Resumen de contenidos para Mercedes-Benz Clase C 2014
Página 1
Clase C Instrucciones de servicio Nur für internen Gebrauch / For internal use only...
Página 2
Símbolos En las presentes Instrucciones de servicio encontrará los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Las indicaciones de advertencia llaman la atención sobre peligros que pueden amena- zar su salud o su vida o bien la salud o la vida de otras personas. Indicación ecológica Las indicaciones ecológicas le informan sobre una actuación respetuosa con el medio...
Página 3
Mercedes-Benz adapta sus vehículos perma- nentemente al último nivel de la ciencia y de la técnica. Por ello, Mercedes-Benz se reserva el dere- cho a realizar modificaciones en los siguien- tes puntos: forma equipamiento técnica...
Página 5
Índice de contenidos Índice alfabético ........4 De una ojeada ........31 Introducción ........25 Seguridad ..........41 Apertura y cierre ......... 93 Asientos, volante y retrovisores ..123 Iluminación y limpiaparabrisas ..141 Climatización ........159 Conducción y estacionamiento ..189 Ordenador de a bordo, indicac.
Página 6
Índice alfabético Temperaturas exteriores bajas ..497 1, 2, 3 ... Visualización del nivel de llenado y 4MATIC (tracción total perma- de la autonomía ......316 nente) ..........252 Aditivos (aceite de motor) ....499 Agua limpiacristales Aviso mostrado en el visualizador .. 365 Airbag ABS (sistema antibloqueo de fre- Activación ........
Página 7
Índice alfabético Alumbrado exterior Conexión/desconexión de la ven- Limpieza ........420 tilación del asiento ......131 vea Luz Indicaciones de seguridad impor- Animales domésticos en el tantes ..........125 vehículo ..........76 Limpieza del tapizado ....423 Aparatos de limpieza a alta pre- Memorización de los ajustes (fun- ción Memory) .........
Página 8
Índice alfabético Aviso Indicaciones de seguridad impor- vea Aviso mostrado en el visualizador tantes ..........78 Batería (vehículo) vea Testigos de control y de advertencia Aviso mostrado en el visualizador Arranque mediante alimentación ASSYST PLUS ........ 413 externa .......... 438 Indicaciones generales ....
Página 9
Índice alfabético Conexión/desconexión ....181 Posiciones del cambio ....207 Conexión/desconexión (en la Problema (avería) ......213 consola central) ......181 Programas de marcha ....209 Indicaciones de seguridad impor- Servicio con remolque ....208 tantes ..........180 Sinopsis ......... 204 Problema (aviso mostrado en el Sobregás ........
Página 10
Índice alfabético Aviso mostrado en el visualizador .. 336 Información para el uso de la cli- Colocación ........47 matización automática THERMA- Indicaciones de seguridad impor- TIC ..........162 tantes ..........45 Información para el uso de la cli- Indicador de estado de los cintu- matización automática THERMO- rones de seguridad del espacio TRONIC ..........
Página 11
Índice alfabético Compartimento para gafas .... 385 vea Control activo de ángulo muerto Control de ángulo muerto activo Espacio posterior ......386 Guantera ........385 Servicio con remolque ....287 Control de luz de carretera adapta- Indicaciones de seguridad impor- tivo PLUS tantes ..........
Página 12
Índice alfabético Desconexión automática del air- EDW (sistema de alarma anti- bag del acompañante rrobo) ..........89 Autocomprobación del sistema ..56 Protección contra el remolcado ..90 Distancia parcial recorrida Aviso mostrado en el visualizador .. 340 Funcionamiento ....... 53 Reposición (ordenador de a Problemas ........
Página 13
Índice alfabético Potencia de emisión (máxima) ..490 Escape Faro vea Tubo de escape Sistema lavafaros (indicaciones) ... 500 Escobillas limpiaparabrisas Faros Indicaciones de seguridad impor- Empañamiento ....... 149 tantes ..........154 Fijación de asiento infantil ISOFIX ..66 Limpieza ........419 Filial Sustitución ........
Página 14
Índice alfabético Testigo de advertencia ....369 Gasolina ..........494 Función de advertencia de distan- Gato Ubicación ........427 Función/indicaciones ...... 81 Uso ..........464 Función de arranque y parada Gráfica de asistencia (Ordenador vea Función de arranque y parada ECO de a bordo) .........
Página 15
Índice alfabético Inversión automática Discos de freno nuevos ....228 DISTRONIC PLUS ......244 Tapa del maletero ......106 Efecto de frenado limitado en cal- zadas sobre las que se ha espar- cido sal .......... 227 KEYLESS-GO Forros de freno nuevos ....228 Bloqueo ...........
Página 16
Índice alfabético Pintura mate ........418 Colocación ........97 Revestimiento de plástico ....422 Desbloqueo de la puerta del con- Revestimiento del techo ....424 ductor ..........103 Ruedas ........... 419 Extracción ........97 Sensores ........420 Función/indicaciones ...... 97 Llave del vehículo Tapizado ........
Página 17
Índice alfabético Luz marcha diurna Control de luz de carretera adap- tativo PLUS ........147 Conexión/desconexión (ordena- Sustitución de las bombillas ..152 dor de a bordo) ......320 Luz de cruce Luz para autopista ......147 Ajuste para el extranjero (simé- Luz para curvas (activa) trico) ..........
Página 18
Tecla de llamada de información ... 402 (vehículo) ........444 Tecla de llamada por avería ... 402 Aviso mostrado en el visualizador .. 345 Mercedes-Benz Intelligent Drive Estacionamiento ......222 Attention Assist ......275 Función de arranque y parada Ayuda activa para aparcar ..... 256 ECO ..........
Página 19
Índice alfabético Nivel del vehículo Palanca selectora DIRECT SELECT AIRMATIC ........250 vea Cambio automático Paquete de asistencia a la conduc- Aviso mostrado en el visualizador .. 350 Número de identificación del ción ............. 284 vehículo Par de apriete de los tornillos de vea FIN rueda ..........
Página 20
Índice alfabético Placa de características Protección medioambiental vea Placa de características del vehículo Entrega de vehículos viejos ..... 25 Placa de características del Indicaciones de carácter general ..25 Puerta vehículo ..........492 Portavasos Apertura (desde el habitáculo) ..102 Aviso mostrado en el visualizador ..
Página 21
Índice alfabético Ruedas Indicaciones para vehículos 4MATIC .......... 444 Almacenamiento ......462 Montaje de la argolla para remol- Cambio de rueda ......461 cado ..........442 Comprobación ....... 451 Reposacabezas Desmontaje de la rueda ....466 Ajuste ..........127 Indicaciones de seguridad impor- Ajuste (manual) ......
Página 22
Índice alfabético Sistema antibloqueo de frenos Ventanillas laterales del espacio posterior .......... 76 vea ABS (sistema antibloqueo de frenos) Sensor de luz (Aviso mostrado en Sistema auxiliar de visión noc- turna Plus el visualizador) ........344 Sensores (indicaciones de lim- Función/indicaciones ....
Página 23
Indicaciones de seguridad impor- Testigo de advertencia ....380 tantes ..........77 Sistema de llamada de emergencia Luz de freno adaptativa ....83 Mercedes-Benz Servofreno de emergencia adap- Tecla en la unidad de mando del tativo ..........82 techo ..........401 Sinopsis ...........
Página 24
Índice alfabético Aditivos especiales AdBlue® ..497 Apertura/cierre ......118 Combustible ........492 Cierre en caso de lluvia ....118 Indicaciones de seguridad impor- vea Techo corredizo panorámico Techo corredizo panorámico tantes ..........492 Líquido de frenos ......499 Ajuste ..........121 Líquido limpiacristales ....
Página 25
Índice alfabético Toma de corriente de 12 V Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........230 vea Toma de corriente Memorización y mantenimiento Toma de corriente de 230 V ..... 399 de la velocidad seleccionada ..231 Top Tether ..........66 Palanca del TEMPOMAT ....
Página 26
Índice alfabético Sistema electrónico ....... 490 Calefacción del volante de la Transporte ........444 dirección ........133 Utilización según las normas ... 29 Indicaciones de seguridad impor- Velocímetro tantes ..........132 Conexión/desconexión del velo- Memorización de los ajustes (fun- címetro adicional ......322 ción Memory) .........
Solo para países miembros de la Unión Euro- los neumáticos, depende de los siguientes pea: factores: Mercedes-Benz se hará cargo de su vehículo Condiciones de servicio del vehículo al final de su vida útil para efectuar una eli- minación ecológica del mismo, según la Su forma de conducir directiva sobre vehículos viejos de la Unión...
