Página 90 Sistemas de seguridad de marcha Indicaciones de seguridad importantes ® El freno PRE-SAFE solo se ofrece en los vehículos equipados con sistema de asisten- Tenga en cuenta la información contenida cia a la conducción Plus. en el apartado "Indicaciones de seguridad Si desea contar con la ayuda del sistema de importantes"...
  • Página 91 Sistemas de seguridad de marcha La detección llevada a cabo por el sistema de ® En estos casos, el freno PRE-SAFE puede: sensores de radar puede resultar asimismo efectuar advertencias de forma injustifi- limitada: cada y frenar el vehículo a continuación si los sensores están sucios o cubiertos no emitir advertencias ni intervenir si se produce una interferencia a causa de...
  • Página 92 Sistemas de seguridad de marcha Función ® El freno PRE-SAFE reacciona hasta una velo- cidad de marcha de aproximadamente Conexión o desconexión: el sistema de 70 km/h ante: ® frenos PRE-SAFE se conecta y desco- los obstáculos detenidos en el trayecto de necta con el ordenador de a bordo marcha, por ejemplo, vehículos en proceso página 294).
  • Página 93 Protección antirrobo Esta recomendación de modificación de la EDW (sistema de alarma antirrobo) dirección se activa especialmente: si al frenar el vehículo las dos ruedas del lado derecho o izquierdo se encuentran sobre un firme mojado o resbaladizo si el vehículo derrapa Indicaciones de seguridad importantes Tenga en cuenta la información contenida en el apartado "Indicaciones de seguridad...
  • Página 94 Centro de Atención al Cliente mediante O bien: el sistema de llamada de emergencia Introduzca la llave en la cerradura de Mercedes-Benz. Esto se lleva a cabo encendido. mediante una notificación vía SMS o La protección contra el remolcado se des- mediante una conexión de datos.
  • Página 95 Protección antirrobo sor interior o de los asideros de sujeción del techo De esta forma evitará una falsa alarma. Asegúrese de que: las puertas estén cerradas la tapa del maletero esté cerrada Solo entonces se conecta la alarma anti- rrobo para el habitáculo. Bloquee el vehículo con la llave o con el sistema KEYLESS-GO.
  • Página 96 Datos de interés ........94 Llave ............. 94 Puertas ..........101 Maletero ..........104 Ventanillas laterales ......110 Techo panorámico ......114...
  • Página 97 Llave Datos de interés ADVERTENCIA Si fija objetos pesados o grandes en la llave, Estas Instrucciones de servicio describen esta podría girar en la cerradura de encendido los equipamientos de serie y opcionales de durante la marcha. Debido a ello podría, p. ej., todos los modelos de vehículos que esta- pararse el motor.
  • Página 98 Llave conecta adicionalmente en la oscuridad des- Funciones de la llave pués de efectuar el desbloqueo del vehículo con el telemando. En las Instrucciones de servicio correspondientes figura información adicional sobre la conexión y desconexión de la iluminación del entorno. Apertura automática de la tapa del maletero desde el exterior: pulse la tecla ;...
  • Página 99 Llave Función de arranque KEYLESS-GO Tenga en cuenta que cualquier ocupante del vehículo puede arrancar el motor si hay una llave en el vehículo. Modificación del ajuste del sistema de cierre Si lo desea, puede modificar el ajuste del sis- tema de cierre.
  • Página 100 Desplace la corredera de desenclava- miento : en la dirección indicada por la Mercedes-Benz le recomienda que cambie flecha y al mismo tiempo saque por com- las pilas en un taller especializado. pleto la llave de emergencia ; de la llave.
  • Página 101 Llave Control del estado de carga de la pila Presione la llave de emergencia ; en la dirección de la flecha en la abertura de la llave hasta que se abra la cubierta del com- partimento de las pilas :. Al hacerlo, no oprima la cubierta del compartimento de las pilas :.
  • Página 102 Llave Problemas con la llave Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Ya no puede bloquear o La pila de la llave está casi o totalmente agotada. desbloquear el vehículo Compruebe el estado de carga de la pila de la llave ( página 98) con la llave.
  • Página 103 Llave Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones No se puede poner en La tensión de la red de a bordo es insuficiente. marcha el motor con la Desconecte los consumidores innecesarios, por ejemplo, la llave. calefacción del asiento o la iluminación del habitáculo, e intente poner de nuevo en marcha el motor.
  • Página 104 Puertas También puede abrir una puerta bloqueada Puertas desde el habitáculo. Si se ha bloqueado el Indicaciones de seguridad importan- vehículo con la llave o con KEYLESS-GO, al abrir una puerta desde el interior se activa el sistema de alarma antirrobo. Desconecte la ADVERTENCIA alarma ( página 90).
  • Página 105 Puertas No se bloquea ni desbloquea la tapa del depó- Si pulsa una de las dos teclas y no suena sito de combustible. ningún tono señalizador, es que el ajuste en cuestión ya estaba seleccionado. Si ha bloqueado el vehículo con la llave o con la función KEYLESS-GO, ya no podrá...
  • Página 106 Puertas Gire la llave de emergencia en sentido con- trario y sáquela de la cerradura. Coloque la llave de emergencia en la llave página 97). Presione la caperuza cobertora con pre- caución sobre el cilindro de cierre, hasta que se enclave y quede firmemente asen- tado.
  • Página 107 Maletero Desplace la llave de emergencia hasta el Maletero tope en la abertura : de la caperuza Indicaciones de seguridad importan- cobertora. Tire brevemente de la manilla de la puerta y manténgala en esta posición. ADVERTENCIA Aleje la caperuza cobertora del vehículo Si los objetos, el equipaje o la carga están con la caperuza cobertora en la posición sueltos o insuficientemente asegurados,...
  • Página 108 Maletero culiza o limita el proceso automático de aper- ella, por ejemplo niños, durante el proceso de tura o de cierre de la tapa del maletero, el cierre. Existe peligro de sufrir lesiones. sistema detiene su movimiento. Si el movi- Durante el proceso de cierre, asegúrese de miento de la tapa del maletero se detiene que no haya nadie cerca de la zona de cierre.
  • Página 109 Maletero Pulse la tecla de cierre : de la tapa del HANDS-FREE ACCESS maletero y suéltela. Indicaciones de seguridad importantes O bien: Si la llave se encuentra en las proximidades ADVERTENCIA del vehículo: pulse la tecla F integrada El sistema de escape del vehículo puede estar en la llave.
  • Página 110 Maletero Manejo Asegúrese siempre de realizar el movi- miento con la pierna solo en el sector de Apertura/cierre: mueva un pie en la zona detección de los sensores :. situada debajo del paragolpes dentro del Durante el movimiento con la pierna per- sector de detección de los sensores :.
  • Página 111 Maletero Apertura y cierre Si ha detenido el proceso de apertura de la tapa del maletero: mueva de nuevo el pie en la zona situada debajo del paragolpes y se cerrará la tapa del maletero Apertura y cierre automáticos desde el habitáculo Indicaciones de seguridad importantes ADVERTENCIA...
  • Página 112 Maletero Activación del bloqueo independiente del maletero: Cierre la tapa del maletero. Abra la guantera. Desplace el interruptor a la posición ;. Si desbloquea el vehículo de forma centra- lizada, el maletero permanece bloqueado. También puede bloquear la guantera página 363). Desactivación del bloqueo independiente del Tire del asidero : y baje la cubierta ;.
  • Página 113 Ventanillas laterales Inserte la llave de emergencia hasta el tope ADVERTENCIA en la cerradura. Si los niños manejan la ventanilla lateral, pue- Gire la llave de emergencia hacia la den quedar aprisionados, especialmente si izquierda hasta el tope de la posición 1 a están sin vigilancia.
  • Página 114 Ventanillas laterales nillas laterales. Esta función está a su dis- Apertura/cierre de las ventanillas posición durante cinco minutos o hasta que laterales abra una puerta. En la puerta del conductor se encuentran las Antes de abrir o cerrar las ventanillas late- teclas de todas las ventanillas laterales.
  • Página 115 Ventanillas laterales Cierre de confort Indicaciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Al efectuar el cierre de confort pueden quedar aprisionadas partes del cuerpo en la zona de movimiento de las ventanillas laterales. Existe peligro de sufrir lesiones. Controle todo el proceso de cierre al efectuar el cierre de confort.
  • Página 116 Ventanillas laterales Si una ventanilla lateral se abre ligeramente de nuevo: Vuelva a tirar inmediatamente después de la tecla correspondiente de la unidad de mando de la puerta hasta que la ventanilla lateral se haya cerrado ( página 111). Mantenga pulsada la tecla durante otro segundo.
  • Página 117 Techo panorámico Problemas con las ventanillas laterales ADVERTENCIA Al volver a efectuar el cierre de una ventanilla lateral inmediatamente después del bloqueo o el ajuste, ésta se cierra con mayor fuerza o con la máxima fuerza. Durante este proceso, la función de inversión no está...
  • Página 118 Techo panorámico Función de inversión de movimiento de Gire la llave a la posición 1 o 2 de la cerra- la persiana dura de encendido ( página 182). Pulse la tecla 3 en dirección : o tire de La persiana dispone de una función automá- la tecla en dirección ;.
  • Página 119 Techo panorámico Peligro de descarga eléctrica Ajuste de la persiana del techo pano- rámico PELIGRO El MAGIC SKY CONTROL trabaja con alta ten- sión. Si el revestimiento del techo situado detrás del techo panorámico está dañado o se retira, quedan al descubierto componentes eléctricos.
  • Página 120 Techo panorámico Gire la llave a la posición 1 o 2 de la cerra- dura de encendido ( página 182). El MAGIC SKY CONTROL se activa en el estado que tenía en el momento de la última parada del motor. Modificación de la transparencia: pulse la tecla :.
  • Página 122 Datos de interés ........ 120 Posición correcta del asiento del conductor .......... 120 Asientos ..........121 Volante ..........129 Retrovisores ........132 Función Memory ....... 136...
  • Página 123 Posición correcta del asiento del conductor Datos de interés Estas Instrucciones de servicio describen los equipamientos de serie y opcionales de todos los modelos de vehículos que esta- ban disponibles hasta el momento del cie- rre de la redacción de estas Instrucciones de servicio.
  • Página 124 Asientos Compruebe que el volante : esté correc- ADVERTENCIA tamente ajustado ( página 129). Al efectuar el ajuste de un asiento, usted u Al ajustar el volante asegúrese de que: otros ocupantes del vehículo podrían quedar aprisionados, por ejemplo, por el riel de guía pueda sujetar el volante de la dirección con del asiento.
  • Página 125 Asientos mantas, abrigos, bolsas, fundas protec- Circule siempre con los reposacabezas mon- toras, asientos infantiles o asientos ele- tados. Antes de emprender la marcha, ase- vados. gúrese de que los ocupantes del vehículo ten- gan la cabeza apoyada en el centro del repo- ! Antes de reposicionar el asiento, asegú- sacabezas a la altura de los ojos.
  • Página 126 Asientos espacio para los pies del acompañante. De La altura del reposacabezas se preajusta lo contrario, podría dañar los objetos. automáticamente cuando ajusta la altura o el ajuste longitudinal del asiento. Ajuste del asiento del acompañante Ajuste del asiento del acompañante desde el asiento del conductor Indicaciones de seguridad importantes ADVERTENCIA...
  • Página 127 Asientos Hacia delante: tire del reposacabezas Existe peligro de accidente. hacia delante en la dirección indicada por la Ajuste el asiento del conductor, el reposaca- flecha hasta que quede enclavado en la bezas, el volante o el espejo retrovisor y abró- posición que desee.
  • Página 128 Asientos Ajuste manual de la altura de los reposa- seguridad y lesionarse, por ejemplo, el abdo- cabezas traseros (Coupé) men o el cuello. Existe un mayor riesgo de sufrir lesiones o incluso peligro de muerte. Ajuste correctamente el asiento antes de ini- ciar la marcha.
  • Página 129 Asientos Tire del asidero de desbloqueo del Conexión/desconexión de la calefac- asiento : hacia delante y pliegue el res- ción de asiento paldo hacia delante hasta el tope. Conexión/desconexión El asiento se coloca de manera automática en la posición más adelantada. ADVERTENCIA Si conecta de forma continuada la calefacción Desplegado del respaldo del asiento...
  • Página 130 Asientos Asientos delanteros La calefacción de asiento puede desco- nectarse si la tensión de la batería del vehículo es demasiado baja. Gire la llave a la posición 1 o 2 de la cerra- dura de encendido ( página 182). Conexión: pulse repetidamente la tecla : hasta que el nivel de calefacción deseado quede ajustado.
  • Página 131 Asientos Problemas con la calefacción de asiento Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones La calefacción de La tensión de la red de a bordo es demasiado baja, debido a que asiento se ha desco- hay demasiados consumidores eléctricos conectados. nectado anticipada- Desconecte los consumidores eléctricos innecesarios, como mente o no puede...
  • Página 132 Volante Problemas con la ventilación del asiento Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones La ventilación del La tensión de la red de a bordo es demasiado baja, debido a que asiento se ha desco- hay demasiados consumidores eléctricos conectados. nectado anticipada- Desconecte los consumidores eléctricos innecesarios, como mente o no puede...
  • Página 133 Volante Calefacción del volante de la direc- ción Conexión/desconexión Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de encendido ( página 182). Conexión o desconexión: gire la palanca en la dirección indicada por la flecha : o ;. El testigo de control = se ilumina o se apaga.
  • Página 134 Volante Problemas con la calefacción del volante Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones La calefacción del La tensión de la red de a bordo es demasiado baja, debido a que volante se ha desco- hay demasiados consumidores eléctricos conectados. nectado anticipada- Desconecte los consumidores eléctricos innecesarios, como mente o no puede...
  • Página 135 Retrovisores posición de marcha después de ajustar el hacia arriba. De esta forma, se facilitan la asiento o el volante. salida y el rescate de los ocupantes del vehículo. Se memorizará la última posición de marcha La ayuda activa para la salida en caso de coli- del volante o del asiento: sión solo estará...
  • Página 136 Retrovisores Cuando la temperatura ambiente exterior es ADVERTENCIA baja y la calefacción de la luneta trasera está Los retrovisores exteriores reproducen las conectada, los retrovisores exteriores se imágenes a menor tamaño. Los objetos visi- calefaccionan tras el arranque del vehículo de bles están más cerca de lo que parece.