Página 28
Por este motivo, el equipamiento de su vehículo. Otras piezas no pueden ser evalua- vehículo puede diferir en algunos puntos de das por Mercedes-Benz, a pesar de la perma- las descripciones e ilustraciones. nente observación del mercado. Mercedes- -Benz no se responsabilizará por dicho motivo En la documentación original del contrato de...
ADVERTENCIA miento y el manejo, póngase en contacto con Si realiza modificaciones en los componentes un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. electrónicos, su software o su cableado, su Las Instrucciones de servicio y el Cuaderno funcionamiento y/o el funcionamiento de de mantenimiento son documentos impor- otros componentes interconectados podría...
La conexión de dispositivos al acoplamiento 1999/5/CE. En cualquier taller de servicio para diagnósticos podría provocar, por ejem- oficial Mercedes-Benz podrá obtener más plo, la reposición de los datos del sistema de información al respecto. supervisión de gases de escape. Debido a ello, el vehículo podría no cumplir con los...
Página 31
Registro del vehículo Tenga en cuenta las indicaciones que figuran en estas Instrucciones de servicio Puede ocurrir que Mercedes-Benz inste a rea- sobre el funcionamiento correcto de su lizar inspecciones técnicas de determinados vehículo así como sobre posibles daños en vehículos en sus talleres de servicio oficial.
Si se beneficia de las prestaciones del servi- los componentes electrónicos: cio postventa, se puede leer la información http://www.mercedes-benz.com/ técnica de las memorias de eventos y datos opensource de averías. Las prestaciones de servicio abarcan, por ejemplo: servicios de reparación...
Página 33
Puesto de conducción ......32 Cuadro de instrumentos ..... 33 Volante multifuncional ....... 35 Consola central ........36 Unidad de mando del techo ....38 Unidad de mando de la puerta ... 39...
Puesto de conducción Puesto de conducción Función Pág. Función Pág. Levas de cambio en el Acoplamiento para diag- volante nósticos Palanca combinada Apertura del capó del motor Bocina Conmutador de luces Cuadro de instrumentos Panel de control para Conexión de la servoasis- Palanca selectora DIRECT tencia de la dirección SELECT...
Cuadro de instrumentos Cuadro de instrumentos Indicaciones Función Pág. Función Pág. Velocímetro Indicador de la temperatura del líquido refrigerante Visualizador multifuncional Nivel de combustible Cuentarrevoluciones...
Página 36
Cuadro de instrumentos Testigos de control y de advertencia Función Pág. Función Pág. 6 Sistema de retención ® å ESP ü Cinturón de seguri- ® ÷ ESP · Advertencia de dis- K Luz de carretera tancia L Luz de cruce Ð...
Volante multifuncional Volante multifuncional Función Pág. Función Pág. Visualizador multifuncional ò Solicitud del menú principal Visualizador del sistema Audio 20/COMAND Online, Selección de un menú/ vea las Instrucciones de submenú o desplazamiento servicio correspondientes por las listas Rechazo o finalización de Confirmación de la selec- una llamada ción...
Página 38
Consola central Consola central Consola central, parte superior Función Pág. Función Pág. Sistemas de climatización Tecla para los soportes (vea las Instrucciones de servi- £ Luces intermitentes cio correspondientes) de advertencia Tecla de la radio (vea las Tecla Funciones del Instrucciones de servicio vehículo/Ajustes de sis- correspondientes)
Consola central Consola central, parte inferior Vehículos con palanca selectora DIRECT Función Pág. SELECT Compartimento portaobje- Función Pág. Compartimento portaobje- u Persiana de la luneta trasera Cenicero É Ajuste del nivel del Encendedor vehículo Toma de corriente Interruptor AGILITY SELECT Portavasos Tecla de retroceso (vea las Ajuste/enmudecimiento...
Función Pág. p Conexión/descone- ï Tecla de llamada de xión de la luz de lectura información MB izquierda (Mercedes-Benz Contact) | Conexión/descone- Compartimento para gafas xión del control automático 3 Apertura/cierre del de la iluminación del habi- techo corredizo panorá- táculo...
Unidad de mando de la puerta Unidad de mando de la puerta Función Pág. Función Pág. W Apertura/cierre de la r 4 5 = Memorización de los ajus- ventanilla lateral izquierda tes del asiento, de los retro- 7Zª\ visores exteriores y del Ajuste, desplegado y ple- volante de la dirección gado eléctrico del retrovi-...
Datos de interés ........42 Alarma de emergencia ......42 Seguridad de los ocupantes del vehículo ..........42 Niños en el vehículo ......64 Animales domésticos en el vehículo ..........76 Sistemas de seguridad de marcha ..76 Dispositivos antirrobo ......89...
Seguridad de los ocupantes del vehículo La función de alarma de emergencia solo está Datos de interés disponible en determinados países. Estas Instrucciones de servicio describen los equipamientos de serie y opcionales de Seguridad de los ocupantes del todos los modelos de vehículos que esta- vehículo ban disponibles hasta el momento del cie- rre de la redacción de estas Instrucciones...
Página 45
Seguridad de los ocupantes del vehículo en la situación correspondiente. Sin De esta forma pueden detectarse a tiempo embargo, por lo general, el cinturón de segu- las averías. ridad y el airbag no ofrecen protección contra El testigo de advertencia del sistema de objetos que puedan penetrar en el vehículo retención 6 situado en el cuadro de ins- desde el exterior.
Página 46
Seguridad de los ocupantes del vehículo Los testigos de control PASSENGER AIR BAG bag del acompañante está desconectado. ON : y PASSENGER AIR BAG OFF ; forman No se activa durante un accidente. En este parte del sistema de desconexión del airbag caso, la persona no debe utilizar el asiento del acompañante.
Página 47
Mercedes-Benz. El dispositivo de cha. Existe un elevado riesgo de sufrir lesio- retención para niños debe ser adecuado a nes o incluso peligro de muerte.
Página 48
En caso necesario, taller especializado. empuje la cinta abdominal hacia abajo hasta la zona de las caderas y cíñala tirando Mercedes-Benz le recomienda utilizar exclu- de la cinta del pecho. sivamente cinturones de seguridad homolo- el cinturón de seguridad no quede tendido gados especialmente para su vehículo por...
Página 49
Seguridad de los ocupantes del vehículo vehículo. En caso de accidente pueden lengüeta del cinturón ; en el cierre del resultar aplastados entre el ocupante del cinturón de seguridad :. vehículo y el cinturón de seguridad. El cinturón de seguridad del asiento del conductor y del acompañante se tensa no se sujeten nunca objetos con el cinturón automáticamente en caso necesario, vea...
Página 50
Seguridad de los ocupantes del vehículo Desbloqueo del cinturón de seguridad dad se ajusta al tronco de los ocupantes en el del asiento central del espacio poste- asiento del conductor y del acompañante. rior: saque el cinturón de la salida del cin- Para ello, la cinta del cinturón se ciñe ligera- turón del respaldo del asiento aproximada- mente:...
Página 51
Seguridad de los ocupantes del vehículo Indicador de estado de los cinturones Airbags de seguridad del espacio posterior Introducción El lugar de montaje de los airbags se reco- noce por la inscripción AIRBAG. El airbag complementa al cinturón de seguri- dad correctamente abrochado.
Página 52
Seguridad de los ocupantes del vehículo cal. La cabeza debe apoyarse en el centro de forma permanente, el airbag del acom- del reposacabezas, aproximadamente a la pañante está desconectado( página 43). altura de los ojos. Observe sin falta las instrucciones e indi- Coloque los asientos del conductor y del caciones relativas a la seguridad sobre la acompañante en su posición más retra-...
Página 53
Seguridad de los ocupantes del vehículo trol PASSENGER AIR BAG OFF y PASSENGER ADVERTENCIA AIR BAG ON ( página 43). Los sensores de activación de los airbags se El airbag del acompañante ; solo se activa: encuentran situados en las puertas. Si se han modificado o realizado incorrectamente tra- si la desconexión automática del airbag del bajos en las puertas o en los paneles de las...
Página 54
Seguridad de los ocupantes del vehículo Windowbags Por este motivo, utilice solamente tapizados que hayan sido autorizados por Mercedes- -Benz para el asiento correspondiente. Los windowbags : van montados lateral- mente en el marco del techo, desde el mon- tante A hasta el montante C. Los airbags laterales delanteros : y los air- El windowbag incrementa la protección de la bags laterales del espacio posterior ;...
Página 55
Seguridad de los ocupantes del vehículo El sistema no desactiva: Mediante los testigos de control puede reco- nocer si el airbag del acompañante está des- el airbag lateral conectado o activado. el windowbag Pulse una o dos veces la tecla de arranque el tensor del cinturón y parada o gire la llave a la posición 1 o 2 de Asegúrese de que su vehículo está...
Página 56
Seguridad de los ocupantes del vehículo Si el acompañante no lo tiene en cuenta, la el asiento del acompañante y el testigo de desconexión automática del airbag del acom- control PASSENGER AIR BAG ON está ilumi- pañante se puede ver afectada, por ejemplo, nado, se puede activar el airbag del acompa- porque el acompañante: ñante durante un accidente.
Página 57
Póngase en posición más retrasada posible. Observe contacto con un taller de servicio oficial siempre las indicaciones sobre "Dispositi- Mercedes-Benz. Encargue la reparación del vos de retención para niños en el asiento asiento del acompañante únicamente en un del acompañante" ( página 68) y sobre...
Mercedes-Benz. del acompañante sea correcta y el airbag Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le del acompañante esté desconectado o recomienda utilizar solo un dispositivo de conectado en función de la persona que retención para niños que haya sido compro-...
Página 59
Seguridad de los ocupantes del vehículo Encontrará información adicional en "Proble- mas con la desconexión automática del air- bag del acompañante" ( página 58).
Página 60
Seguridad de los ocupantes del vehículo Problemas con la desconexión automática del airbag del acompañante Tenga en cuenta sin falta las indicaciones relativas a la "Autocomprobación del sistema" página 56).
Página 61
Encargue inmediatamente la comprobación de la desconexión correspondiente esta- automática del airbag del acompañante en un taller de servicio tura. oficial Mercedes-Benz. El testigo de control La desconexión automática del airbag del acompañante está ave- PASSENGER AIR BAG riada.
Página 62
43) Mercedes-Benz recomienda que encargue el si en el asiento delantero correspondiente remolcado del vehículo hasta un taller espe- la lengüeta del cinturón está enclavada en cializado después de un accidente. Tenga el cierre del cinturón de seguridad...
Página 63
Seguridad de los ocupantes del vehículo el airbag del acompañante está desconec- caso de colisión con piezas muy rígidas del tado o activado. Solo cuando el testigo de vehículo, tales como un larguero, y en caso de control PASSENGER AIR BAG ON esté ilumi- que a consecuencia de ello la deceleración nada se podrá...
Seguridad de los ocupantes del vehículo El funcionamiento de los sistemas de air- cuencia de haber sobrepasado los límites bag viene determinado por la gravedad del de las leyes físicas accidente evaluada, especialmente en lo en vehículos con paquete de asistencia a la relativo a la deceleración o aceleración del conducción: si interviene fuertemente un vehículo y el tipo de accidente:...
Página 65
Seguridad de los ocupantes del vehículo ® El sistema PRE-SAFE PLUS inicia las siguien- ® PRE-SAFE PLUS (sistema de protec- tes medidas en función de la situación de ción preventiva para los ocupantes peligro detectada: del vehículo PLUS) Pretensa los cinturones de seguridad Introducción cuando el sistema de sensores de radar ®...
Existe peligro de sufrir lesio- vehículos Mercedes-Benz. El dispositivo de nes. retención para niños debe ser adecuado a la edad, al peso y a la estatura del niño.
Página 67
Encontrará más información sobre la coloca- ción para niños ( página 69). ción segura de los objetos, el equipaje o la Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le carga en el capítulo "Directrices para la recomienda utilizar únicamente un disposi- carga" ( página 384).
Niños en el vehículo Fijaciones de asiento infantil ISOFIX ADVERTENCIA Los dispositivos de retención para niños con fijación de asiento infantil ISOFIX no ofrecen suficiente protección para niños con un peso superior a 22 kg, que estén asegurados con el cinturón de seguridad del dispositivo de retención para niños.
Página 69
Niños en el vehículo positivo de retención para niños está equi- pado con un cinturón Top Tether, el uso de este es imprescindible. Indicaciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Si los respaldos de los asientos traseros no están enclavados, éstos pueden abatirse hacia delante, por ejemplo, en caso de acci- dente, al frenar el vehículo o al cambiar brus- camente la dirección de marcha.
Página 70
Por ese motivo, ñante durante un accidente. El airbag puede Mercedes-Benz recomienda encarecida- alcanzar al niño. Existe un elevado peligro de mente que monte el dispositivo de retención sufrir lesiones o incluso peligro de muerte.
Página 71
Niños en el vehículo Vehículos sin desconexión automática página 69), así como las Instrucciones de del airbag del acompañante servicio y de montaje del fabricante del dis- positivo. Dispositivo de retención para niños orientado hacia delante Si debido a las circunstancias asegura a un niño con un dispositivo de retención para niños orientado hacia delante en el asiento del acompañante, coloque siempre el asiento...
Página 72
Niños en el vehículo Dispositivo de retención para niños en el Los dispositivos de retención para niños de la asiento del acompañante – si debido a las categoría "Universal" están identificados mediante una etiqueta de homologación de circunstancias debe asegurar a un niño con color naranja y con el texto "Universal".
Página 73
Niños en el vehículo que el asiento no esté en contacto con el dis- Categorías El airbag El airbag positivo de retención para niños. de pesos del acom- del acom- Leyenda de la tabla: pañante no pañante está desco- está desco- Plaza de asiento no adecuada para niños nectado: nectado:...
Página 74
Niños en el vehículo Categoría de pesos 0: hasta 10 kg, hasta Leyenda de la tabla: aproximadamente 6 meses Posición de la fijación de asiento infantil ISOFIX que no es adecuada para los sis- Categoría Dispositivo Asiento tra- temas de retención con fijación de de tallas sero asiento infantil ISOFIX en esta categoría...
Página 75
( página 69). 9H95 En cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz puede obtener más informa- Categoría de pesos I: de 9 a 18 kg, apro- ción sobre el dispositivo de retención para ximadamente de 9 meses a 4 años niños adecuado.
Página 76
Niños en el vehículo Grupo 0+: hasta 13 kg Número de 04 301198 04 301198 homologa- Categorías de D, C ción (E1 ...) tallas Número de 970 18 00 970 19 00 Fabricante Britax Römer – pedido Código de Código de Modelo (A 000 ...) BABY SAFE plus –...
Niños en el vehículo Seguros para niños incluso mortales. Nunca deje a personas (especialmente a los niños) sin vigilancia en el Indicaciones de seguridad importantes vehículo. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Si viajan niños en el vehículo, podrían: Las piezas del dispositivo de retención para abrir las puertas y poner en peligro a otras niños podrían calentarse excesivamente si se personas o usuarios de la carretera...
Sistemas de seguridad de marcha arriba en la dirección indicada por la fle- Como consecuencia podrían: cha :. activar el equipamiento del vehículo y, por Compruebe que el seguro para niños fun- ejemplo, quedar aprisionados ciona correctamente. conectar o desconectar sistemas y, como Desactivación del seguro: presione la consecuencia, poner en peligro a otros palanca de seguridad para niños hacia...
Página 79
Sistemas de seguridad de marcha ADAPTIVE BRAKE ( página 86) conectar el encendido. El testigo se apaga cuando el motor está en marcha. ® Freno PRE-SAFE página 86) Ayuda direccional STEER CONTROL Indicaciones de seguridad importantes página 89) Tenga en cuenta la información contenida en el apartado "Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad importan- importantes"...
Página 80
Sistemas de seguridad de marcha que se encuentra la calzada y le ayudará a El sistema BAS PLUS solo está disponible en recordar el deber de conducir con especial vehículos equipados con paquete de asisten- precaución. cia a la conducción. Para que el BAS PLUS le sirva de medio auxi- liar, el sistema de sensores de radar y el sis- BAS (servofreno de emergencia)
Página 81
Sistemas de seguridad de marcha en la oscuridad Observe la situación del tráfico con especial en los siguientes casos: atención y esté siempre preparado para fre- nar. Finalice la intervención del freno en situa- si hay peatones que se muevan con rapi- ciones de marcha normal.