  • Página 137 Retrovisores Plegado o desplegado automático de Si entra en contacto con el líquido electrolí- los retrovisores exteriores tico, tenga en cuenta lo siguiente: Si la función Plegado Plegado automático automático de de los Enjuague de inmediato con agua el líquido retrovisores retrovisores está...
  • Página 138 Retrovisores Mediante la tecla Memory Posición de aparcamiento del retrovi- sor exterior del lado del acompañante Es posible ajustar el retrovisor exterior del lado del acompañante de manera que pueda Ajuste y memorización de la posición de ver la rueda trasera del lado del acompañante aparcamiento en cuanto acople la marcha atrás.
  • Página 139 Función Memory En una posición de memoria se memorizan Función Memory los siguientes ajustes: Indicaciones de seguridad importan- Posición del asiento, del respaldo, del repo- sacabezas y curvatura del respaldo del asiento en la zona lumbar ADVERTENCIA Asiento de contorno variable activo: apo- Si utiliza la función Memory para el lado del yos laterales del respaldo del asiento, hom- conductor durante la marcha, podría perder el...
  • Página 140 Función Memory los retrovisores exteriores el Head-up-Display (pantalla de visuali- zación frontal) estén en la posición memorizada. Si deja de pulsar la tecla de posición de memoria, se interrumpe inmediatamente el ajuste del asiento, del volante de la direc- ción y de los retrovisores. El proceso de ajuste del asiento de contorno variable o del apoyo lumbar de 4 posiciones conti- nuará.
  • Página 142 Datos de interés ........ 140 Alumbrado exterior ......140 Iluminación del habitáculo ....146 Sustitución de bombillas ....148 Limpiaparabrisas ......148...
  • Página 143 Alumbrado exterior Conmutador de luces Indicaciones de carácter general Manejo Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le recomienda circular también de día con las luces conectadas. En algunos países pueden existir diferencias en el manejo a causa de prescripciones legales o de preferencias indi- viduales.
  • Página 144 Alumbrado exterior Si suena una señal acústica de advertencia al conecta automáticamente la luz de marcha abandonar el vehículo, es posible que la luz diurna o la luz de posición y de cruce. esté conectada. Conexión de la luz de marcha automá- tica: gire el conmutador de luces a la posi- Gire el conmutador de luces a la posición ción Ã.
  • Página 145 Alumbrado exterior mente para optimizar el siguiente arranque ción indicada por la flecha ; o ? hasta del motor. Detenga el vehículo siempre de que perciba un punto de resistencia. forma segura y con una iluminación sufi- La luz intermitente del lado correspon- ciente respetando las normas legales.
  • Página 146 Alumbrado exterior Avisador óptico Intelligent Light System Conexión: gire la llave a la posición 1 o 2 Indicaciones de carácter general de la cerradura de encendido o ponga el Intelligent Light System es un sistema motor en marcha. mediante el que los faros se adaptan a la Tire de la palanca combinada en la direc- situación de marcha y a las condiciones ción indicada por la flecha =.
  • Página 147 Alumbrado exterior Luz de desvío No activa: si después de la activación circula a una velocidad inferior a 80 km/h. Luz antiniebla ampliada La luz de desvío mejora la iluminación de la calzada en la dirección del desvío, de manera que, por ejemplo, las curvas cerradas sean más visibles.
  • Página 148 Alumbrado exterior Con el asistente adaptativo de la luz de carre- situaciones similares no se desactiva la luz de tera Plus puede cambiar automáticamente carretera automática o se activa de todos entre la luz de cruce, la luz de carretera par- modos.
  • Página 149 Iluminación del habitáculo Conexión: gire el conmutador de luces a la cial o gire el conmutador de luces a otra posición. posición Ã. Se apaga el testigo de control _ del Presione la palanca combinada en la direc- visualizador multifuncional. ción indicada por la flecha : sobrepa- sando el punto de resistencia.
  • Página 150 Iluminación del habitáculo Conexión/desconexión: pulse la tecla Control de la iluminación del habi- táculo Si el control automático de la iluminación Indicaciones de carácter general del habitáculo está conectado, la tecla se cierra y queda a ras de la unidad de mando A excepción de cuando la llave se encuentra del techo.
  • Página 151 Limpiaparabrisas Conexión/desconexión de la ilumina- escobillas. Además, el polvo que se haya ción delantera del habitáculo: pulse la acumulado en el parabrisas puede rayarlo por el barrido en seco. tecla c. Conexión/desconexión de la ilumina- Si es necesario conectar el limpiaparabri- sas cuando no llueve, accione siempre el ción trasera del habitáculo: pulse la tecla funcionamiento del limpiaparabrisas con...
  • Página 152 El sensor de lluvia es más sensible en resultar dañado por la fuerza de la colisión. la posición Å que en la posición Ä y, Mercedes-Benz le recomienda que cambie por lo tanto, el limpiaparabrisas efectúa el las escobillas limpiaparabrisas en un taller barrido con mayor frecuencia.
  • Página 153 Limpiaparabrisas Montaje de las escobillas limpiaparabri- Pulse repetidamente la tecla de arranque y parada hasta que el limpiaparabrisas comience a moverse. Cuando los brazos del limpiaparabrisas estén en posición vertical respecto al capó del motor: pulse repetidamente la tecla de arranque y parada hasta que el limpiapara- brisas se detenga.
  • Página 154 Limpiaparabrisas Problemas con el limpiaparabrisas Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El limpiaparabrisas se La hojarasca o la nieve, por ejemplo, impiden el movimiento del bloquea. limpiaparabrisas. El motor del limpiaparabrisas se ha desconec- tado. Pare el motor con la tecla de arranque y parada y abra la puerta del conductor.
  • Página 156 Datos de interés ........ 154 Sinopsis de los sistemas de clima- tización ..........154 Manejo de los sistemas de climati- zación ..........157 Ajuste de los difusores de ventila- ción ............ 175...
  • Página 157 Sinopsis de los sistemas de climatización forma óptima con las ventanillas laterales y el Datos de interés techo cerrados. La función "Calor residual" solo puede conec- Estas Instrucciones de servicio describen tarse o desconectarse con el encendido des- los equipamientos de serie y opcionales de conectado ( página 165).
  • Página 158 Sinopsis de los sistemas de climatización Unidad de mando de la climatización automática Vehículos equipados con calefacción independiente Regulación automática de la climatización, lado izquierdo ( página 159) Ajuste de la temperatura, lado izquierdo ( página 160) Ajuste del caudal de aire, lado izquierdo ( página 161) Conexión o desconexión manual del servicio de recirculación de aire ( página 164)
  • Página 159 Sinopsis de los sistemas de climatización Vehículos sin calefacción independiente Regulación automática de la climatización, lado izquierdo ( página 159) Ajuste de la temperatura, lado izquierdo ( página 160) Ajuste del caudal de aire, lado izquierdo ( página 161) Conexión o desconexión del servicio de recirculación de aire ( página 164) Descongelación del parabrisas ( página 162)
  • Página 160 Manejo de los sistemas de climatización vehículo cuando el encendido está desco- Desconexión: pulse el interruptor bascu- nectado. La función "Calor residual" solo lante t o ! hacia arriba o hacia puede conectarse o desconectarse con el abajo. encendido desconectado. La función Se abre el menú...
  • Página 161 Manejo de los sistemas de climatización Vehículos sin calefacción independiente Conexión: pulse el interruptor basculante Á hacia arriba o hacia abajo. El testigo de control integrado en el inte- rruptor basculante se ilumina. O bien: Conecte la función "Refrigeración con des- humectación del aire"...
  • Página 162 Manejo de los sistemas de climatización Problemas con la función "Refrigeración con deshumectación del aire" Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Vehículos con cale- La refrigeración con deshumectación del aire se ha desconectado facción indepen- debido a una avería. diente: ya no puede Diríjase a un taller especializado.
  • Página 163 Manejo de los sistemas de climatización Regulación automática de la climatiza- Ajuste del modo de climatización ción En el modo automático, puede elegir los Gire la llave a la posición 2 de la cerradura modos de climatización citados a continua- de encendido ( página 182).
  • Página 164 Manejo de los sistemas de climatización Ajuste de la temperatura b El aire se expulsa a través de los difu- sores de descongelación, los difusores Gire la llave a la posición 2 de la cerradura centrales y los difusores laterales. de encendido ( página 182).
  • Página 165 Manejo de los sistemas de climatización las Instrucciones de servicio correspon- O bien: dientes). Abra el menú de la climatización en el sis- tema COMAND Online mediante el inte- La función de sincronización se desconecta si rruptor basculante t o !. modifica los ajustes del lado del acompa- ñante.
  • Página 166 Manejo de los sistemas de climatización Calefacción de la luneta trasera Indicaciones de carácter general La calefacción de la luneta trasera consume mucha corriente. Por dicho motivo, debe des- conectarla en cuanto se desempañe el cristal. Si no lo hace, la calefacción de la luneta tra- sera se desconecta automáticamente des- pués de unos minutos.
  • Página 167 Manejo de los sistemas de climatización Problemas con la calefacción de la luneta trasera Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones La calefacción de la La carga de la batería no es suficiente. luneta trasera se ha Desconecte los consumidores innecesarios, por ejemplo, la luz desconectado anticipa- de lectura, la iluminación del habitáculo o la calefacción del damente o no puede...
  • Página 168 Manejo de los sistemas de climatización Conexión o desconexión del calor los ocupantes en la zona de movimiento de la residual ventanilla. Indicaciones de carácter general ADVERTENCIA Con el motor apagado puede calefaccionar o Al efectuar la apertura de confort podrían ventilar el espacio delantero del vehículo quedar aprisionadas partes del cuerpo entre durante aproximadamente 30 minutos con el...
  • Página 169 ! Si no utiliza el perfume original de Mercedes-Benz, tenga en cuenta las indi- caciones de peligro que figuran en el emba- laje del perfume. Una vez que el perfume se haya consumido, no vuelva a rellenar el frasquito de perfume rellenado previamente.
  • Página 170 Manejo de los sistemas de climatización Relleno del frasquito de perfume: desen- rosque la tapa del perfume del frasquito de perfume vacío. Rellene el frasquito de perfume con 15 ml del perfume que desee como máximo. Enrosque la tapa del perfume en el fras- quito de perfume.
  • Página 171 Manejo de los sistemas de climatización Problemas con el sistema de perfume Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El habitáculo del No ha insertado el frasquito de perfume hasta el tope en el vehículo no se perfuma soporte.
  • Página 172 Manejo de los sistemas de climatización La calefacción independiente se desconecta Materiales inflamables, por ejemplo, hoja- al parar el motor. La ventilación indepen- rasca, hierba o ramas, se ponen en contacto diente queda desconectada al girar la llave a con piezas calientes del sistema de escape, la posición 2 ( página 182).
  • Página 173 Manejo de los sistemas de climatización Conexión o desconexión de la calefac- pulse el interruptor basculante : hacia ción/ventilación independiente arriba o hacia abajo. mediante el interruptor basculante El testigo de control rojo o azul integrado en situado en la consola central el interruptor basculante : se apaga.
  • Página 174 Manejo de los sistemas de climatización Conexión o desconexión de la calefacción La ventilación indepen- independiente o la ventilación indepen- diente está conectada. El diente número que aparece en el visualizador muestra el tiempo de funciona- miento restante (en minutos) de la ventila- ción independiente.
  • Página 175 Manejo de los sistemas de climatización hora incorrecta y probablemente en un lugar Ha activado una hora de de parada no apropiado. Tenga en cuenta salida. La ventilación también las indicaciones de seguridad impor- independiente está acti- tantes al ajustar la hora de salida vada actualmente.
  • Página 176 Manejo de los sistemas de climatización Conexión o desconexión de la función Guarde las pilas fuera del alcance de los de calefacción adicional niños. En caso de ingestión de las pilas, acuda inmediatamente a un médico. La función de calefacción adicional sirve para que, tras el arranque y durante la fase de Indicación ecológica calentamiento del motor, este alcance rápi-...
  • Página 177 Manejo de los sistemas de climatización cada por la flecha sobre el telemando hasta que quede enclavada. Compruebe con el telemando el funciona- miento de la calefacción independiente en el vehículo.
  • Página 178 Ajuste de los difusores de ventilación Problemas con la calefacción/ventilación independiente Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ¨ Se ha producido un fallo en la transmisión de señales entre el FAIL telemando y el vehículo. Modifique su posición respecto al vehículo y reduzca, en caso necesario, la distancia que lo separa del mismo.
  • Página 179 Ajuste de los difusores de ventilación Tenga en cuenta las siguientes indicaciones Ajuste de los difusores laterales para garantizar la entrada de aire del exterior al habitáculo del vehículo a través de los difu- sores de ventilación: Mantenga libre de sedimentaciones, por ejemplo, hielo, nieve u hojas secas, la entrada de aire existente entre el parabri- sas y el capó...
  • Página 180 Ajuste de los difusores de ventilación Regulador del difusor de ventilación Difusor de ventilación Apertura o cierre: gire el regulador : o hacia la izquierda o hacia la derecha. Ajuste de los difusores del espacio posterior Apertura o cierre: pulse el regulador =. El regulador se desplaza hacia fuera.
  • Página 182 Datos de interés ........ 180 Indicaciones para el rodaje ....180 Conducción ........181 Cambio automático ......190 Repostado .......... 200 Estacionamiento del vehículo ..203 Indicaciones para la marcha .... 207 Sistemas de conducción ....211...
  • Página 183 Indicaciones para el rodaje Datos de interés Los primeros 1.500 km Cuanto más cuide el motor al principio, más Estas Instrucciones de servicio describen satisfecho estará después con su rendi- los equipamientos de serie y opcionales de miento. todos los modelos de vehículos que esta- Por dicho motivo, circule durante los pri- ban disponibles hasta el momento del cie- meros 1.500 km a velocidad y número de...
  • Página 184 Conducción Conducción ADVERTENCIA Si el freno de estacionamiento no se suelta Indicaciones de seguridad importan- por completo al emprender la marcha, el freno de estacionamiento puede: ADVERTENCIA sobrecalentarse y provocar de esta forma Los objetos situados en el espacio para los un incendio pies del conductor pueden limitar el recorrido perder la función de retención...
  • Página 185 Conducción El motor arranca inmediatamente al pisar el Posiciones de la llave pedal del freno y pulsar al mismo tiempo la Llave tecla de arranque y parada. Mediante breves conexiones de radio entre el vehículo y la llave se comprueba la presencia de una llave autorizada en el vehículo.