Página 82
Sistemas de seguridad de marcha hay vehículos que circulan por delante del reducir las consecuencias de dicho acci- suyo. dente. El sistema BAS PLUS reacciona hasta una Si el sistema COLLISION PREVENTION velocidad de marcha de aproximadamente ASSIST PLUS detecta peligro de colisión, el 70 km/h ante: sistema le advertirá...
Página 83
Sistemas de seguridad de marcha Función de advertencia de distancia La función de advertencia de distancia puede ayudarle a minimizar el peligro de provocar un Indicaciones de seguridad importantes choque por alcance con un vehículo prece- Tenga en cuenta la información contenida dente, o a reducir las consecuencias de dicho accidente.
Página 84
Sistemas de seguridad de marcha Función de frenado autónomo Observe la situación del tráfico con especial atención y esté siempre preparado para fre- Si el conductor no reacciona a la advertencia nar. Finalice la intervención del freno en situa- de distancia en una situación crítica, el sis- ciones de marcha normal.
Página 85
Sistemas de seguridad de marcha automáticamente a un valor adecuado a la se advierte a los vehículos que circulan por situación del tráfico. detrás del suyo con especial claridad. Si frena el vehículo hasta detenerlo circu- Siga pisando firmemente el pedal del freno lando a una velocidad superior a 70 km/h, se hasta que pase la situación de frenado de conectan automáticamente las luces intermi-...
Página 86
Sistemas de seguridad de marcha Si patinan las ruedas propulsoras, el sistema Utilice exclusivamente ruedas del tamaño de regulación de la tracción las frena por recomendado. Solo así funcionará correcta- separado. De esta forma puede arrancar y ® mente el sistema ESP acelerar también sobre terreno resbaladizo, por ejemplo, en caso de haber hielo en un ®...
Página 87
Sistemas de seguridad de marcha El giro en vacío de las ruedas, sin contacto ADVERTENCIA con el suelo, genera un efecto de fresado ® Si desconecta el sistema ESP , el sistema que mejora la tracción ® no estabiliza el vehículo. Aumenta el sigue estando activado el sistema de regu- peligro de que el vehículo derrape y de sufrir lación de la tracción...
Página 88
Sistemas de seguridad de marcha Asistente para viento lateral Adapte su forma de conducir al comporta- miento de marcha modificado. Encargue la Información de carácter general revisión del sistema de frenos en un taller Las ráfagas intensas de viento lateral pueden especializado.
Página 89
Sistemas de seguridad de marcha Tenga en cuenta las limitaciones descritas en Usted mismo debe frenar para mantener la el apartado "Indicaciones de seguridad distancia correcta con respecto al vehículo importantes" ( página 87). precedente y evitar así una colisión. ®...
Página 90
Sistemas de seguridad de marcha si existe un retorno intenso de radar, por necta con el ordenador de a bordo ejemplo, en aparcamientos cubiertos página 318). ® Si el freno PRE-SAFE está desconectado, si hay vehículos estrechos que circulan por en el visualizador multifuncional se mues- delante del suyo, por ejemplo, motocicle- tra el símbolo æ.
Dispositivos antirrobo Conexión con la llave: saque la llave de la ® La intervención de frenado PRE-SAFE fina- cerradura de encendido. liza automáticamente: Conexión con función de arranque KEY- al evitar el obstáculo cambiando la direc- LESS‑GO o KEYLESS‑GO: desconecte el ción de marcha encendido y abra la puerta del conductor.
30 segundos, se notifica automáticamente Introduzca la llave en la cerradura de al Centro de Clientes mediante el sistema encendido. de llamada de emergencia Mercedes-Benz. La protección contra el remolcado se des- Esto se lleva a cabo notificando vía SMS o conecta automáticamente.
Página 93
Dispositivos antirrobo La llave debe estar dentro del vehículo. Alarma antirrobo para el habitáculo La alarma antirrobo para el habitáculo se Función desconecta automáticamente. Si la alarma antirrobo para el habitáculo está Desactivación conectada, se activa una alarma óptica y acústica al detectarse un movimiento en el Puede desactivar la alarma antirrobo para el habitáculo del vehículo.
Página 95
Datos de interés ........94 Llave ............. 94 Puertas ..........102 Maletero ..........106 Ventanillas laterales ......111 Techo corredizo ........ 116...
Llave Datos de interés ADVERTENCIA Si las personas (especialmente los niños) se Estas Instrucciones de servicio describen ven expuestas a temperaturas muy bajas o los equipamientos de serie y opcionales de muy elevadas durante un periodo prolongado todos los modelos de vehículos que esta- de tiempo, podrían sufrir lesiones graves o ban disponibles hasta el momento del cie- incluso mortales.
Página 97
Llave Mediante breves conexiones de radio entre el También puede solicitar la confirmación del vehículo y la llave se comprueba la presencia bloqueo por medio de una señal acústica. de una llave autorizada en/junto al vehículo. Puede conectar y desconectar la señal acús- Esto se realiza, por ejemplo: tica mediante el sistema COMAND Online o Audio 20 (vea las Instrucciones de servicio...
Página 98
Llave Mediante breves conexiones de radio entre el Desactivación: pulse la tecla & de la vehículo y la llave se comprueba la presencia llave brevemente dos veces consecutivas. de una llave autorizada en/junto al vehículo. La luz de control de la pila de la llave se Esto se realiza, por ejemplo: ilumina brevemente dos veces, el sistema KEYLESS GO se ha desactivado.
Página 99
Llave Extracción de la llave de emergencia Con el sistema KEYLESS-GO se modifica la función del siguiente modo: Desbloqueo de la puerta del conductor: toque la superficie interna de la manilla de la puerta del conductor. Desbloqueo centralizado: toque la super- ficie interior de la manilla de la puerta del acompañante o de las puertas traseras.
Página 100
Mercedes-Benz le recomienda que cambie las pilas en un taller especializado. Control del estado de carga de las pilas Presione la llave de emergencia ; en la dirección de la flecha en la abertura de la...
Página 101
Llave Coloque la cubierta del compartimento de las pilas :, empezando por las lengüetas delanteras, en la carcasa y ciérrela. Coloque la llave de emergencia ; en la llave. Compruebe el funcionamiento de todas las teclas de la llave en el vehículo.
Página 102
Llave Problemas con la llave Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones Ya no puede bloquear o La pila de la llave está casi o totalmente agotada. desbloquear el vehículo Compruebe el estado de carga de la pila de la llave ( página 98) con la llave.
Página 103
Llave Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones No se puede poner en La tensión de la red de a bordo es insuficiente. marcha el motor con la Desconecte los consumidores innecesarios, por ejemplo, la llave. calefacción del asiento o la iluminación del habitáculo, e intente poner de nuevo en marcha el motor.
Puertas habitáculo las puertas traseras si no están Puertas aseguradas con el seguro para niños Indicaciones de seguridad importan- página 75). Si se ha bloqueado el vehículo con la llave o con KEYLESS-GO, al abrir una puerta desde el interior se activa el sistema ADVERTENCIA de alarma antirrobo.
Puertas No se bloquea ni desbloquea la tapa del depó- Desconexión: pulse durante aproximada- sito de combustible. mente cinco segundos la tecla : hasta que suene un tono señalizador. Si ha bloqueado el vehículo con la llave o con la función KEYLESS-GO, ya no podrá desblo- Conexión: pulse durante aproximada- quearlo de forma centralizada desde el habi- mente cinco segundos la tecla ;...
Página 106
Puertas Desplace la llave de emergencia hasta el tope en la abertura : de la caperuza cobertora. Tirar brevemente de la manilla de la puerta y mantenerla en esta posición. Aleje la caperuza cobertora del vehículo con la caperuza cobertora en la posición más recta posible hasta que se suelte.
Página 107
Puertas Gire la llave de emergencia en sentido con- Bloqueo del vehículo (llave de emer- trario y sáquela de la cerradura. gencia) Coloque la llave de emergencia en la llave. Si ya no le es posible bloquear el vehículo con Sostenga la caperuza cobertora delante de la llave o con el sistema KEYLESS-GO, utilice la cerradura de la puerta del conductor con...
Maletero Inserte la llave de emergencia hasta el tope ADVERTENCIA en la cerradura de la puerta del conductor. Si los objetos, el equipaje o la carga están Gire la llave de emergencia hasta el tope en sueltos o insuficientemente asegurados, el sentido de las agujas del reloj hasta que estos pueden deslizarse, volcarse o salir des- alcance la posición 1.