  • Página 186 Conducción Posiciones de la llave con la tecla de El suministro de tensión se desconecta de arranque y parada nuevo: si la puerta del conductor está abierta y si pulsa la tecla de arranque y parada : una vez desde esta posición Extracción de la tecla de arranque y parada Puede extraer la tecla de arranque y parada...
  • Página 187 Conducción Cambio automático Los niños podrían asimismo poner el vehículo en movimiento si: Acople el cambio de marchas en la posición página 191). sueltan el freno de estacionamiento El indicador de la posición del cambio en el desacoplan la posición de aparcamiento P visualizador multifuncional indica P del cambio automático página 193).
  • Página 188 Conducción el pie del pedal del freno. De esa manera dis- Puesta en marcha pondrá de tiempo para soltar el pedal del Indicaciones de carácter general freno y pisar el acelerador sin que el vehículo se desplace inmediatamente. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Si el número de revoluciones del motor se encuentra por encima del régimen de ralentí...
  • Página 189 Conducción La función de parada y arranque ECO está Desconecte siempre el encendido y asegure operativa y muestra un símbolo ECO è el vehículo para evitar su desplazamiento verde en el visualizador multifuncional, entre antes de abandonar el vehículo. otras condiciones: si el testigo de control integrado en la tecla Indicaciones de carácter general ECO se ilumina en color verde...
  • Página 190 Conducción Desconexión o conexión de la función Vehículos Mercedes-AMG: la cantidad de de parada y arranque ECO paradas automáticas sucesivas del motor es ilimitada. Todos los vehículos (excepto vehículos Mercedes-AMG) Arranque automático del motor El motor se pone en marcha automática- mente: si desconecta la función de parada y arran- que ECO mediante la tecla ECO...
  • Página 191 Conducción Vehículos Mercedes-AMG Si conecta la función de parada y arranque ECO en el programa de marcha S, se efectúa automáticamente un cambio al programa de marcha C . Desconexión: en el programa de marcha C, pulse la tecla ECO :. O bien: Cambie al programa de marcha S o M página 195).
  • Página 192 Conducción Problemas con el motor Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El motor no arranca. El El sistema electrónico del motor está averiado. arrancador funciona de La alimentación de combustible está averiada. forma audible. Antes de efectuar un nuevo intento de arranque: Gire la llave a la posición 0 de la cerradura de encendido.
  • Página 193 Cambio automático Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El motor funciona de El sistema electrónico del motor o un componente mecánico de la forma irregular, con gestión del motor está averiado. fallos intermitentes de Acelere solo ligeramente. encendido.
  • Página 194 Cambio automático Palanca selectora DIRECT SELECT Sinopsis del acoplamiento de las mar- chas Posición de aparcamiento con bloqueo de estacionamiento Marcha atrás Punto muerto Posición de aparcamiento con bloqueo de Posición de marcha estacionamiento Pulse la tecla de la palanca selectora Marcha atrás DIRECT SELECT en la dirección indicada Punto muerto...
  • Página 195 Cambio automático Si el cambio de marchas se encuentra en la sione la palanca selectora DIRECT SELECT posición D o N: presione la palanca selec- hacia arriba o hacia abajo hasta alcanzar el primer punto de resistencia. tora DIRECT SELECT hacia arriba hasta superar el primer punto de resistencia.
  • Página 196 Cambio automático Suelte el freno de estacionamiento eléc- comprobar, arrancando con precaución, si trico. está acoplada la posición del cambio deseada. Se recomienda elegir la posición del Desconecte el encendido y deje la llave en cambio D y el programa de marcha E o S. la cerradura de encendido.
  • Página 197 Cambio automático Posiciones del cambio Punto muerto – Ralentí No acople la posición N del cambio Posición de aparcamiento durante la marcha. De lo contrario, Asegura el vehículo parado para podría causar desperfectos en el evitar su desplazamiento. Acople la cambio automático.
  • Página 198 Cambio automático Sobregás Vehículos Mercedes-AMG: pulse repeti- damente la tecla selectora de progra- Utilice la posición de sobregás si desea una mas : hasta que en el visualizador multi- aceleración máxima: funcional se muestre la letra del programa Pise el pedal acelerador sobrepasando el de marcha que desee.
  • Página 199 Cambio automático Información adicional sobre el programa de Programa de marcha automático marcha M permanente ( página 198). Programa de marcha automático E Adicionalmente puede activar el programa de marcha manual M con las levas de cambio del El programa de marcha E (el programa de volante ( página 196).
  • Página 200 Cambio automático Vehículos Mercedes-AMG: junto con este automático ya no acopla la siguiente mar- cha superior. programa de marcha temporal M se puede activar también el programa de marcha per- Acoplamiento de una marcha inferior: manente M. Información adicional sobre el tire de la leva de cambio izquierda del programa de marcha M permanente volante de la dirección (...
  • Página 201 Cambio automático Conexión del programa de marcha retención o al circular por declives pronun- manual ciados. Si el programa de marcha manual M está Si el cambio de marchas se encuentra en la desactivado, el cambio automático cambia al posición D, en el programa de marcha manual último programa de marcha automático acti- M puede acoplar las marchas manualmente vado.
  • Página 202 Cambio automático Cuando en el visualizador multifuncional aparece el aviso ;, tire de la leva de cam- bio derecha del volante. Acoplamiento de marchas descendente Tire de la leva situada en el lado izquierdo del volante de la dirección ( página 196).
  • Página 203 Repostado Problemas con el cambio de marchas Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Se producen fallos al El cambio pierde aceite. cambiar de marcha. Encargue enseguida la revisión del cambio en un taller espe- cializado. 7G-TRONIC: El cambio se encuentra en funcionamiento de emergencia. La capacidad de acele- Solo puede acoplar la 2ª...
  • Página 204 Repostado ! Si llena en exceso el depósito de com- Si usted u otras personas entra en contacto bustible, podría dañar el sistema de com- con el combustible, tenga en cuenta lo bustible. siguiente: ! Asegúrese de no derramar combustible Enjuague de inmediato con agua y jabón la sobre las superficies pintadas.
  • Página 205 Repostado Apertura de la tapa del depósito de com- tible en el depósito, déjela colgando y efec- bustible túe el repostado. Llene el depósito de combustible solo hasta que se desconecte la pistola del sur- tidor. Cuando la pistola del surtidor se desco- necte automáticamente por primera vez, deje de rellenar combustible.
  • Página 206 Estacionamiento del vehículo Problemas con el combustible y el depósito de combustible Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El vehículo pierde com- ADVERTENCIA bustible. Hay una avería en la tubería de combustible o en el depósito de combustible.
  • Página 207 Estacionamiento del vehículo Con la llave Asimismo, también pueden manejar el equi- pamiento del vehículo y quedar aprisionados. Accione el freno de estacionamiento eléc- Hay peligro de accidente y de sufrir lesiones. trico. Al abandonar el vehículo, lleve siempre la llave Acople el cambio de marchas en la posición consigo y bloquee el vehículo.
  • Página 208 Estacionamiento del vehículo la puerta del conductor abierta, esto Freno de estacionamiento eléctrico corresponde a la posición 0 de la llave, es Indicaciones de carácter general decir, como si la llave estuviera fuera de la cerradura de encendido. ADVERTENCIA Si para el motor en la posición del cambio R o Si deja niños sin vigilancia en el vehículo, pue- D, el cambio automático acoplará...
  • Página 209 Estacionamiento del vehículo Accionamiento o soltado manual El freno de estacionamiento eléctrico tam- bién se acciona automáticamente: si el DISTRONIC PLUS detiene el vehículo o si la función HOLD mantiene el vehículo parado o si la ayuda activa para aparcar frena el vehículo hasta detenerlo Al mismo tiempo debe cumplirse por lo menos una de las siguientes condiciones:...
  • Página 210 Indicaciones para la marcha Asegúrese de no pisar el pedal acelerador de Indicaciones para la marcha forma involuntaria. De lo contrario, el freno de Indicaciones generales para la mar- estacionamiento se soltaría y el vehículo se pondría en movimiento. ADVERTENCIA Frenado de emergencia Si desconecta el encendido durante la mar- En caso de emergencia puede frenar el...
  • Página 211 Indicaciones para la marcha valor del 50%. Un valor porcentual alto indica tenga en cuenta las recomendaciones de una forma de conducir económica. cambio de marcha La indicación ECO no ofrece información conduzca con el programa de marcha E sobre el consumo real. Un valor porcentual En caso de recorrer trayectos prolongados a fijo de la indicación ECO no equivale a un nivel una velocidad constante, por ejemplo, al cir-...
  • Página 212 Para ello, frene freno. con determinación cuando circule a una velo- Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le cidad elevada, siempre teniendo en cuenta el recomienda encargar en su vehículo exclusi- tráfico. De esta forma, mejorará el agarre de vamente el montaje de los discos de freno y los frenos.
  • Página 213 La utilización de discos de freno diferentes a El frenado excesivo causa el correspondiente los autorizados por Mercedes-Benz podría desgaste elevado de los forros de freno. provocar la modificación de la entrevía y,en Observe el testigo de advertencia de des- su caso, está...
  • Página 214 Con estos sistemas adaptados entre sí de forma inteligente, Mercedes-Benz da un Acuda a un taller especializado al inicio de la paso decisivo hacia delante en el campo de la estación fría a fin de que preparen su vehículo...
  • Página 215 Sistemas de conducción Información adicional sobre los sistemas de podrían perder la adherencia al frenar o seguridad de marcha ( página 77). acelerar y el vehículo podría derrapar si hay mala visibilidad, por ejemplo, si hay niebla o si llueve o nieva con intensidad TEMPOMAT En caso de cambiar de conductor, indique la velocidad ajustada.
  • Página 216 Sistemas de conducción Selección del TEMPOMAT Acelere el vehículo hasta alcanzar la velo- cidad deseada. Presione brevemente la palanca del TEM- POMAT hacia arriba : o hacia abajo ; . Retire el pie del pedal acelerador. El TEMPOMAT está conectado. El vehículo mantiene automáticamente la velocidad.
  • Página 217 Sistemas de conducción Desplace brevemente hacia usted la nuevo la última velocidad memorizada al palanca del TEMPOMAT :. retirar el pie del pedal acelerador. Retire el pie del pedal acelerador. Desconexión del TEMPOMAT El TEMPOMAT está conectado y, al acti- varlo por primera vez, adopta la velocidad actual o la última memorizada.
  • Página 218 Sistemas de conducción SPEEDTRONIC variable Al parar el motor se borra la última velo- cidad memorizada. Indicaciones de carácter general SPEEDTRONIC Indicaciones de carácter general El sistema SPEEDTRONIC frena automática- mente para evitar sobrepasar la velocidad ajustada. Al circular por declives largos y pro- nunciados debe acoplar anticipadamente una marcha inferior.
  • Página 219 Sistemas de conducción Selección del SPEEDTRONIC variable La corona del velocímetro se ilumina desde el comienzo de la escala hasta la velocidad memorizada. Memorización de la velocidad actual o solicitud de la última velocidad memori- zada ADVERTENCIA Si la velocidad memorizada solicitada es infe- rior a la velocidad a la que circula, el sistema frena el vehículo.
  • Página 220 Sistemas de conducción MAT sobrepasando el punto de resistencia hacia arriba : para incrementar la veloci- dad o hacia abajo ; para reducirla. O bien: Mantenga presionada la palanca del TEM- POMAT superando el punto de resistencia hasta que alcance la velocidad que desee: hacia arriba : para incrementar la veloci- dad o hacia abajo ;...
  • Página 221 Sistemas de conducción Indicaciones de seguridad importantes DISTRONIC PLUS ADVERTENCIA Indicaciones de carácter general El sistema DISTRONIC PLUS no efectúa nin- El sistema DISTRONIC PLUS regula la veloci- guna regulación ante la presencia de: dad y le sirve de ayuda para mantener auto- personas o animales máticamente la distancia con respecto a los vehículos que circulan por delante del suyo.
  • Página 222 Sistemas de conducción frenará de forma automática en determi- si se produce una interferencia a causa de nadas situaciones. otras fuentes emisoras de radar Para evitar que se produzcan daños en el si existe un retorno intenso de radar, por vehículo, desconecte el sistema DISTRO- ejemplo, en aparcamientos cubiertos NIC PLUS y la función HOLD en situaciones...
  • Página 223 Sistemas de conducción Con la palanca del TEMPOMAT puede mane- tarde hasta dos minutos en estar operativo jar el sistema DISTRONIC PLUS y el SPEED- después de iniciar la marcha. TRONIC variable. El freno de estacionamiento eléctrico no debe estar accionado. El testigo de control LIM = integrado en la palanca del TEMPOMAT indica la función ®...
  • Página 224 Sistemas de conducción Desplace brevemente hacia usted la Si no retira por completo el pie del pedal palanca del TEMPOMAT :. acelerador, se muestra el aviso DISTRO‐ DISTRO‐ NIC PLUS pasivo NIC PLUS pasivo en el visualizador mul- Retire el pie del pedal acelerador. tifuncional.
  • Página 225 Sistemas de conducción este modo, se mantiene la distancia selec- demasiado o si la distancia con respecto al cionada por usted. vehículo precedente disminuye en exceso. Si el sistema DISTRONIC PLUS detecta que el Al cambiar de carril, el sistema DISTRO- vehículo que circula por delante del suyo lo NIC PLUS vigila el carril derecho si se cir- hace a mayor velocidad, acelera el vehículo.
  • Página 226 Sistemas de conducción ajusta mediante el regulador de la palanca del El adelantamiento por la derecha se evita TEMPOMAT. en los países con circulación por la dere- cha. En los países con circulación por la Con el sistema DISTRONIC PLUS conectado, izquierda se evita el adelantamiento por la se acopla automáticamente la posición P del izquierda.
  • Página 227 Sistemas de conducción Ajuste en intervalos de 1 km/h: presione Ampliación de la distancia: gire el regu- brevemente la palanca del TEMPOMAT lador ; en la dirección =. hasta el punto de resistencia hacia El sistema DISTRONIC PLUS mantiene una arriba : o hacia abajo ;.
  • Página 228 Sistemas de conducción Indicación cuando el sistema DISTRONIC Distancia de referencia con respecto al PLUS está desconectado vehículo precedente, ajustable Su vehículo En el menú gráfico de asistencia página 292) del ordenador de a bordo puede seleccionar el gráfico de asistencia. Seleccione la función Gráfico de asis‐...