Página 109
Maletero automático de apertura de la tapa del male- Apertura y cierre manual tero, el sistema detiene su movimiento. Apertura Cuando un objeto sólido obstaculiza o limita el proceso automático de apertura de la tapa del maletero, ésta vuelve a abrirse automáti- camente.
Página 110
Maletero Cierre Apertura y cierre automáticos desde el exterior Indicaciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Al efectuar el cierre automático de la tapa del maletero, pueden quedar aprisionadas partes del cuerpo. Asimismo, podrían encontrarse personas en la zona de cierre o penetrar en ella, por ejemplo niños, durante el proceso de cierre.
Página 111
Maletero Durante el movimiento con la pierna per- Si la llave se encuentra en el sector de manezca al menos a 30 cm de la parte pos- detección trasero del sistema KEYLESS- terior del vehículo. -GO, es posible que la tapa del maletero se abra involuntariamente, por ejemplo, en las Durante el movimiento con la pierna no siguientes situaciones:...
Página 112
Maletero Apertura/cierre: mueva un pie en la zona personas en la zona de cierre o penetrar en situada debajo del paragolpes dentro del ella, por ejemplo niños, durante el proceso de sector de detección de los sensores :. cierre. Existe peligro de sufrir lesiones. Durante el proceso de apertura o cierre de Durante el proceso de cierre, asegúrese de la tapa del maletero suena una señal acús-...
Ventanillas laterales Si ya no le es posible desbloquear el maletero Bloqueo independiente del maletero con la llave, con el sistema KEYLESS-GO o La función de bloqueo independiente del con la función HANDS-FREE ACCESS, utilice maletero solo está disponible en determina- la llave de emergencia.
Ventanillas laterales ADVERTENCIA Asegúrese de que nadie toque la ventanilla lateral cuando la abra. En el caso de que La función de inversión de movimiento no alguien quede aprisionado, suelte de inme- reacciona: diato la tecla y tire de ella para volver a cerrar ante objetos blandos, ligeros y finos como, la ventanilla lateral.
Página 115
Ventanillas laterales Gire la llave a la posición 1 o 2 de la cerra- Para ello, con la llave se ejecutan simultánea- mente las siguientes funciones: dura de encendido ( página 191). Apertura manual: pulse la tecla corres- Desbloqueo del vehículo pondiente y manténgala pulsada.
Página 116
Ventanillas laterales En los vehículos equipados con techo corre- las ventanillas laterales y el techo corredizo dizo panorámico puede cerrar las persianas a o el techo corredizo panorámico hayan continuación. quedado completamente cerrados. Indicaciones sobre la función de inversión Asegúrese de tocar solo la superficie cón- automática cava del sensor :.
Página 117
Ventanillas laterales De lo contrario, repita una vez más los pasos descritos.
Techo corredizo Problemas con las ventanillas laterales ADVERTENCIA Al volver a efectuar el cierre de una ventanilla lateral inmediatamente después del bloqueo o el ajuste, ésta se cierra con mayor fuerza o con la máxima fuerza. Durante este proceso, la función de inversión no está...
Página 119
Techo corredizo mico. En este apartado, el término "techo ADVERTENCIA corredizo" se refiere a ambas versiones de Si los niños manejan el techo corredizo, pue- techo corredizo. den quedar aprisionados, especialmente, si El techo corredizo dispone de una función están sin vigilancia. Existe peligro de sufrir automática de inversión de movimiento.
Página 120
Techo corredizo al cabo de seis horas Manejo del techo corredizo en caso de producirse averías en el sumi- Apertura y cierre nistro de tensión A continuación, el techo corredizo se levanta por su parte posterior para seguir ventilando el habitáculo del vehículo. Si el techo corredizo se cierra con la función "Cierre en caso de lluvia"...
Página 121
Al entrar en contacto mico con un sistema portaequipajes para el techo Apertura y cierre autorizado por Mercedes-Benz, el techo corredizo panorámico baja ligeramente, pero su parte posterior queda elevada. Cierre en caso de lluvia con el vehículo estacionado El techo corredizo panorámico se cierra auto-...
Página 122
Techo corredizo Puede interrumpir manualmente el proceso una ayuda auxiliar y no sustituye su atención de cierre automático. Para ello, pulse o tire de al cerrar las persianas. la tecla 3 en cualquier dirección. ADVERTENCIA Para elevar de nuevo el techo corredizo, pulse La inversión automática no reacciona espe- la tecla 3 en dirección :.
Página 123
Techo corredizo Abra las persianas. página 120) pueden volver a abrirse por completo. Tire de la tecla 3 en dirección =. De no ser así, repita una vez más los pasos Si el techo corredizo panorámico está descritos. cerrado, se cierran las persianas. Si pulsa la tecla 3 o tira de ella superando el punto de resistencia, iniciará...
Página 124
Techo corredizo Problemas con el techo corredizo ADVERTENCIA Al volver a efectuar el cierre del techo corredizo inmediatamente después del bloqueo o el ajuste, este se cierra con mayor fuerza o con la máxima fuerza. Durante este proceso, la función de inversión no está...
Página 125
Datos de interés ........ 124 Posición correcta del asiento del conductor .......... 124 Asientos ..........125 Volante de la dirección ..... 132 Retrovisores ........135 Función Memory ....... 138...
Posición correcta del asiento del conductor Datos de interés Estas Instrucciones de servicio describen los equipamientos de serie y opcionales de todos los modelos de vehículos que esta- ban disponibles hasta el momento del cie- rre de la redacción de estas Instrucciones de servicio.
Asientos centro del reposacabezas a la altura de los Asientos ojos. Indicaciones de seguridad importan- Tenga en cuenta las indicaciones de segu- ridad sobre el ajuste del volante de la direc- ción ( página 132). ADVERTENCIA Compruebe que el volante de la direc- Si los niños manejan los asientos pueden que- ción : está...
Página 128
Asientos cuchillos, clavos o herramientas. En la ADVERTENCIA medida de lo posible, utilice el asiento Si los reposacabezas no están montados y exclusivamente para el transporte de ajustados correctamente, estos no podrán personas. ofrecerle la protección prevista. El riesgo de Durante el funcionamiento de la calefac- sufrir lesiones en la cabeza y el cuello, por ción del asiento, no cubra el asiento con...
Asientos Ajuste eléctrico del asiento Ajuste eléctrico de la profundidad de la banqueta de asiento Sentido longitudinal del asiento Ajuste manual de la profundidad de la banqueta de asiento En vehículos con paquete ergonómico, la profundidad de la banqueta de asiento no se puede ajustar eléctricamente.
Página 130
Asientos Ajuste manual de la dirección longitu- ADVERTENCIA dinal del reposacabezas. Si los reposacabezas no están montados y ajustados correctamente, estos no podrán ofrecerle la protección prevista. El riesgo de sufrir lesiones en la cabeza y el cuello, por ejemplo, en caso de accidente o al frenar el vehículo, sería mayor.
Página 131
Asientos Si el reposacabezas está completamente bezas ( página 127) hacia arriba o hacia bajado, deberá pulsar primero el botón de abajo en la dirección indicada por la flecha. desenclavamiento :. Ajuste a mayor altura: desplace el repo- Ajuste del apoyo lumbar de 4 posicio- sacabezas hacia arriba hasta que alcance la posición que desee.
Página 132
Asientos Por lo tanto, no utilice la calefacción de asiento de forma continuada. Los tres testigos de control rojos de la tecla indican el nivel de calefacción elegido. Después de aproximadamente ocho minutos, se cambia automáticamente del nivel 3 al nivel 2.
Página 133
Asientos Problemas con la calefacción de asiento Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones La calefacción de La tensión de la red de a bordo es demasiado baja, debido a que asiento se ha desco- hay demasiados consumidores eléctricos conectados. nectado anticipada- Desconecte los consumidores eléctricos innecesarios, como mente o no puede...
Volante de la dirección Problemas con la ventilación del asiento Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones La ventilación del La tensión de la red de a bordo es demasiado baja, debido a que asiento se ha desco- hay demasiados consumidores eléctricos conectados. nectado anticipada- Desconecte los consumidores eléctricos innecesarios, como mente o no puede...
Página 135
Volante de la dirección Gire la llave a la posición 2 de la cerradura Ajuste eléctrico del volante de la de encendido ( página 191). dirección Conexión o desconexión: gire la palanca en la dirección indicada por la flecha : o ;.
Página 136
Volante de la dirección Problemas con la calefacción del volante Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones La calefacción del La tensión de la red de a bordo es demasiado baja, debido a que volante se ha desco- hay demasiados consumidores eléctricos conectados. nectado anticipada- Desconecte los consumidores eléctricos innecesarios, como mente o no puede...
Retrovisores La última posición de marcha del volante de la COMAND Online (véanse las Instrucciones de dirección se memoriza: servicio aparte del sistema Audio 20/ COMAND Online). si se desconecta el encendido si se memoriza el ajuste con la función Memory ( página 138) Retrovisores...
Retrovisores Plegado o desplegado eléctrico de los separa del vehículo que circula por detrás del retrovisores exteriores suyo, por ejemplo, al cambiar de carril. Existe peligro de accidente. Por dicho motivo, asegúrese de cuál es la dis- tancia real con respecto a dicho vehículo mirando rápidamente por encima del hombro.
Retrovisores Instrucciones de servicio aparte del sistema está acoplada o si la iluminación del habi- COMAND Online o Audio 20). táculo está conectada. los retrovisores exteriores se pliegan auto- máticamente en cuanto bloquea el vehículo Posición de aparcamiento del retrovi- desde el exterior sor exterior del lado del acompañante los retrovisores exteriores se despliegan de...
Función Memory Mediante la tecla Memory Función Memory Es posible ajustar el retrovisor exterior del Indicaciones de seguridad importan- lado del acompañante de manera que pueda ver la rueda trasera del lado del acompañante ADVERTENCIA en cuanto acople la marcha atrás. Puede memorizar esta posición con la tecla Memory Si utiliza la función Memory para el lado del M :.
Página 141
Función Memory En una posición de memoria se memorizan se interrumpe inmediatamente. El ajuste los siguientes ajustes: del espejo sigue funcionando. Posición del asiento, del respaldo y del reposacabezas Calefacción de asiento: superficie de la banqueta de asiento Lado del conductor: posición del volante, posición de los retrovisores exteriores del lado del conductor y del acompañante Posición del visualizador Head-up...
Página 143
Datos de interés ........ 142 Alumbrado exterior ......142 Iluminación del habitáculo ....149 Sustitución de las bombillas (vehículos con faros LED estáticos y dinámicos) ........150 Sustitución de las bombillas (vehículos con faros halógenos) ..150 Limpiaparabrisas ......154...
"Luz para autopista" y "Luz anti- Alumbrado exterior niebla ampliada" no están disponibles. Indicaciones de carácter general Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le Ajuste del alumbrado exterior recomienda circular también de día con las luces conectadas. En algunos países pueden...
Página 145
Alumbrado exterior Conmutador de luces Gire el conmutador de luces en dichas situa- ciones a la posición L. Manejo La luz de marcha automática es solo un medio auxiliar. El uso correcto del alumbrado del vehículo es responsabilidad del conductor. La luz de marcha diurna mejora la posibilidad de reconocer su vehículo durante el día.
Página 146
Alumbrado exterior Luz de estacionamiento Conexión de la luz de cruce: gire la llave a la posición 2 de la cerradura de encendido Si conecta la luz de estacionamiento, el o ponga el motor en marcha. vehículo se ilumina por el lado correspon- diente.
Página 147
Alumbrado exterior El testigo de control azul K se ilumina Palanca combinada en el cuadro de instrumentos con la luz de Intermitente carretera conectada. Desconexión de la luz de carretera: tire hacia atrás de la palanca combinada hasta su posición inicial. Se apaga el testigo de control azul K integrado en el cuadro de instrumentos.
Alumbrado exterior Las luces intermitentes de advertencia se La luz activa para curvas es un sistema conectan automáticamente: mediante el que los faros siguen los movi- mientos de viraje. De esta forma se iluminan si se ha activado un airbag, o bien las zonas relevantes durante la marcha, con si frena a fondo circulando a una velocidad lo cual, podrá...
Página 149
Alumbrado exterior Luz para autopista Control de luz de carretera adaptativo Plus Indicaciones de carácter general Activa: si circula a una velocidad superior a 110 km/h y 1.000 m como mínimo sin efec- tuar movimientos bruscos con el volante de la dirección o si circula a una velocidad superior a 130 km/h.
Página 150
Alumbrado exterior Conexión y desconexión del asistente El sensor óptico del sistema se encuentra adaptativo de la luz de carretera Plus detrás del parabrisas en la zona de la unidad de mando del techo. Conexión: gire el conmutador de luces a la posición Ã.
Iluminación del habitáculo Unidad de mando situada en el asidero testigo de control _ del visualizador de sujeción (espacio posterior) multifuncional permanece conectado. Desconexión: tire hacia atrás de la palanca combinada hasta su posición ini- cial o gire el conmutador de luces a otra posición.
Sustitución de las bombillas (vehículos con faros halógenos) La iluminación del habitáculo se conecta su vehículo usted mismo. Diríjase a un taller automáticamente: especializado, cuyo personal posea las herra- mientas y los conocimientos técnicos nece- si desbloquea el vehículo, o bien sarios para efectuar dicho trabajo.
Sustitución de las bombillas (vehículos con faros halógenos) Proteja las bombillas de la humedad durante su funcionamiento. No permita que las bom- billas entren en contacto con ningún líquido. Realice solamente la sustitución de las bom- billas indicadas ( página 151). Encargue la sustitución de las bombillas que usted no puede sustituir en un taller especializado.
Sustitución de las bombillas (vehículos con faros halógenos) Luz de carretera Montaje: inserte la cubierta ; en los enclavamientos izquierdo y derecho y en los dos inferiores. Gire los botones giratorios : 180° hacia dentro hasta el tope con un objeto ade- cuado.
Página 155
Sustitución de las bombillas (vehículos con faros halógenos) Extraiga la bombilla del portalámparas ;. Coloque la bombilla nueva en el portalám- paras ;. Coloque el portalámparas ; y gírelo en el sentido de las agujas del reloj. Coloque la tapa de la carcasa : y gírela en el sentido de las agujas del reloj.
Limpiaparabrisas Limpiaparabrisas Å Funcionamiento intermitente rápido (alta sensibilidad del sensor de llu- Conexión y desconexión del limpiapa- via) rabrisas ° Funcionamiento permanente lento No accione el limpiaparabrisas con el ¯ Funcionamiento permanente rápido parabrisas seco, ya que podría dañar las í...
Página 157
éste podría resultar dañado por la fuerza de la colisión. Mercedes-Benz le recomienda que cambie las escobillas limpiaparabrisas en un taller especializado. Al sustituir las escobillas limpiaparabri- sas, sujételas sólo por la fijación para no dañar la goma.
Página 158
Limpiaparabrisas Coloque la escobilla limpiaparabrisas nueva : con el resalte ; de abajo en la escotadura ? de la corredera =. Desplace la corredera ; en la dirección indicada por la flecha hasta que se enclave de forma audible. Compruebe el asiento de la escobilla lim- piaparabrisas =.
Página 159
Limpiaparabrisas Problemas con el limpiaparabrisas Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones El limpiaparabrisas se La hojarasca o la nieve, por ejemplo, impiden el movimiento del bloquea. limpiaparabrisas. El motor del limpiaparabrisas se ha desconec- tado. Por motivos de seguridad, saque la llave de la cerradura de encendido.
Página 161
Datos de interés ........ 160 Sinopsis de los sistemas de clima- tización ..........160 Manejo de los sistemas de climati- zación ..........166 Ajuste de los difusores de ventila- ción ............ 186...
Sinopsis de los sistemas de climatización forma óptima con las ventanillas laterales y el Datos de interés techo cerrados. La función "Calor residual" solo puede conec- Estas Instrucciones de servicio describen tarse o desconectarse con el encendido des- los equipamientos de serie y opcionales de conectado ( página 176).
Página 163
Sinopsis de los sistemas de climatización Unidad de mando de la climatización automática THERMATIC (2 zonas) Vehículos equipados con calefacción independiente Ajuste de la temperatura, lado izquierdo ( página 169) Ajuste de la distribución de aire ( página 171) Ajuste del caudal de aire ( página 171) Desconexión de la climatización ( página 166)
Página 164
Sinopsis de los sistemas de climatización Vehículos sin calefacción independiente Ajuste de la temperatura, lado izquierdo ( página 169) Ajuste de la distribución de aire ( página 171) Ajuste del caudal de aire ( página 171) Desconexión de la climatización ( página 166) Regulación automática de la climatización ( página 168)
Página 165
Sinopsis de los sistemas de climatización Interruptor AGILITY SELECT El interruptor AGILITY SELECT le permite seleccionar diferentes programas de marcha: Cambio manual ( página 202) Cambio automático ( página 208) Si ha seleccionado el programa de marcha E, la climatización cambia al modo Eco. Estando seleccionado el modo Eco: se reduce la potencia frigorífica durante la refrigeración...