  • Página 229 Sistemas de conducción Curvas, salidas y entradas de curva La última velocidad ajustada permane- cerá guardada hasta que pare el motor. El sistema DISTRONIC PLUS no puede desconectarse acelerando el vehículo. El sistema DISTRONIC PLUS se desconecta automáticamente: si acciona el freno de estacionamiento eléctrico o asegura el vehículo automática- mente con el freno de estacionamiento eléctrico...
  • Página 230 Sistemas de conducción Vehículos en dirección transversal El sistema DISTRONIC PLUS no detecta toda- vía el vehículo que cambia de carril. La dis- tancia con respecto al vehículo que cambia a su carril se reduce demasiado. Vehículos de poca anchura El sistema DISTRONIC PLUS podría detectar erróneamente los vehículos que circulan en dirección transversal en un cruce.
  • Página 231 Sistemas de conducción lización de carril, por ejemplo, al circular en maniobrando ligeramente en sentido contra- retenciones. rio. En el margen de velocidad superior a El DISTRONIC PLUS con servodirección inte- 60 km/h la servodirección inteligente se rige ligente y Stop&Go Pilot no puede mantener el por las marcas de señalización de carril reco- vehículo en el carril de forma permanente.
  • Página 232 Sistemas de conducción Conexión de la servodirección inteligente El sistema se conecta en modo pasivo y no le y el Stop&Go Pilot asiste con intervenciones sobre el volante: si cambia de carril de forma activa si conecta la luz intermitente si no realiza ninguna maniobra o retira las manos del volante durante un periodo pro- longado de tiempo...
  • Página 233 Sistemas de conducción Indicaciones de seguridad importantes Desconexión de la servodirección inteli- gente y el Stop&Go Pilot ADVERTENCIA Al abandonar el vehículo, estando éste fre- nado solo por la función HOLD, podría ponerse en movimiento: si hay una avería en el sistema o en el sumi- nistro de tensión si, por ejemplo, un ocupante del vehículo desconecta la función HOLD pisando el...
  • Página 234 Sistemas de conducción El freno de estacionamiento eléctrico se El vehículo quedará asegurado después suelta. de algún tiempo con el freno de estaciona- miento eléctrico, con el fin de no sobrecar- El cambio se encuentra en la posición D, R gar el freno de servicio.
  • Página 235 Sistemas de conducción Indicaciones de seguridad importantes del nivel normal. Al reducir la velocidad, se eleva la carrocería hasta que alcanza la altura ADVERTENCIA del vehículo ajustada. Al bajar el vehículo, se podrían aprisionar par- Seleccione el ajuste "Normal" para circular tes del cuerpo de las personas que se encuen- por calzadas normales y el nivel "Elevado"...
  • Página 236 Sistemas de conducción Ajuste del nivel normal del vehículo La adaptación más rígida del tren de rodaje transmite un mejor contacto con la calzada Ponga en marcha el motor. en el modo de conducción deportiva. La res- Si el testigo de control ; ;...
  • Página 237 Sistemas de conducción volante es equilibrada. Seleccione este modo Selección del modo de conducción CURVE si prefiere una forma de conducción más con- Pulse repetidamente la tecla : hasta que fortable. los testigos de control ; y = se iluminen. Selección de la adaptación confortable del El modo de conducción CURVE está...
  • Página 238 Sistemas de conducción pasar por encima de las ondulaciones del nivel y el sistema de amortiguación adapta- suelo. tiva ADS PLUS. El sistema se desactiva cuando ajusta el nivel Indicaciones de seguridad importantes elevado del vehículo o selecciona el modo de conducción deportiva o la función dinámica ADVERTENCIA para curvas.
  • Página 239 Sistemas de conducción Adaptación deportiva En el visualizador multifuncional se mues- tra el aviso se está elevando se está elevando. El aviso se apaga al cabo de diez segun- dos independientemente del nivel alcan- zado. Es posible que el vehículo siga ele- vándose.
  • Página 240 El testigo de control ; se ilumina. La adap- cia. Estos daños no están cubiertos por la tación confortable queda seleccionada. garantía legal de Mercedes-Benz. Todas las Todos los vehículos excepto los vehícu- ruedas deben estar apoyadas sobre el los AMG: en el visualizador multifuncional suelo o levantadas por completo.
  • Página 241 Sistemas de conducción Alcance de los sensores El sistema PARKTRONIC solo es un medio auxiliar. No puede sustituir en ningún caso su Indicaciones de carácter general atención al entorno próximo. La responsabi- lidad de maniobrar, aparcar y salir del esta- El sistema PARKTRONIC no toma en conside- cionamiento de forma segura recae siempre ración ningún obstáculo que se encuentre:...
  • Página 242 Sistemas de conducción no pueden funcionar correctamente. Limpie cada lado del vehículo. Cuando se ilumina la los sensores regularmente sin rayarlos ni indicación de operatividad de medición =, el dañarlos ( página 400). sistema PARKTRONIC está operativo. La posición del cambio seleccionada y la Sensores delanteros dirección de avance del vehículo determinan Central...
  • Página 243 Sistemas de conducción Si el testigo de control : se ilumina, el PARK- TRONIC está desconectado. La ayuda activa para aparcar tampoco estará disponible. El sistema PARKTRONIC se conecta auto- máticamente al girar la llave a la posición 2 de la cerradura de encendido.
  • Página 244 Sistemas de conducción Problemas con el sistema PARKTRONIC Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Solo están iluminados El sistema PARKTRONIC está averiado y se ha desconectado. los segmentos rojos de Si persisten los problemas, encargue la revisión del sistema los indicadores de PARKTRONIC en un taller especializado.
  • Página 245 Sistemas de conducción página 239) durante el proceso de apar- ADVERTENCIA camiento. El vehículo se desplaza al aparcar y salir del En todo momento puede corregir el giro del estacionamiento y puede invadir áreas del volante, finalizando en ese caso la ayuda carril contrario.
  • Página 246 Sistemas de conducción La ayuda activa para aparcar se conecta auto- Si se encuentran objetos por encima del sec- máticamente durante la marcha hacia tor de detección, detenga el vehículo y des- delante. El sistema funciona hasta una velo- conecte la ayuda activa para aparcar. cidad de unos 35 km/h.
  • Página 247 Sistemas de conducción Durante la conducción se mostrará un hueco Acelerar y frenar Prestar atenc. Acelerar y frenar Prestar atenc. para aparcar hasta que se aleje unos 15 m del entorno entorno. mismo. Suelte el volante multifuncional. Retroceda y esté siempre preparado para Aparcamiento frenar.
  • Página 248 Sistemas de conducción La ayuda activa para aparcar deja de asistirle La ayuda activa para aparcar solo podrá ser- mediante intervenciones en la dirección y en virle de ayuda al salir del estacionamiento si el sistema de frenos. Si se ha interrumpido la ha utilizado dicho sistema para aparcar en ayuda activa para aparcar, usted deberá...
  • Página 249 Sistemas de conducción si ya no es posible aparcar con la ayuda Obtendrá el mejor resultado si espera a activa para aparcar que haya finalizado el proceso de giro del volante antes de ponerse en movimiento. si circula a una velocidad superior a 10 km/h Si circula marcha atrás después de efec- tuar la activación, el volante quedará...
  • Página 250 Sistemas de conducción ran algunos ejemplos de indicaciones de la tancias son válidas solo a la altura de la cal- cámara de marcha atrás mostradas en el zada. visualizador del sistema COMAND. La cámara de marcha atrás está protegida de las gotas de agua o el polvo con una Indicaciones de seguridad importantes tapa.
  • Página 251 Sistemas de conducción Indicaciones en el visualizador del sis- Línea auxiliar de color amarillo de la tema COMAND anchura del vehículo incluyendo los espe- jos retrovisores, para indicar el ángulo de La cámara de marcha atrás puede mostrar los giro actual del volante de la dirección obstáculos incorrectamente, con una pers- (dinámico) pectiva distorsionada o no mostrarlos en...
  • Página 252 Sistemas de conducción Función "Estacionamiento marcha atrás" Estacionamiento marcha atrás en línea recta sin giro del volante Indicaciones de advertencia de la parte delantera Indicación de operatividad de medición PARKTRONIC adicional Indicaciones de advertencia de la parte Línea auxiliar de color blanco sin giro del trasera volante, anchura del vehículo incluyendo Vehículos con PARKTRONIC: cuando el sis-...
  • Página 253 Sistemas de conducción Estacionamiento marcha atrás transver- sal con giro del volante Línea auxiliar de color amarillo de la anchura del vehículo incluyendo los espe- jos retrovisores, para indicar el ángulo de Marca del lugar de estacionamiento giro actual del volante de la dirección Línea auxiliar de color amarillo de la (dinámico) anchura del vehículo incluyendo los espe-...
  • Página 254 Sistemas de conducción PARKTRONIC están activas, se iluminan las indicaciones de advertencia ; en el visuali- zador del sistema COMAND en color amarillo o rojo. Identificación de objetos La cámara de marcha atrás puede detectar objetos móviles o inmóviles. Si, por ejemplo, se detecta una persona o un vehículo, se mar- can estos objetos con barras.
  • Página 255 Sistemas de conducción vista en planta e imagen de la cámara de los incorrectamente, con una perspectiva dis- marcha atrás (ángulo de visión de 130°) torsionada o no mostrarlos en absoluto. La cámara de 360° no puede sustituir en ningún vista en planta e imagen de la cámara caso su atención.
  • Página 256 Sistemas de conducción No utilice la cámara de 360° en dichas situa- Este aviso de advertencia se apaga: ciones. De lo contrario, podría herir a alguna al circular a una velocidad inferior a apro- persona al aparcar o causar desperfectos en ximadamente 30 km/h.
  • Página 257 Sistemas de conducción Indicaciones en el visualizador del sis- En las Instrucciones de servicio correspon- tema COMAND dientes figura más información sobre el con- trolador del sistema COMAND. Indicaciones de seguridad importantes El sistema de cámaras puede mostrar los Conexión de la cámara de 360° con obstáculos incorrectamente, con una pers- marcha atrás pectiva distorsionada o no mostrarlos en...
  • Página 258 Sistemas de conducción Vista en planta con imagen de la cámara Paragolpes de marcha atrás Línea auxiliar de color rojo a una distancia aproximada de 0,30 m con respecto a la parte posterior del vehículo Las líneas auxiliares se muestran si el cambio se encuentra en la posición R.
  • Página 259 Sistemas de conducción Vista en planta y vista posterior ampliada Vista en planta con imagen de la cámara lateral Símbolo para el ajuste de pantalla dividida con vista en planta e imagen ampliada de Símbolo para el ajuste de vista en planta la cámara de marcha atrás con imagen de las cámaras laterales hacia delante...
  • Página 260 Sistemas de conducción El sistema ATTENTION ASSIST funciona de La vista de 180° se puede seleccionar forma limitada y no se produce ninguna también como vista frontal. advertencia o se produce con retardo: Escoja esta representación, por ejemplo, en los trayectos de menos de 30 minutos cuando tome una salida y la visibilidad del tráfico perpendicular esté...
  • Página 261 Sistemas de conducción Advertencia en el visualizador multifun- Seleccione el gráfico de asistencia para el cional sistema ATTENTION ASSIST con el ordena- dor de a bordo ( página 291). Si se detecta fatiga o un aumento de la falta Se muestra la siguiente información: de atención, en el visualizador multifuncional se muestra un aviso: Attention Assist:...
  • Página 262 Sistemas de conducción El reconocimiento automático de señales de tes disponibles, no se muestra ninguna limi- tráfico muestra al conductor en el cuadro de tación de velocidad en el cuadro de instru- instrumentos la velocidad máxima autorizada mentos. y las prohibiciones de adelantamiento. Si accede a un tramo de vía circulando en sen- tido contrario al prescrito, se emite una advertencia.
  • Página 263 Sistemas de conducción Limitación de velocidad con limitación si la señalización es confusa (por ejemplo, desconocida señales de tráfico en obras o carriles con- tiguos) si la información que figura en el mapa de carreteras digital del sistema de navega- ción es incorrecta o no está...
  • Página 264 Sistemas de conducción Fin de la prohibición de adelantamiento Entrada prohibida (advertencia de circu- lación en sentido contrario) Es válida una velocidad máxima autorizada de Aviso de advertencia mostrado en el cua- 60 km/h (60 mph) :. La prohibición de ade- dro de instrumentos (advertencia de cir- lantamiento ha finalizado ;.
  • Página 265 Sistemas de conducción sistema auxiliar de visión nocturna Plus capta si la cámara térmica situada en la calandra la luz infrarroja y muestra en el visualizador del radiador está sucia, empañada o multifuncional una representación en escala cubierta de grises. La representación mostrada en el al circular por curvas, cambios de rasante o visualizador se corresponde con la propor- declives...
  • Página 266 Sistemas de conducción Detección de personas en la oscuridad lejos de zonas edificadas si la temperatura ambiente es inferior a 32 † El sistema auxiliar de visión nocturna Plus puede reconocer animales de mayor tamaño a partir de características típicas, por ejem- plo, venados, vacas o caballos.
  • Página 267 Sistemas de conducción Función Spotlight Pulse la tecla :. En el visualizador multifuncional se mues- Indicaciones de carácter general tra la indicación del sistema auxiliar de La función Spotlight ilumina brevemente las visión nocturna Plus. personas detectadas con los faros bajo deter- Los faros infrarrojos se conectan en la minadas condiciones.
  • Página 268 Sistemas de conducción El símbolo de personas : en el gráfico de asistencia muestra el estado de la función Spotlight. Si el símbolo se muestra sin relleno, la función está conectada. Si el sím- bolo se muestra con relleno, se cumplen las condiciones para la función Spotlight.
  • Página 269 Sistemas de conducción Problemas con el sistema auxiliar de visión nocturna Plus Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Ha empeorado la cali- El parabrisas está empañado por su parte interior. dad de la imagen del Pliegue la cubierta de la cámara hacia abajo ( página 402).
  • Página 270 Sistemas de conducción Indicaciones de seguridad importantes carretera u obstáculos situados a los lados del El control activo de ángulo muerto es solo un vehículo. medio auxiliar y en ningún caso puede susti- tuir su atención. ADVERTENCIA El control activo de ángulo muerto no puede detectar: vehículos a los que haya adelantado a una corta distancia y que, a continuación,...