Página 166
Sinopsis de los sistemas de climatización Unidad de mando de la climatización automática THERMOTRONIC (3 zonas) Vehículos equipados con calefacción independiente Unidad de mando delantera Ajuste de la temperatura, lado izquierdo ( página 169) Ajuste de la distribución de aire, lado izquierdo ( página 171) Ajuste del caudal de aire ( página 171)
Página 167
Sinopsis de los sistemas de climatización Vehículos sin calefacción independiente Unidad de mando delantera Ajuste de la temperatura, lado izquierdo ( página 169) Ajuste de la distribución de aire, lado izquierdo ( página 171) Ajuste del caudal de aire ( página 171) Desconexión de la climatización ( página 166)
Manejo de los sistemas de climatización Función de arranque y parada ECO conecta automáticamente en el modo automático. Conéctela usted según nece- El climatizador solo funciona con un rendi- site ( página 167). miento reducido durante la parada automá- Ajuste la temperatura a 22 †. tica del motor de la función de arranque y Utilice la función "Descongelación del para- parada ECO.
Página 169
Manejo de los sistemas de climatización Desconexión: pulse el interruptor bascu- COMAND Online (vea las Instrucciones de servicio digitales). lante t/! hacia arriba o hacia abajo. Desconexión: pulse el interruptor bascu- Se abre el menú de la climatización en el lante ¿...
Página 170
Manejo de los sistemas de climatización Problemas con la función "Refrigeración con deshumectación del aire" Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones THERMOTRONIC con La refrigeración con deshumectación del aire se ha desconectado calefacción indepen- debido a una avería. diente: ya no puede Diríjase a un taller especializado.
Página 171
Manejo de los sistemas de climatización Regulación automática Ajuste del modo de climatización Gire la llave a la posición 2 de la cerradura Esta función solo está disponible en la clima- de encendido ( página 191). tización automática THERMOTRONIC. Ajuste la temperatura que desee mediante En el modo automático, puede elegir los el interruptor basculante w de la unidad modos de climatización citados a continua-...
Página 172
Manejo de los sistemas de climatización Climatización automática THERMOTRO- Ajuste de la temperatura del espacio pos- terior mediante la unidad de mando delan- tera Indicaciones de carácter general Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de encendido ( página 191).
Página 173
Manejo de los sistemas de climatización Ajuste de la distribución de aire Ajuste del caudal de aire Posiciones de la distribución de aire Climatización automática THERMATIC ¯ El aire se expulsa a través de los difu- Gire la llave a la posición 2 de la cerradura sores de descongelación.
Página 174
Manejo de los sistemas de climatización Ajuste del caudal de aire del espacio pos- Climatización automática THERMATIC terior mediante la unidad de mando tra- con calefacción independiente sera Conecte y desconecte la función "Sincro- Gire la llave a la posición 2 de la cerradura nización"...
Página 175
Manejo de los sistemas de climatización La climatización automática se conecta Conecte el modo automático mediante el con las siguientes funciones: interruptor basculante Ã. Si los cristales continúan empañados: Caudal de aire elevado conecte la función "Descongelación del Temperatura elevada parabrisas"...
Página 176
Manejo de los sistemas de climatización Problemas con la calefacción de la luneta trasera Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones La calefacción de la La carga de la batería no es suficiente. luneta trasera se ha Desconecte los consumidores innecesarios, por ejemplo, la luz desconectado anticipa- de lectura, iluminación interior o calefacción de asiento.
Página 177
Manejo de los sistemas de climatización Si al efectuar el cierre de confort quedan apri- lateral, asegúrese de que no se encuentren sionadas partes del cuerpo en la zona de partes del cuerpo de ninguno de los ocupan- movimiento de las ventanillas, proceda como tes en la zona de movimiento de la ventanilla.
Página 178
Manejo de los sistemas de climatización Conexión y desconexión del calor resi- Sistema de perfume dual Manejo del sistema de perfume Indicaciones de carácter general ADVERTENCIA La función "Calor residual" está solo disponi- Si los niños abren el frasquito de perfume, ble en la climatización automática THERMO- podrían ingerir el perfume o el perfume podría TRONIC y en la climatización automática...
Página 179
Si no utiliza el perfume original de Mercedes-Benz, tenga en cuenta las indi- caciones de peligro que figuran en el emba- laje del perfume. Una vez que el perfume se haya consumido, no vuelva a rellenar el frasquito de perfume rellenado previamente.
Manejo de los sistemas de climatización Problemas con el sistema de perfume Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones El habitáculo del No ha insertado el frasquito de perfume hasta el tope en el vehículo no se perfuma soporte. a pesar de que el sis- Inserte el frasquito de perfume hasta el tope en el soporte.
Página 181
Manejo de los sistemas de climatización Conexión/desconexión de la preclima- tización Conexión de la preclimatización: pulse la tecla con el símbolo de aire acondicionado de la llave. Las funciones de climatización se conectan con el calefaccionado hasta 10 minutos, con la ventilación hasta 120 minutos. La preclimatización se desconecta automáti- camente: si el encendido está...
Página 182
Manejo de los sistemas de climatización Problemas con la preclimatización Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones La preclimatización no Se ha conectado la preclimatización más de dos veces con el se puede conectar o se motor parado. ha desconectado Arranque el motor y déjelo en marcha durante más de diez durante el tiempo de segundos.
Página 183
Manejo de los sistemas de climatización La calefacción independiente calienta el aire También puede conectar la calefacción o ven- del habitáculo del vehículo a la temperatura tilación independiente si regula manualmente ajustada. No depende del calor que des- la climatización. Ajustando el funcionamiento prende el motor en marcha.
Manejo de los sistemas de climatización Conexión de la calefacción/ventilación Si durante la emisión sostiene el tele- independiente: pulse el interruptor bas- mando hacia arriba en posición vertical, culante : hacia arriba o hacia abajo. conseguirá un alcance óptimo. El testigo de control rojo o azul integrado en Si la pila del telemando está...
Página 185
Manejo de los sistemas de climatización En el visualizador pueden mostrarse los Ha activado una hora de siguientes avisos: salida. La ventilación auxiliar está activada Indicación Significado actualmente. El número La calefacción/ventila- que aparece en el visua- ción auxiliar está desco- lizador muestra el nectada.
Página 186
Manejo de los sistemas de climatización Cambio de la pila del telemando bablemente en un lugar de parada no apro- piado. Tenga en cuenta también las indica- Indicaciones de seguridad importantes ciones de seguridad importantes al ajustar la hora de salida ( página 180).
Página 187
Manejo de los sistemas de climatización Extraiga la pila agotada =. Coloque la pila nueva con la inscripción hacia arriba. Desplace la cubierta del compartimento de la pila ; en dirección contraria a la indi- cada por la flecha sobre el telemando hasta que quede enclavada.
Ajuste de los difusores de ventilación Problemas con la calefacción/ventilación independiente Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Se ha producido un fallo en la transmisión de señales entre el ¨ FAIL telemando y el vehículo. Modifique su posición respecto al vehículo y reduzca, en caso necesario, la distancia que lo separa del mismo.
Página 189
Ajuste de los difusores de ventilación entrada de aire existente entre el parabri- Apertura/cierre: gire el regulador = sas y el capó del motor. hasta el tope hacia la derecha o hacia la izquierda. Mantenga siempre los difusores y la rejilla de entrada de aire del habitáculo del Ajuste de la orientación del flujo de aire: vehículo libres de objetos.
Página 190
Ajuste de los difusores de ventilación Apertura/cierre: gire el regulador = hasta el tope hacia la derecha o hacia la izquierda. Ajuste de la orientación del flujo de aire: gire el difusor del espacio posterior : o ; sujetándolo por la lámina central hacia arriba, hacia abajo, hacia la derecha o hacia la izquierda.
Página 191
Datos de interés ........ 190 Indicaciones para el rodaje ....190 Conducción ........190 Cambio manual ......... 201 Cambio automático ......204 Repostado ......... 213 Estacionamiento del vehículo ..221 Indicaciones para la marcha .... 225 Sistemas de conducción ....229 Servicio con remolque .....