  • Página 271 Sistemas de conducción El sistema puede: efectuar advertencias de forma injustifi- cada al circular cerca de guardarraíles o limitaciones de la vía de estructura similar interrumpir la advertencia en recorridos largos junto a vehículos largos, por ejem- plo, camiones Si está conectado el control activo de ángulo Indicador de advertencia muerto, el gráfico de asistencia del visualiza- dor multifuncional muestra junto al vehículo...
  • Página 272 Sistemas de conducción ® si el sistema ESP está desconectado tenga siempre suficiente distancia de seguri- dad lateral. si se ha detectado una pérdida de presión de los neumáticos o un neumático defec- tuoso Conexión del control activo de ángulo muerto Asegúrese de que esté...
  • Página 273 Sistemas de conducción vención selectiva en el sistema de frenos zada o en caso de nieve, lluvia, niebla o puede hacer que el vehículo retorne al carril fuertes salpicaduras de agua original. en caso de deslumbramiento, por ejemplo, Esta función está disponible en un margen de a causa de los vehículos que circulan en velocidad de entre 60 km/h y 200 km/h.
  • Página 274 Sistemas de conducción diferenciar distintas condiciones al sobrepa- suficiente respecto a otros usuarios de la sar la marca de limitación de carril. carretera u obstáculos situados a los lados del La advertencia por vibración se produce con vehículo. anterioridad: si se acerca a las marcas de limitación de carril exteriores en las curvas si circula por carriles muy anchos, por ejemplo, por autopistas...
  • Página 275 Sistemas de conducción Conexión del detector de carril con aviso No se produce ninguna intervención de los por vibración activo frenos para corregir el carril: si maniobra, frena o acelera de forma cla- ramente activa si recorta una curva cerrada si ha conectado el intermitente si interviene un sistema de seguridad de ®...
  • Página 276 Sistemas de conducción durante un espacio de tiempo determi- nado si interviene un sistema de seguridad de marcha, por ejemplo, los sistemas ABS, ® BAS o ESP Al seleccionar Adaptativo Adaptativono se produce ninguna advertencia por vibración: si ha conectado el intermitente. En este caso, las advertencias se suprimen durante un espacio de tiempo determi- nado...
  • Página 278 Datos de interés ........ 276 Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........276 Indicaciones y manejo ...... 276 Menús y submenús ......282 Avisos mostrados en el visualiza- dor ............301 Testigos de control y de adverten- cia del cuadro de instrumentos ..343...
  • Página 279 Indicaciones y manejo Datos de interés Detenga inmediatamente el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial y póngase Estas Instrucciones de servicio describen en contacto con un taller especializado. los equipamientos de serie y opcionales de ADVERTENCIA todos los modelos de vehículos que esta- ban disponibles hasta el momento del cie- Si falla el cuadro de instrumentos o se pro- rre de la redacción de estas Instrucciones...
  • Página 280 Indicaciones y manejo El botón de ajuste del brillo se encuentra necesarias para el funcionamiento liberadas. entre el cuadro de instrumentos y el visuali- Existe peligro de sufrir lesiones. zador del sistema COMAND ( página 38). Si el motor está sobrecalentado, deje que se Gire el botón de ajuste del brillo hacia la enfríe antes de abrir el capó...
  • Página 281 Indicaciones y manejo en el visualizador multifuncional como los Pulsación corta: ajustes en el ordenador de a bordo. Atrás Panel de control izquierdo Salida de la lista de títulos, lista ò Apertura de la lista de menús de emisoras o de la lista de fuen- tes de radio o de soportes dis- Pulsación corta: ponibles en el menú...
  • Página 282 Indicaciones y manejo Servoasistencia de la dirección y Visualizador multifuncional Stop&Go Pilot del DISTRONIC PLUS ( página 227) - - - mph - - - mph Velocímetro adicional página 298) Velocidad máxima permitida 120 km/h! 120 km/h! excedida (solo para determina- dos países) Head-up-Display (pantalla de visuali- zación frontal)
  • Página 283 Indicaciones y manejo La visibilidad del Head-up-Display depende de las condiciones siguientes: de la posición de asiento del conductor del ajuste de la posición de imagen de la luminosidad general de las gafas de sol con filtros de polariza- ción de la calzada mojada del bloqueo de la trayectoria de rayos por objetos sobre la cubierta del visualizador...
  • Página 284 Indicaciones y manejo Indicaciones estándares en el Head-up-Display (pantalla de visualización frontal) En el Head-up-Display se muestran los siguientes contenidos e información: Indicaciones del sistema de navegación Velocidad de marcha actual Velocidad ajustada del DISTRONIC PLUS ( página 218) Velocidad ajustada del TEMPOMAT ( página 212) Velocidad ajustada del SPEEDTRONIC ( página 215)
  • Página 285 Menús y submenús Indicador de acoplamiento de una marcha superior Marcha seleccionada en ese momento, posibilidad de acoplamiento de marchas en el cambio manual Posibilidades de ajuste Menú Gráfico de asistencia Gráfico de asistencia página 291) Puede efectuar los siguientes ajustes en el submenú...
  • Página 286 Menús y submenús Abra la lista de menús con ò en el Pulse la tecla a del volante para confir- volante de la dirección. mar. Pulse la tecla : o 9 del volante para Pulse : o 9 para seleccionar Indi‐...
  • Página 287 Menús y submenús si el encendido está desconectado durante Abra la lista de menús con ò en el más de cuatro horas volante de la dirección. una vez transcurridas 999 horas Pulse la tecla : o 9 del volante para seleccionar el menú...
  • Página 288 Menús y submenús Maniobra de marcha indicada con reco- Pulse la tecla : o 9 del volante para mendación de carril seleccionar el menú Navegación Navegación. Pulse la tecla a del volante para confir- mar. Guiado al destino no activado Calle en la que se efectuará...
  • Página 289 Menús y submenús Maniobra de marcha sin recomendación Maniobra de marcha con recomendación de carril de carril Calle en la que se efectuará la maniobra Calle en la que se efectuará la maniobra de marcha de marcha Distancia hasta el punto en el que se efec- Distancia hasta el punto en el que se efec- tuará...
  • Página 290 Menús y submenús Selección de una emisora mediante la El sistema no puede calcular ningún itine- pasada rápida en la lista de emisoras: rario al punto de destino elegido. mantenga pulsada la tecla : o 9. Selección de la gama de frecuencia o la Ha llegado al punto de destino o a un punto memoria de emisoras: pulse brevemente intermedio.
  • Página 291 Menús y submenús Pulse la tecla a del volante para confir- En función del equipamiento, se pueden mar. reproducir datos de audio de diferentes uni- dades lectoras de audio o soportes de datos Apertura o cierre de la lista de soportes de audio.
  • Página 292 Menús y submenús La información sobre el título no se mostrará hasta que aparezca la escena que en el modo de reproducción de audio AUX desee :. (modo de reproducción de audio auxiliar: Confirme la selección con a. fuente de audio externa conectada). Manejo de la TV Manejo de un DVD de vídeo Emisora con posición de memoria...
  • Página 293 -Benz vehículo durante la marcha puede distraer su en Internet, en la página: http:// atención del tráfico. Como consecuencia www.mercedes-benz.com/connect podría perder el control sobre su vehículo. Existe peligro de accidente. Aceptación de una llamada Utilice estos equipos solo si el estado del trá- fico lo permite.
  • Página 294 Menús y submenús Selección de una entrada en la agenda Repetición del marcado de teléfonos El ordenador de a bordo memoriza los últimos Abra la lista de menús con ò en el nombres o números de teléfono marcados en volante de la dirección. la memoria de repetición de llamada.
  • Página 295 Menús y submenús El gráfico de asistencia indica el estado y/ Comprobación electrónica de la presión de o información de otros sistemas de con- inflado de los neumáticos ( página 436) ducción o sistemas de seguridad de mar- Solicite la fecha de ejecución de los traba- cha: jos de mantenimiento ( página 394).
  • Página 296 Menús y submenús del apartado "Indicaciones de seguridad Tenga en cuenta la información sobre los avi- importantes". sos mostrados en el visualizador página 302). ADVERTENCIA Función automática de desconexión ® Si desconecta el sistema ESP , el sistema retardada del sistema auxiliar de visión ®...
  • Página 297 Menús y submenús Conexión o desconexión del freno PRE- Pulse : o 9 para seleccionar el sub- menú Asistencia Asistencia. ® -SAFE Pulse la tecla a para confirmar la selec- ® El freno PRE-SAFE solo se ofrece en los ción. vehículos equipados con paquete de asisten- Pulse : o 9 para seleccionar cia a la conducción Plus.
  • Página 298 Menús y submenús Confirme con la tecla a. Pulse la tecla a del volante para confir- Se muestra la selección actual. mar. Conexión o desconexión: vuelva a pulsar Pulse : o 9 para seleccionar el sub- menú Asistencia Asistencia. la tecla a. Si está...
  • Página 299 Menús y submenús tran contenidos AMG específicos en el Head- Modifique el ajuste con la tecla a. -up-Display. Pulse : o 9 para ajustar la posición Nivel +5 Nivel +5 Nivel -5 Nivel Abra la lista de menús con ò en el volante de la dirección.
  • Página 300 Menús y submenús Pulse la tecla a del volante para confir- Pulse : o 9 para seleccionar la fun- mar. ción Spotlight Spotlight. Pulse : o 9 para seleccionar el sub- Modifique el ajuste con la tecla a. menú Luces Luces.
  • Página 301 Menús y submenús Submenú Cuadro de instrumentos al DISTRONIC PLUS con servodirección inteligente y Stop&Go Pilot Selección de la unidad de distancia a la indicación de intervalo de manteni- Con la función Unidad de indicación Unidad de indicación miento ASSYST PLUS Velocím./cont.
  • Página 302 Menús y submenús Confirme con a. Menú AMG (vehículos Mercedes- -AMG) Pulse : o 9 para ajustar el SPEED- TRONIC permanente en intervalos de dece- WARMUP nas (de 240 km/h 240 km/h 160 km/h km/h). Con el ajuste Desconectada Desconectada se desconecta el SPEEDTRONIC permanente.
  • Página 303 Menús y submenús SETUP Programa de marcha ® Modo ESP ON ON Adaptación del tren de rodaje SPORT SPORT COMFORT COMFORT Abra la lista de menús con ò en el volante de la dirección. Pulse la tecla : o 9 del volante para seleccionar el menú...
  • Página 304 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en el visualizador Introducción Indicaciones de carácter general Los avisos se muestran en el visualizador multifuncional. Los avisos mostrados en el visualizador con representaciones gráficas pueden estar repre- sentados en las Instrucciones de servicio de forma simplificada y diferir de la representación mostrada en el visualizador multifuncional.
  • Página 305 Avisos mostrados en el visualizador Sistemas de seguridad Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador !÷ ® Los sistemas ABS (sistema antibloqueo de frenos), ESP (sistema electrónico de estabilidad), BAS (servofreno de emergencia), no disponibles no disponibles ®...
  • Página 306 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador vibración activo y el control de ángulo muerto activo no están dis- ponibles debido a una avería. También los sistemas BAS PLUS con asistente en los cruces, el ®...
  • Página 307 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ÷ ® ® Los sistemas ESP , BAS, PRE‑SAFE , la función HOLD, la ayuda al arranque en pendientes, el asistente para viento lateral, la luz de no funciona Ver no funciona Ver freno adaptativa, la función de servoasistencia de la dirección...
  • Página 308 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ÷ ® ® Los sistemas ESP , BAS, PRE‑SAFE , la función HOLD, la ayuda al arranque en pendientes, el asistente para viento lateral, la luz de no disponible tem‐...
  • Página 309 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Los sistemas EDB (Electronic Brake-force Distribution, distribu- ® ción electrónica de la fuerza de frenado), ABS, ESP , BAS, ÷ ® PRE‑SAFE , la función HOLD, la ayuda al arranque en pendientes, el asistente para viento lateral, la luz de freno adaptativa, la fun- no funcionan Ver...
  • Página 310 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El testigo de control rojo ! parpadea y suena una señal acús- tica de advertencia. Está realizando un frenado de emergencia con el freno de esta- cionamiento eléctrico ( página 205).
  • Página 311 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El testigo de control rojo ! parpadea y el testigo de advertencia amarillo ! se ilumina. El freno de estacionamiento eléctrico está averiado. Para soltar el freno: Desconecte y vuelva a conectar el encendido.
  • Página 312 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Se enciende el testigo de advertencia amarillo !. El testigo de control rojo ! parpadea al accionar o soltar manualmente el freno de estacionamiento eléctrico. El freno de estacionamiento eléctrico está...
  • Página 313 Diríjase a un taller especializado. Desgaste Desgaste forros forros de de freno freno Se ha producido un fallo en una o varias funciones principales del sistema Mercedes-Benz Contact. no funciona no funciona Encargue la comprobación del sistema en un taller especiali- zado.
  • Página 314 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Collision Preven‐ Collision Preven‐ El sistema COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS no está opera- tion Assist Plus tion Assist Plus tivo temporalmente. Posibles causas: no disponible tem‐...
  • Página 315 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador PRE-SAFE Funciona‐ PRE-SAFE Funciona‐ ® ® El freno PRE‑SAFE PLUS o PRE‑SAFE no está operativo tempo- miento limitado miento limitado ralmente. Posibles causas: temporal.
  • Página 316 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Sensores de radar Sensores de radar Al menos uno de los siguientes sistemas de conducción o siste- sucios Ver Ins‐ sucios Ver Ins‐ mas de seguridad de marcha no está...
  • Página 317 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ý ý Si se muestra el símbolo en el visualizador multifuncional, significa que la lengüeta del cinturón de un asiento trasero no está encla- vada en el cierre del cinturón de seguridad.
  • Página 318 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El sistema de retención trasero izquierdo o derecho está averiado. El testigo de advertencia 6 situado en el cuadro de instrumen- trasero izquierdo trasero izquierdo tos se ilumina adicionalmente.
  • Página 319 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Airbag Airbag acompañante acompañante El airbag del acompañante está desactivado durante la marcha a desconectado Ver desconectado Ver pesar de que: Instruc. servicio Instruc.
  • Página 320 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Si se cumplen estas condiciones, el asiento del acompañante podrá ser ocupado de nuevo. El hecho de que el testigo de control PASSENGER AIR BAG OFF u ON permanezca encendido o se apa- gue dependerá...
  • Página 321 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Si el asiento no está ocupado y el encendido está conectado: los testigos de control PASSENGER AIR BAG OFF y PASSEN- GER AIR BAG ON deben iluminarse simultáneamente durante unos seis segundos a continuación, el testigo de control PASSENGER AIR BAG OFF debe estar y permanecer encendido.
  • Página 322 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador La luz de desvío izquierda o derecha está averiada. Diríjase a un taller especializado. Luz de desvío Luz de desvío izquierda izquierda O bien: Luz de de desvío desvío dere‐...
  • Página 323 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador La luz de freno/luz trasera del lado izquierdo o del lado derecho está averiada. Luz de freno/ luz Luz de freno/ luz Diríjase a un taller especializado.
  • Página 324 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador La luz de marcha diurna del lado izquierdo o del lado derecho está averiada. Luz de marcha Luz de marcha Diríjase a un taller especializado. diurna izquierda diurna izquierdaO...
  • Página 325 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Asistente luz Asistente luz El control de luz de carretera adaptativo Plus está averiado. ctra. adaptativo ctra. adaptativo Diríjase a un taller especializado. Plus no funciona Plus no funciona Asistente luz...
  • Página 326 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El líquido refrigerante está demasiado caliente. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Líquido refrige‐ Líquido refrige‐ ADVERTENCIA rante Detener rante Detener vehículo Parar vehículo Parar No conduzca con el motor sobrecalentado.
  • Página 327 Si tiene que añadir aceite de motor con mayor frecuencia, encargue la revisión del motor en un taller especializado. En cualquier taller especializado o en la página de Internet http:// bevo.mercedes-benz.com podrá obtener información sobre los aceites de motor autorizados.
  • Página 328 Si tiene que añadir aceite de motor con mayor frecuencia, encargue la revisión del motor en un taller especializado. En cualquier taller especializado o en la página de Internet http:// bevo.mercedes-benz.com podrá obtener información sobre los aceites de motor autorizados. Vehículos Mercedes-AMG: El nivel de aceite del motor es demasiado bajo.
  • Página 329 Avisos mostrados en el visualizador Sistemas de conducción Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador À El sistema ATTENTION ASSIST ha determinado debido a ciertos criterios que el conductor muestra síntomas de cansancio o falta Attention Assist: Attention Assist: de atención progresiva.
  • Página 330 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El sistema AIRMATIC está averiado. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. No circule a una velocidad superior a 80 km/h. Mueva ligeramente la dirección. De lo contrario, en caso de efectuar grandes giros con el volante podría dañar los neumá- ticos o los guardabarros delanteros.
  • Página 331 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ABC El El vehículo vehículo se se El nivel de altura del vehículo parado es demasiado bajo. Adicio- está está elevando elevando Espe‐ Espe‐...
  • Página 332 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Detector activo Detector activo El control de ángulo muerto activo no está operativo temporal- objet. ángulo objet. ángulo mente. muerto no disponi‐ muerto no disponi‐...
  • Página 333 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador La La ayuda ayuda para para apar‐ apar‐ El sistema PARKTRONIC está averiado o no funciona correcta- car no funciona car no funciona mente.
  • Página 334 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Spotlight no fun‐ Spotlight no fun‐ El sistema auxiliar de visión nocturna Plus está desconectado y no ciona ciona está disponible temporalmente. Posibles causas: El parabrisas está...
  • Página 335 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador DISTRONIC DISTRONIC PLUS PLUS des‐ des‐ El sistema DISTRONIC PLUS se ha desconectado ( página 218). conectado conectado Si se produce una desconexión no iniciada por el conductor, suena adicionalmente una señal acústica.
  • Página 336 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador DISTRONIC PLUS DISTRONIC PLUS No se cumple una de las condiciones para la conexión del sistema - - - km/h - - - km/h DISTRONIC PLUS.
  • Página 337 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador SPEEDTRONIC SPEEDTRONIC Límite Límite Si pisa el pedal acelerador superando el punto de resistencia - - - km/h - - - km/h (sobregás), el SPEEDTRONIC no se activará.
  • Página 338 Avisos mostrados en el visualizador Neumáticos Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Comprobar la pre‐ Comprobar la pre‐ El indicador de advertencia de pérdida de la presión de inflado de sión sión de de inflado inflado de de los neumáticos ha detectado una pérdida importante de presión.
  • Página 339 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Supervisión pre‐ Supervisión pre‐ El indicador de advertencia de pérdida de la presión de inflado de sión sión inflado inflado neumá‐ neumá‐ los neumáticos está...
  • Página 340 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Atención Neumát. Atención Neumát. La presión de inflado de los neumáticos disminuye repentina- defect. defect. mente en uno o en varios neumáticos. En el visualizador multifun- cional se muestra la posición de la rueda.
  • Página 341 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Ctrl. pres. neum. Ctrl. pres. neum. Las ruedas montadas no tienen sensores de la presión de inflado no no funciona funciona Faltan Faltan de los neumáticos adecuados.
  • Página 342 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Posición Posición de de marcha marcha El vehículo se encuentra todavía en movimiento. P sólo con P sólo con Detenga el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial. vehículo parado vehículo parado Desplace la palanca selectora a la posición P.
  • Página 343 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El capó del motor está abierto. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. ADVERTENCIA El capó del motor abierto podría limitar la visibilidad durante la marcha.
  • Página 344 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador & La calefacción independiente está temporalmente averiada o no funciona correctamente. no funciona Ver no funciona Ver Si el vehículo se encuentra parado en posición horizontal y con Instruc.
  • Página 345 Avisos mostrados en el visualizador Llave Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador  Ha introducido una llave errónea en la cerradura de encendido. Utilice la llave correcta. La llave no perte‐ La llave no perte‐ nece al vehículo nece al vehículo Â...
  • Página 346 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador La llave no se detecta con el motor en marcha debido a las inter- ferencias causadas por una potente fuente de radioemisiones. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia.
  • Página 347 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Seguridad Cinturón de seguridad Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control ü N Solo en determinados países: el testigo de advertencia rojo de colocación de los cinturones de seguridad se ilumina durante 6 segundos tras el arranque del motor.
  • Página 348 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control ü N El testigo de advertencia rojo de colocación de los cinturones de seguridad se ilumina tras la puesta en marcha del motor tan pronto como se cierra la puerta del conductor o la puerta del acompañante.
  • Página 349 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Sistemas de seguridad Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia amarillo del sistema de frenos se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 350 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia rojo del sistema de frenos se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 351 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia amarillo del sistema ABS se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 352 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia amarillo del sistema ABS se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 353 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control J÷ N El testigo de advertencia rojo de los frenos y los testigos de advertencia ®...
  • Página 354 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control ÷ ® N El testigo de advertencia amarillo del sistema ESP parpadea durante la marcha.
  • Página 355 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control å ® N El testigo de advertencia amarillo del sistema ESP OFF se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 356 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de control rojo del freno de estacionamiento eléctrico parpadea o está...
  • Página 357 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Motor Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia amarillo del diagnóstico del motor se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 358 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia rojo del líquido refrigerante se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 359 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control Existe peligro de sufrir lesiones. Tenga en cuenta los demás avisos mostrados en el visualizador multifun- cional.
  • Página 360 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Sistemas de conducción Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control · N El testigo de advertencia de distancia rojo se ilumina durante la marcha. La distancia con respecto al vehículo precedente es demasiado pequeña para la velocidad seleccionada.
  • Página 361 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Neumáticos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia amarillo del sistema de control de la presión de inflado de los neumáticos (pérdida de la presión o avería) está...
  • Página 362 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Vehículo Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control Ð N El testigo de advertencia rojo de la servodirección se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 364 Datos de interés ........ 362 Posibilidades de fijación de la carga ..........362 Otros ..........368...
  • Página 365 Mercedes-Benz. ocupantes del vehículo. Existe peligro de sufrir lesiones, en especial al frenar el vehículo o al cambiar bruscamente la direc- ción de marcha.
  • Página 366 Posibilidades de fijación de la carga La guantera se puede refrigerar Compartimentos portaobjetos página 176). Indicaciones de seguridad importantes En la guantera se encuentra: ADVERTENCIA un compartimento portamonedas, Si coloca los objetos de forma inadecuada en un portalápices el habitáculo del vehículo, podrían despla- tres soportes para tarjetas de crédito zarse por el habitáculo e impactar con los un soporte para el telemando del sistema...
  • Página 367 Posibilidades de fijación de la carga Compartimento portaobjetos/comparti- Apertura: presione sobre la marca :. mento para el teléfono situado debajo del El compartimento para gafas se despliega. apoyabrazos Cierre: presione de nuevo la marca : y enclave el compartimento para gafas hacia arriba.
  • Página 368 Posibilidades de fijación de la carga Compartimentos portaobjetos traseros Caja portaobjetos situada en el respaldo del asiento trasero Compartimento portaobjetos situado en el apoyabrazos del espacio posterior Apertura: baje el apoyabrazos del espacio posterior. Apertura: baje el apoyabrazos. Tire del asidero : y baje la cubierta ;. Tire del asidero : y gire el apoyabrazos En función del equipamiento del vehículo, en hacia arriba.
  • Página 369 Posibilidades de fijación de la carga Despliegue de la bolsa para esquís y Los ocupantes del vehículo podrían recibir un carga de los esquís impacto, por ejemplo, al frenar el vehículo o en caso de accidente: si transporta otros objetos pesados o con cantos agudos en la bolsa para esquís si no asegura la bolsa para esquís con las correas de amarre...
  • Página 370 Posibilidades de fijación de la carga Tire del asidero : de la tapa. Pliegue la bolsa para esquís con la ayuda para el plegado y ciérrela con las cintas de Gire la tapa hacia el lado de forma que velcro. quede enclavada en los imanes.
  • Página 371 Otros Los elementos de amarre no deben rozar con cantos ni esquinas cortantes. Acolche los cantos agudos. Maletero Despliegue el gancho = situado en la parte inferior del piso del maletero. En el maletero van montados cuatro ganchos para la red portaobjetos. Compartimento portaobjetos situado debajo del piso del maletero Debajo del piso del maletero se encuentra un...
  • Página 372 Otros Extracción: desplace el enclavamiento : vehículo o al cambiar bruscamente la direc- hacia delante y tire hacia arriba del porta- ción de marcha. vasos. Coloque los objetos siempre de tal manera Colocación: asegúrese de que la tapa pro- que no se puedan desplazar en estas situa- tectora esté...
  • Página 373 Otros Plegado: retire el recipiente. Gire el parasol : hacia abajo. El portavasos se cierra automáticamente. Extraiga el parasol : del soporte ;. Cierre: desplace el portavasos : o ; Mueva el parasol : hacia un lado. hacia atrás hasta que se haya enclavado. Desplace horizontalmente el parasol : en caso necesario.
  • Página 374 Otros Gire la llave a la posición 1 o 2 de la cerra- Además, se podrían prender materiales infla- dura de encendido ( página 182). mables: Elevación o bajada: pulse brevemente la si el encendedor de cigarrillos caliente se tecla :. La persiana se enrolla o se desenrolla com- si, por ejemplo, niños acercan el encende- pletamente.
  • Página 375 Otros Toma de corriente del espacio posterior Tomas de corriente de 12 V Indicaciones de carácter general Gire la llave a la posición 1 de la cerradura de encendido ( página 182). Puede utilizar las tomas de corriente para accesorios con una potencia máxima de 180 W (15 A).
  • Página 376 Otros Conexión de una refrigeración intensa: La rejilla de ventilación del frigorífico está situada en el maletero. pulse dos veces la tecla ;. Se iluminan ambos testigos de control en la El frigorífico puede soportar una carga tecla. máxima de 3,5 kg. Desconexión de la refrigeración: pulse Si desea colocar una botella en el comparti- repetidamente la tecla ;...
  • Página 377 -Benz Contact establece de forma rápida y encontrar indicaciones sobre los requisitos. confortable una llamada con el Centro de Atención al Cliente Mercedes-Benz. Puede, por ejemplo, pedir una cita o solicitar ayuda en caso de avería. El visualizador del sistema COMAND muestra que hay una llamada activa.
  • Página 378 Otros Llamada: pulse la tecla de llamada por misión de datos. Tras la confirmación, el sistema envía los datos necesarios del avería :. vehículo. Durante la transmisión de los Se activa una llamada. datos se visualiza la indicación correspon- En el visualizador multifuncional se mues- diente en el visualizador.
  • Página 379 Otros Mercedes-Benz le recomienda el empleo de Abra el compartimento para el teléfono una antena exterior homologada. De este página 364). modo: Coloque el soporte del teléfono móvil en la fijación preinstalada (vea las Instrucciones se garantiza una calidad de recepción de montaje del soporte del teléfono móvil).
  • Página 380 Otros puertas de garaje de hasta tres sistemas dife- ADVERTENCIA rentes. Los motores de combustión interna emiten El dispositivo de apertura de la puerta del gases de escape tóxicos, como por ejemplo, garaje integrado en el espejo retrovisor inte- monóxido de carbono. La inhalación de estos rior asume las funciones del telemando del gases de escape provoca intoxicaciones.
  • Página 381 Otros Si la tecla seleccionada ya está progra- sitivo de apertura de la puerta del garaje inte- mada, el testigo de control : solo se ilu- grado en el espejo retrovisor interior con el mina en color amarillo al cabo de diez sistema de apertura de la puerta del garaje.
  • Página 382 Otros telemando del dispositivo de apertura de la Gire la llave a la posición 2 de la cerradura puerta del garaje. de encendido ( página 182). Cambie las pilas del telemando A del dis- Pulse una de las teclas ;, = o ? progra- positivo de apertura de la puerta del garaje.
  • Página 383 Otros Frecuencias País Número de homologación de la radio Europa Gama de frecuencias País Número de homologación (MHz) de la radio DE (Alema- Article 6 of Directive Gama de frecuencias nia) 1999/5/EC (MHz) R&TTE7519301 29 abril 05 AD (Andorra) 20 Julio 2005 MHz: 27, 40, 433, 868 MHz: 27, 30, 40, 433, 868 EE (Estonia)
  • Página 384 Otros País Número de homologación País Número de homologación de la radio de la radio Gama de frecuencias Gama de frecuencias (MHz) (MHz) HU (Hungría) Article 6 of Directive LT (Lituania) Article 6 of Directive 1999/5/EC R&TTE 18 1999/5/EC mayo 05 R&TTE27.4-1B-1609 06 mayo 05 MHz: 27, 40, 433, 868...
  • Página 385 Otros África País Número de homologación de la radio País Número de homologación Gama de frecuencias de la radio (MHz) Gama de frecuencias (MHz) PT (Portugal) ANCOM-S08399/05 27, 40, 433, 868 EG (Egipto) W-KLE-17 / 08 marzo 06 MHz: 27, 30, 40, 418, 433, RO (Ruma- Article 6.4 of Directive nía)
  • Página 386 Otros Asia Guarde todos los objetos de forma segura en el vehículo para que no puedan llegar al espa- País Número de homologación cio para los pies del conductor. Monte las de la radio alfombrillas siempre de forma fija y del modo Gama de frecuencias prescrito para garantizar suficiente espacio (MHz)
  • Página 387 Otros Parabrisas reflector de rayos infrarro- El acristalamiento reflectante de los rayos infrarrojos evita un calentamiento excesivo del habitáculo del vehículo. Además impide el paso a través del parabrisas de las ondas electromagnéticas de hasta un gigahercio de frecuencia. Para la utilización de aparatos accionados por radio, por ejemplo, sistemas de registro de peaje, se han previsto en el parabrisas super- ficies permeables a las ondas radioeléctri-...
  • Página 388 Datos de interés ........ 386 Compartimento del motor ....386 ASSYST PLUS ........394 Limpieza ..........395...
  • Página 389 Compartimento del motor Datos de interés abre el capó del motor, podría entrar en con- tacto con gases calientes u otras sustancias Estas Instrucciones de servicio describen necesarias para el funcionamiento liberadas. los equipamientos de serie y opcionales de Existe peligro de sufrir lesiones. todos los modelos de vehículos que esta- Si el motor está...
  • Página 390 Compartimento del motor vado en un taller especializado. A conti- Abra el capó del motor : ( página 387). nuación, la función del capó del motor Levante con cuidado el capó del motor : activo estará disponible de nuevo. La pro- (posición de aprox.
  • Página 391 Compartimento del motor Asegúrese de que el limpiaparabrisas esté Aceite de motor desconectado. Indicaciones de carácter general Tire de la palanca de desenclavamiento : del capó del motor. En función de la forma de conducir, el El capó del motor se desenclava. vehículo consume un máximo de 0,8 litros de aceite cada 1.000 km.
  • Página 392 Compartimento del motor Ejemplo Extraiga la varilla indicadora del nivel de aceite :. Limpie la varilla indicadora del nivel de aceite :. Inserte lentamente la varilla indicadora del nivel de aceite : hasta el tope en el tubo guía y vuelva a extraerla. El nivel de aceite es el correcto si queda entre la marca de nivel mínimo = y la marca de nivel máximo ;.
  • Página 393 Compartimento del motor Comprobación del nivel de aceite mediante el ordenador de a bordo (excepto el modelo Mercedes-AMG S 65) Asegúrese de que la llave se encuentre en la posición 2 de la cerradura de encendido. Pulse la tecla ò del volante para abrir la lista de menús. Pulse la tecla : o 9 del volante para seleccionar el menú...
  • Página 394 Existe peligro de sufrir lesiones al tema de mantenimiento. En todos los talle- realizar trabajos en el compartimento del res de servicio oficial Mercedes-Benz tiene motor. a su disposición una lista de los aceites de Si es posible, deje que el motor se enfríe y...
  • Página 395 Compartimento del motor intervalo de cambio prescrito por el sis- Otras sustancias necesarias para el tema de mantenimiento. funcionamiento Utilización de aditivos en el aceite de Comprobación del nivel del líquido refri- motor. gerante ! No añada demasiado aceite de motor. Un ADVERTENCIA llenado excesivo de aceite de motor puede dañar el motor o el catalizador.
  • Página 396 Coloque el tapón : en el borde de la boca rante verificado y autorizado por de llenado y enclávelo. Mercedes-Benz. Rellene la mezcla de líquido limpiacristales. Coloque el tapón : y gírelo hacia la dere- Cierre: presione el tapón : en la boca de cha hasta el tope.
  • Página 397 En cualquier taller de servicio oficial trabajos de mantenimiento. Mercedes-Benz puede obtener información más precisa al respecto. El indicador de intervalos de manteni- Ocultación del aviso de servicio de miento ASSYST PLUS no muestra ninguna mantenimiento información sobre el nivel del aceite del...
  • Página 398 Para más información Información sobre los trabajos de diríjase a un taller especializado, por ejemplo, mantenimiento un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. Reposición del indicador de intervalos de mantenimiento ASSYST PLUS Viaje al extranjero ! Si el indicador de intervalos de manteni- También en el extranjero dispone de una...
  • Página 399 Para la limpieza, utilice los productos de con- siguientes situaciones: servación y limpieza recomendados y homo- logados por Mercedes-Benz. en un túnel de lavado al utilizar un aparato de limpieza a alta presión Lavado del vehículo y limpieza de la...
  • Página 400 Utilice un producto de limpieza suave, por Asegúrese de que esté conectado el encen- ejemplo, un champú para automóviles dido. homologado por Mercedes-Benz. Asegúrese de que el vehículo esté parado. Limpie detenidamente el vehículo con un Pise el pedal del freno y manténgalo en chorro de agua suave.
  • Página 401 Limpieza cante del aparato le proporcionará infor- Elimine lo antes posible la suciedad evi- mación sobre la distancia adecuada. tando frotar demasiado fuerte. Mueva la tobera del aparato de limpieza a Reblandezca los restos de insectos con alta presión mientras esté limpiando el quitainsectos y, a continuación, enjuague vehículo.
  • Página 402 Mercedes-Benz. ! No deje su vehículo parado durante un largo periodo de tiempo después de haberlo limpiado, en especial después de haber limpiado las llantas con detergente para llantas.
  • Página 403 Limpieza Limpieza de las escobillas limpiapara- plo, un champú para automóviles de brisas Mercedes-Benz, o con paños de limpieza. ADVERTENCIA Intermitentes de los espejos retroviso- Si los limpiaparabrisas se ponen en funciona- miento mientras está efectuando la limpieza ! Utilice exclusivamente productos de lim- del parabrisas o de las escobillas limpiapara- pieza o paños de limpieza adecuados para...
  • Página 404 Limpieza Limpie los sensores : de los sistemas de conducción con agua, champú y un paño suave. Limpieza de la cámara de marcha atrás ! No limpie el objetivo de la cámara ni el entorno de la cámara de marcha atrás con un aparato de limpieza a alta presión.
  • Página 405 Limpie el tubo de escape con un producto de limpieza verificado y autorizado por Mercedes-Benz. Limpieza del interior Limpieza del visualizador Gire hacia abajo la cubierta de la cámara ! No utilice para efectuar la limpieza: sujetándola por el asidero cóncavo :.
  • Página 406 Suciedad más persistente: utilice para la limpieza los productos de conservación y limpieza recomendados y homologados por Mercedes-Benz. Es posible que la superficie cambie de color brevemente. Espere hasta que la superficie se haya secado.
  • Página 407 Alfombrillas: utilice los productos de lim- pieza para alfombrillas y tejidos recomen- Limpie los tapizados de cuero sintético dados y homologados por Mercedes-Benz. en una solución jabonosa del 1%, por ejemplo, detergente, paño humedecido. Limpie los tapizados de tela en una solu- ción jabonosa del 1%, por ejemplo, deter-...
  • Página 408 Datos de interés ........ 406 ¿Dónde encontrar...? ......406 Pinchazo de un neumático ....408 Batería (vehículo) ......414 Arranque mediante alimentación externa ..........418 Remolcado y arranque por remol- cado ............ 421 Fusibles ..........425...
  • Página 409 ¿Dónde encontrar...? Colocación: coloque el triángulo de adver- Datos de interés tencia ; en el soporte del triángulo de advertencia :. Estas Instrucciones de servicio describen los equipamientos de serie y opcionales de Cierre el soporte del triángulo de adverten- todos los modelos de vehículos que esta- cia : y presione hacia arriba para fijarlo.
  • Página 410 ¿Dónde encontrar...? quín de primeros auxilios. Sustituya el con- portaobjetos situado debajo del piso del tenido en caso necesario y reemplace los maletero. Algunas herramientas para el cam- componentes que falten. bio de la rueda son específicas del vehículo. En cualquier taller especializado le informa- rán sobre las herramientas necesarias y Extintor homologadas para realizar un cambio de...
  • Página 411 Pinchazo de un neumático Vehículos con juego de herramientas En los vehículos equipados con neumáticos para el cambio de la rueda MOExtended no se efectúan los preparati- vos en el vehículo. Un kit TIREFIT ( página 407) Los vehículos con neumáticos MOExtended no están equipados de fábrica con el kit TIRE- FIT.
  • Página 412 Pinchazo de un neumático Cierre la puerta del conductor. Además del estado de carga del vehículo, el trayecto que puede recorrer circulando en Coloque el triángulo de advertencia a sufi- marcha de emergencia depende: ciente distancia( página 406). Observe las prescripciones legales al respecto.
  • Página 413 Pinchazo de un neumático Indicaciones de seguridad importantes ADVERTENCIA El producto sellador de neumáticos no puede ADVERTENCIA prestarle la ayuda suficiente por no poder El comportamiento de marcha del vehículo hermetizar el neumático en los siguientes empeora al circular en marcha de emergen- casos: cia, por ejemplo, al circular por curvas, al ace- En caso de incisiones cortantes o punzan-...
  • Página 414 Pinchazo de un neumático ! No haga funcionar el compresor de inflado de neumáticos durante más de ocho minutos sin interrupción. De lo con- trario, podría calentarse en exceso. Utilice de nuevo el compresor de inflado de neumáticos una vez que se haya enfriado. Tenga en cuenta las indicaciones de seguri- dad del fabricante que figuran en el rótulo adhesivo del compresor de inflado de neu-...
  • Página 415 Pinchazo de un neumático En primer lugar se introduce el producto ADVERTENCIA sellador de neumáticos en el neumático. Es Si una vez transcurrido el tiempo indicado el posible que por poco tiempo la presión neumático no alcanza la presión de inflado aumente hasta alcanzar aproximadamente indicada, es que está...
  • Página 416 El número de teléfono del Service24h de Mercedes-Benz figura en un adhesivo Encargue la sustitución de la botella del situado en su vehículo, por ejemplo, en el producto sellador de neumáticos cada cua- montante B del lado del conductor.
  • Página 417 Batería (vehículo) Batería (vehículo) Justo antes de tocar la batería, toque la carro- cería metálica para eliminar la carga electro- Indicaciones de seguridad importan- estática existente. tes sobre la batería de 12 voltios La mezcla de gas explosiva se genera al car- Para los trabajos en la batería, por ejemplo, gar la batería así...
  • Página 418 Batería (vehículo) trónicos tales como, por ejemplo, el ADVERTENCIA alternador. El ácido de la batería es corrosivo. Existe peli- Retire primero el polo negativo y, a con- gro de sufrir lesiones. tinuación, el polo positivo. No confunda Evite que entre en contacto con la piel, los bajo ningún concepto los bornes de la ojos o la ropa.
  • Página 419 Instrucciones de servicio. ADVERTENCIA Durante el proceso de carga y el arranque mediante alimentación externa, la batería Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le puede generar una mezcla de gases explo- recomienda utilizar exclusivamente baterías siva. Existe peligro de explosión. verificadas y homologadas especialmente Es imprescindible que evite encender fuego, para este vehículo por Mercedes-Benz.
  • Página 420 Mercedes-Benz. Con este cargador podrá cargar la batería sin necesidad de desmon- tarla del vehículo. Póngase en contacto con un taller de servicio oficial Mercedes-Benz si desea obtener más información y conocer su disponibilidad. Lea las Instrucciones de ser- vicio del cargador antes de cargar la batería.
  • Página 421 Arranque mediante alimentación externa Arranque mediante alimentación externa Para realizar un arranque mediante alimentación externa, utilice solo el punto de conexión para el arranque mediante alimentación externa del compartimento del motor, compuesto por contacto positivo y punto de masa. Todos los vehículos excepto los vehículos Mercedes-AMG: ADVERTENCIA El ácido de la batería es corrosivo.
  • Página 422 Arranque mediante alimentación externa Si los testigos de control/advertencia del cuadro de instrumentos no se iluminan a tempera- turas bajas, es muy posible que la batería descargada esté congelada. En ese caso, no cargue la batería ni efectúe el arranque de su vehículo mediante alimentación externa. La congelación y posterior descongelación de una batería puede reducir su vida útil.
  • Página 423 Arranque mediante alimentación externa Cubierta del punto de masa (ejemplo de un vehículo con volante a la derecha) Cubierta del punto de masa (ejemplo de un vehículo con volante a la izquierda) Gire los cierres : un Õ de vuelta y extráigalos. Vehículos con volante a la derecha: retire la cubierta.
  • Página 424 Remolcado y arranque por remolcado El número de posición D se refiere a la batería cargada de otro vehículo o a un equipo de arranque mediante alimentación externa adecuado. Vehículos con volante a la derecha: el contacto positivo y el punto de masa se encuen- tran en el lado opuesto del vehículo.
  • Página 425 Remolcado y arranque por remolcado un paño blanco (30 x 30 cm) en el centro ADVERTENCIA del cable de remolcado. De este modo, Si el peso del vehículo que desea remolcar o los otros usuarios de la vía pueden reco- arrancar por remolcado es superior al peso nocer la situación de remolcado.
  • Página 426 Remolcado y arranque por remolcado Si no puede colocar la palanca selectora del Saque la argolla para remolcado de la cambio automático en la posición N, trans- herramienta de a bordo/bandeja portaob- jetos ( página 407). pórtelo en un portavehículos o un remolque. Presione la cubierta : sobre la marca La batería debe estar embornada y cargada.
  • Página 427 Remolcado y arranque por remolcado Desplace el cambio automático a la posi- tales como, por ejemplo, piezas de los ejes ción N. o de la dirección. De lo contrario, puede causar desperfectos en el vehículo. Suelte el pedal del freno. Para subir el vehículo a un portavehículos o a Suelte el freno de estacionamiento eléc- un remolque, puede hacer uso de la argolla...
  • Página 428 De lo contrario, el puesto de conduc- ! Utilice exclusivamente los fusibles auto- ción y la cubierta podrían resultar dañados. rizados por Mercedes-Benz, asegurándose de que sean del amperaje adecuado para el ! Asegúrese de que no entre humedad en la respectivo sistema.
  • Página 429 Fusibles caja y perjudicar el funcionamiento de los Abra la puerta del acompañante. fusibles. Gire la cubierta : hacia abajo y retírela. Cajas de fusibles situadas en el com- partimento del motor ADVERTENCIA Si pone en marcha el limpiaparabrisas con el capó...
  • Página 430 Fusibles Abra la tapa del maletero. Apertura: suelte la cubierta : por la parte superior izquierda y derecha haciendo palanca con un objeto plano. Desplace la cubierta : hacia abajo en la dirección indicada por la flecha. El esquema de ocupación de fusibles se encuentra en una escotadura lateral en la caja de fusibles.
  • Página 432 Datos de interés ........ 430 Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........430 Funcionamiento ........ 431 Uso del vehículo en invierno .... 433 Presión de inflado de los neumáti- cos ............434 Cambio de ruedas ......442 Combinaciones de llantas y neu- máticos ..........
  • Página 433 29). Si no utiliza accesorios autorizados por Mercedes-Benz para su vehículo o no los uti- Indicaciones de seguridad importan- liza de forma adecuada, puede verse afectada la seguridad de marcha. Antes de comprar y usar accesorios no auto- ADVERTENCIA rizados, infórmese en un taller especializado...
  • Página 434 Mercedes-Benz. Tenga cuidado de no aplastar los neumáticos No monte otras caperuzas de válvula u otros al aparcar. Circule sobre los bordillos de las...
  • Página 435 El perfil de los neumáticos ya no cio oficial Mercedes-Benz puede obtener podría evacuar el agua. Como consecuencia, información adicional sobre los neumáticos. aumenta el peligro de aquaplaning al circular por calzadas mojadas, especialmente si no Utilice únicamente neumáticos y llantas del...
  • Página 436 Es imprescindible que respete la velocidad forma permanente. Mercedes-Benz declinará máxima autorizada para los neumáticos M+S cualquier responsabilidad por este tipo de montados. daños.
  • Página 437 Los neumáticos con una presión de inflado demasiado baja o demasiado elevada pueden Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le originar las siguientes situaciones de peligro: recomienda utilizar exclusivamente las cade- nas para nieve autorizadas por Mercedes- Los neumáticos pueden reventar, especial-...
  • Página 438 Existe peligro de accidente. Enrosque sólo las caperuzas de válvula de serie u otras caperuzas de válvula autorizadas por Mercedes-Benz especialmente para su vehículo en las válvulas de inflado de los neu- máticos. ADVERTENCIA Si la presión de inflado de los neumáticos dis-...
  • Página 439 Presión de inflado de los neumáticos vando simplemente el aspecto del neumá- velocidad máxima a la que puede circular con tico. Si su vehículo está equipado con el sis- el vehículo parcial o totalmente cargado. tema electrónico de control de la presión de Contrariamente a lo indicado en la placa de inflado de los neumáticos, puede solicitar la presión de inflado de los neumáticos, puede...
  • Página 440 Presión de inflado de los neumáticos El sistema de control de la presión de inflado de los neumáticos no le avisa de una pérdida repentina de aire originada, por ejemplo, por- que haya penetrado un cuerpo extraño en el neumático. Frene en dicho caso con precau- ción hasta que se detenga el vehículo y no efectúe movimientos bruscos con el volante.
  • Página 441 Presión de inflado de los neumáticos Los valores para la presión de inflado de los de las ruedas, en lugar de la indicación de la neumáticos indicados en el ordenador de a presión de inflado de los neumáticos, se bordo pueden diferir de los que se midan con muestra el aviso Control de la presión Control de la presión...
  • Página 442 Presión de inflado de los neumáticos de marcha y la presión de inflado de los neu- mático o el aviso La presión de La presión de máticos se mostrará en la posición correcta. inflado de los neumáticos aparece inflado de los neumáticos aparece tras unos minutos de marcha tras unos minutos de marcha.
  • Página 443 Presión de inflado de los neumáticos Indicador de advertencia de pérdida País Número de homologación de la presión de inflado de los neumá- de la radio ticos TRA, Registered-NO Indicaciones de carácter general Dhabi ER0092100/12 Dubai TRA, Registered-NO El indicador de advertencia de pérdida de la ER0099792/12 presión de inflado de los neumáticos controla TRA, Registered-NO...
  • Página 444 Presión de inflado de los neumáticos El indicador de advertencia de pérdida de la inflado de los neumáticos incorrecta, se presión de inflado de los neumáticos no le controlará dicho valor. avisa de una pérdida repentina de aire origi- Tenga en cuenta las indicaciones conteni- nada, por ejemplo, al penetrar un cuerpo das en el apartado "Presión de inflado de extraño en el neumático.
  • Página 445 Cambio de ruedas Pulse la tecla a. Si efectúa la rotación de las ruedas delante- A continuación se seguirán controlando los ras con las ruedas traseras y las llantas o los valores de presión de inflado de los neu- neumáticos tienen distintas medidas, podría anularse la homologación del vehículo.
  • Página 446 Cambio de ruedas oscuro. Proteja los neumáticos para evitar para realizar un cambio de rueda en su que entren en contacto con aceite, grasa, vehículo. gasolina y combustible. Las herramientas necesarias para el cam- bio de la rueda pueden ser, por ejemplo: Gato Montaje de las ruedas Calce...
  • Página 447 Utilice solo un gato específico del vehículo la rueda, deberá quitar el tapacubos. Pueden que haya sido comprobado y homologado estar montadas dos variantes diferentes. por Mercedes-Benz para levantar el vehículo. Si utiliza el gato de forma inco- rrecta, este podría desprenderse con el vehículo levantado.
  • Página 448 Para ello gire el tapón central hacia bos con el par de apriete prescrito de la izquierda. 25 Nm. Mercedes-Benz le recomienda Coloque el tapacubos : y gire el tapón encargar el montaje del tapacubos en un central hacia la derecha hasta que el tapa- taller especializado.
  • Página 449 Cambio de ruedas Gire la llave anular de carraca B hasta que el gato A se apoye por completo en el punto de aplicación previsto para el gato ? y la base del gato quede apoyada de forma uniforme sobre el suelo. Siga girando la llave anular de carraca B hasta que el neumático se haya separado del suelo como máximo 3 cm.
  • Página 450 Utilice exclusivamente los tornillos de rueda ción del par de apriete en un taller especiali- previstos para la rueda y el vehículo. Por moti- zado. vos de seguridad, Mercedes-Benz le reco- mienda utilizar solo tornillos de rueda autori- zados por Mercedes-Benz para la rueda correspondiente.
  • Página 451 ! Los neumáticos recauchutados no son homologados especialmente para su comprobados ni recomendados por vehículo por Mercedes-Benz. Mercedes-Benz, ya que en éstos no siem- pre pueden reconocerse los posibles daños previos. Mercedes-Benz no puede garanti- zar por dicho motivo la seguridad de mar- cha.
  • Página 452 Combinaciones de llantas y neumáticos ! Ruedas de gran tamaño: cuanto menor es Podrá obtener un kit TIREFIT en un taller especializado. la sección transversal de los neumáticos para un determinado tamaño de la rueda, No todas las combinaciones de llantas y peor es el confort de marcha al circular por neumáticos se pueden suministrar de un firme irregular.
  • Página 453 Combinaciones de llantas y neumáticos Neumáticos S 500 Neumáticos de verano R 18 Neumáticos Llantas de aleación ligera ED: 8,0 J x 18 H2 ET 41 ED: 245/50 R18 100 W ET: 8,5 J x 18 H2 ET 35,3 5, 6 ET: 245/50 R18 100 W ED: 8,0 J x 18 H2 ET 41 ED: 245/50 R18 100 W...
  • Página 454 Combinaciones de llantas y neumáticos R 19 Neumáticos Llantas de aleación ligera ED: 8,5 J x 19 H2 ET 36 ED: 245/45 R19 102 V XL M+S i ET: 9 J x 19 H2 ET 30,5 ET: 245/45 R19 102 V XL M+S i AE: 245/45 R19 102 V XL M+S i AE: 8,5 J x 19 H2 ET 38 S 500 4MATIC...
  • Página 455 Combinaciones de llantas y neumáticos Neumáticos de invierno R 18 Neumáticos Llantas de aleación ligera ED: 8,0J x 18 H2 ET 41 ED: 245/50 R18 104 V XL M+S i ET: 8,5J x 18 H2 ET 35,3 ET: 245/50 R18 104 V XL M+Si R 19 Neumáticos Llantas de aleación ligera...
  • Página 456 Combinaciones de llantas y neumáticos Neumáticos de invierno R 19 Neumáticos Llantas de aleación ligera AE: 8,5 J x 19 H2 ET 38 8, 9 AE: 255/45 R19 104 V XL M+S i AE: 8,5 J x 19 H2 ET 39 8, 9 AE: 255/45 R19 104 V XL M+S i R 20...
  • Página 457 Combinaciones de llantas y neumáticos R 20 Neumáticos Llantas de aleación ligera ED: 8,5 J x 20 H2 ET 38 9, 10 ED: 255/40 ZR20 (101 Y) XL ET: 9,5 J x 20 H2 ET 38 6, 9, 10 ET: 285/35 ZR20 (104 Y) XL ED: 8,5 J x 20 H2 ET 39 9, 10 ED: 255/40 ZR20 (101 Y) XL...
  • Página 458 Combinaciones de llantas y neumáticos Mercedes-AMG S 65 Neumáticos de verano R 20 Neumáticos Llantas de aleación ligera ED: 8,5 J x 20 H2 ET 38 9, 10 ED: 255/40 ZR20 (101 Y) XL ET: 9,5 J x 20 H2 ET 38 6, 9, 10 ET: 285/35 ZR20 (104 Y) XL ED: 8,5 J x 20 H2 ET 39...
  • Página 459 Combinaciones de llantas y neumáticos Mercedes-AMG S 63 4MATIC Neumáticos de verano Solo para determinados países: para los vehículos con una velocidad máxima de 250 km/h están permitidas las siguientes combinaciones de llantas y neumáticos. R 20 Neumáticos Llantas de aleación ligera ED: 8,5 J x 20 H2 ET 38 5, 10 ED: 245/40 R20 99 Y XL...
  • Página 460 Datos de interés ........ 458 Información sobre los datos técni- cos ............458 Sistemas electrónicos del vehículo ..........458 Placas de características ....460 Sustancias necesarias para el fun- cionamiento y cantidades de lle- nado ........... 461 Datos del vehículo ......467...
  • Página 461 Existe peligro de accidente. Información sobre los datos técnicos Encargue siempre la realización de los traba- jos en los aparatos eléctricos y electrónicos En la página web Mercedes-Benz encontrará en un taller especializado. los datos técnicos actuales. Los datos técnicos se han determinado ADVERTENCIA según las Directivas de la UE.
  • Página 462 Mediante el uso de posiciones de la antena deben estar homolo- una antena exterior se toma en consideración gadas por Mercedes-Benz. un tema debatido en ámbitos científicos, Las potencias máximas de emisión (PEAK) en como es el posible riesgo que los campos la base de la antena no deben sobrepasar los electromagnéticos podrían tener para la...
  • Página 463 Placas de características concentración de enlaces de transmisión/ Número de homologación CE (solo para Tetra) determinados países) teléfonos móviles (3G/3G/4G) Para las siguientes bandas de frecuencia no Peso máximo autorizado (kg) existe ninguna limitación para las posiciones Carga autorizada sobre el eje delantero de la antena en la zona exterior del vehículo: (kg) Carga autorizada sobre el eje trasero (kg)
  • Página 464 Mercedes- para la salud. Existe peligro de sufrir lesiones. -Benz. Los productos autorizados por Mercedes-Benz se citan en estas Instruccio- Es imprescindible que evite que el combusti- nes de servicio en el capítulo correspon- ble entre en contacto con su piel, ojos o ropa, diente.
  • Página 465 Mezcle la gasolina solo con vehículo con el combustible equivocado. aditivos de limpieza recomendados por De lo contrario, podría llegar combustible al Mercedes-Benz, vea "Aditivos". En cual- sistema de combustible. Incluso una can- quier taller de servicio oficial Mercedes- tidad pequeña del combustible equivocado -Benz podrá...
  • Página 466 Mercedes-Benz. 98 ROZ/88 MOZ que cumpla la norma Mercedes-Benz le recomienda el uso de com- europea EN 228 o sea equivalente. bustibles de marca con aditivos. El empleo de otro combustible podría afec- En algunos países puede suceder que la cali-...
  • Página 467 Por ello, en los motores Mercedes-Benz solo de otros factores no relacionados con la se pueden utilizar aceites de motor autoriza- técnica, por ejemplo, las influencias dos por Mercedes-Benz.
  • Página 468 Encontrará los intervalos para el cambio de líquido de frenos en el Cuaderno de manteni- miento. Utilice solamente líquido de frenos autori- zado por Mercedes-Benz según la homologa- ción MB-Freigabeo MB-Approval 331.0. Para más información sobre los líquidos de frenos autorizados acuda a cualquier taller especializado o consulte la página de Internet...
  • Página 469 -45 †). De lo contrario, empeoraría parado con la protección contra el conge- la disipación del calor lamiento deseada. De lo contrario, podría Mercedes-Benz le recomienda que utilice un dañar el motor. producto anticorrosivo/anticongelante con- Podrá obtener más indicaciones sobre el centrado según MB BeVo 310.1.
  • Página 470 Datos del vehículo ! No utilice agua destilada o desionizada en En la placa de características del vehículo figuran datos sobre el peso específico del el depósito de líquido limpiacristales. De lo vehículo ( página 460). contrario, podría dañar el sensor del nivel de llenado.
  • Página 471 Datos del vehículo Todos los demás modelos Longitud del vehículo 5.027 mm Anchura del vehículo 2.108 mm incluyendo los retroviso- res exteriores Anchura del vehículo sin 1.899 mm los retrovisores exterio- Altura del vehículo 1.411 mm Batalla 2.945 mm Carga máxima en el male- 100 kg tero...
  • Página 472 Pie de imprenta Internet En las direcciones de Internet citadas a con- tinuación puede obtener información adicio- nal sobre los vehículos Mercedes-Benz y el Grupo Daimler AG: http://www.mercedes-benz.com http://www.daimler.com Redacción Si desea efectuar consultas o sugerencias sobre estas Instrucciones de servicio al Departamento de Redacción Técnica, envíe-...
  • Página 473 É2175843301Z104&ËÍ 2175843301Z104 Núm. de pedido 6515 4537 04 Núm. de pieza 217 584 33 01 Z104 Edición AEJ2015-1a...

Este manual también es adecuado para:

Amg s 63 2015Amg s 63 4matic 2015Amg s 65 2015