Conducción Datos de interés Los primeros 1.500 km Cuanto más cuide el motor al principio, más Estas Instrucciones de servicio describen satisfecho estará después con su rendi- los equipamientos de serie y opcionales de miento. todos los modelos de vehículos que esta- Por dicho motivo, circule durante los pri- ban disponibles hasta el momento del cie- meros 1.500 km a velocidad y número de...
Página 193
Conducción motor mientras que éste no haya alcanzado cio para los pies del conductor. Monte las su temperatura de servicio. alfombrillas siempre de forma fija y del modo Desplace la palanca selectora del cambio prescrito para garantizar suficiente espacio automático a la posición de marcha res- libre para los pedales.
Página 194
Conducción Tecla de arranque y parada página 102), podrá seguir arrancando el motor con la tecla de arranque y parada. Indicaciones de carácter general Si desea parar el motor durante la marcha, Mediante breves conexiones de radio entre el pulse la tecla de arranque y parada durante vehículo y la llave se comprueba la presencia aproximadamente tres segundos.
Página 195
Conducción Extracción de la tecla de arranque y Los niños podrían asimismo poner el vehículo parada en movimiento si: sueltan el freno de estacionamiento desacoplan la posición de aparcamiento P del cambio automático o acoplan la posi- ción de punto muerto del cambio manual ponen en marcha el motor Hay peligro de accidente y de sufrir lesiones.
Página 196
Conducción Cambio manual Si el motor no se pone en marcha: Saque la llave de la cerradura de encen- Solo puede arrancar el motor si pisa a fondo dido. el pedal del embrague. Tras un breve tiempo de espera vuelva a Pise el pedal del freno y manténgalo en introducir la llave en la cerradura de encen- dicha posición.
Conducción Cambio automático Pise el pedal del freno y manténgalo en dicha posición. ADVERTENCIA Puesta en marcha del motor de gaso- Si el número de revoluciones del motor se lina: pulse una vez la tecla de arranque y encuentra por encima del régimen de ralentí y parada ( página 192).
Conducción el pie del pedal del freno. De esa manera dis- Tras un arranque en frío, el cambio acopla pondrá de tiempo para soltar el pedal del las marchas a un número de revoluciones freno y pisar el acelerador sin que el vehículo más elevado.
Página 199
Conducción Indicaciones de seguridad importantes si el motor está a temperatura de servicio si la temperatura del habitáculo del ADVERTENCIA vehículo se ha regulado Si se ha parado el motor automáticamente y si la batería está suficientemente cargada sale a continuación del vehículo, este volverá si el acondicionador de aire está...
Página 200
Conducción Vehículos con cambio manual La función de arranque y parada ECO para automáticamente el motor al circular a poca No acople la marcha sin pisar el pedal del velocidad. embrague. Frene el vehículo. El motor arranca automáticamente si pisa a Acople la posición de punto muerto N, o fondo el pedal del embrague.
Página 201
Conducción è en color verde en el visualizador mul- tifuncional. Si no se cumplen todas las condiciones para la parada automática del motor página 197), se mostrará el símbolo ECO è en color amarillo en el visualizador multifuncional. En este caso, no está dis- ponible la función de arranque y parada ECO.
Página 202
Conducción Problemas con el motor Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones El motor no arranca. La función HOLD o el DISTRONIC PLUS están conectados. Desconecte la función HOLD ( página 248) o el DISTRONIC PLUS ( página 236). Ponga de nuevo en marcha el motor ( página 193).
Cambio manual Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones Vehículos con motor de El sistema electrónico del motor o un componente mecánico de la gasolina: gestión del motor está averiado. El motor funciona de Acelere solo ligeramente. forma irregular, con De lo contrario, podría llegar combustible sin quemar al catali- fallos intermitentes de zador y averiarlo.
Página 204
Cambio manual Recomendación de cambio de marcha La recomendación de cambio de marcha ofrece indicaciones para conseguir un modo Marcha atrás de conducir con bajo consumo de combusti- ble. En el visualizador multifuncional se mues- Marchas hacia delante 1 a 6 tra la marcha recomendada.
Página 205
Cambio manual Programas de marcha Programa de marcha I (personalizado) En el programa de marcha I puede determinar por sí mismo las siguientes características del programa de marcha: el accionamiento (gestión del motor y del cambio) el tren de rodaje la dirección Pulse el interruptor AGILITY SELECT : En las Instrucciones de servicio digitales...
Cambio automático Programa de marcha C (Confort) estacionado con el freno de estacionamiento para evitar su desplazamiento. El programa de marcha C tiene las siguientes propiedades: Tenga en cuenta que, al detener el motor, se El vehículo presenta un comportamiento de interrumpe la transmisión de fuerza entre el marcha confortable y de consumo optimi- motor y el cambio.
Página 207
Cambio automático Acoplamiento de la posición de aparca- Si el cambio de marchas se encuentra en la miento P posición D o N: presione la palanca selec- tora DIRECT SELECT hacia arriba hasta Si circula a un elevado número de revolu- superar el primer punto de resistencia.
Página 208
Cambio automático Acoplamiento de la posición de marcha sione la palanca selectora DIRECT SELECT hacia arriba o hacia abajo hasta alcanzar el primer punto de resistencia. Si el cambio de marchas se encuentra en la Cuando se para el motor, el cambio automá- posición R o N: presione la palanca selec- tico acopla automáticamente el punto muerto tora DIRECT SELECT hacia abajo hasta...
Página 209
Cambio automático Posiciones del cambio Punto muerto – Ralentí No desplace el cambio de marchas Posición de estacionamiento a la posición N durante la marcha. Asegura el vehículo parado para De lo contrario, podría causar des- evitar su desplazamiento. perfectos en el cambio automático. Desplace el cambio de marchas a La fuerza del motor no se transmite la posición P (...
Página 210
Cambio automático Posición del pedal acelerador Servicio con remolque Su forma de conducir influye en los acopla- Haga funcionar el motor en el margen mientos de marchas del cambio automático: medio de revoluciones al circular por pen- dientes. Con una menor aceleración: cambio anti- Acoplamiento de marchas manual: cipado a una marcha superior según sea la pendiente o el declive, acople...
Página 211
Cambio automático Programas de marcha Programa de marcha I (personalizado) En el programa de marcha I puede determinar por sí mismo las siguientes características del programa de marcha: el accionamiento (gestión del motor y del cambio) el tren de rodaje la dirección Pulse el interruptor AGILITY SELECT : Para acoplar por sí...
Página 212
Cambio automático Programa de marcha S (Sport) Programa de marcha E (Eco) El programa de marcha S tiene las siguientes El programa de marcha E tiene las siguientes propiedades: propiedades: El vehículo presenta un comportamiento de El vehículo presenta un comportamiento de marcha deportivo.
Cambio automático Con las levas de cambio del volante puede En la marcha por inercia se efectúan aco- acoplar las marchas a corto plazo. Para ello, el plamientos automáticos a una marcha infe- cambio debe encontrarse en la posición D. rior.
Página 214
Cambio automático O bien: Con el interruptor AGILITY SELECT cambie el programa de marcha ( página 208). El acoplamiento manual se desactiva.
Repostado Problemas con el cambio de marchas Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones Se producen fallos al El cambio pierde aceite. cambiar de marcha. Encargue enseguida la revisión del cambio en un taller espe- cializado. La capacidad de acele- El cambio se encuentra en funcionamiento de emergencia.
Página 216
Repostado No efectúe el repostado con gasóleo en así como su ingestión. No aspire los vapores los vehículos con motor de gasolina. No de combustible. Mantenga los combustibles conecte el encendido si ha repostado el fuera del alcance de los niños. vehículo con el combustible equivocado.
Página 217
Repostado Ya puede volver a cerrar la puerta del con- Proceso de repostado ductor. Información de carácter general Vehículos con función de arranque KEY- LESS‑GO o KEYLESS‑GO: extraiga la tecla Tenga en cuenta las indicaciones de seguri- de arranque/parada de la cerradura de dad importantes ( página 213).
Página 218
Repostado Problemas con el combustible y el depósito de combustible Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones El vehículo pierde com- ADVERTENCIA bustible. Hay una avería en la tubería de combustible o en el depósito de combustible. Hay peligro de incendio o explosión. Accione el freno de estacionamiento eléctrico.
Página 219
En cualquier taller de servicio oficial ® Cuando la reserva de AdBlue desciende Mercedes-Benz puede obtener más informa- hasta un mínimo, en el visualizador multifun- ción sobre el sistema de tratamiento poste- Rellenar cional se muestra en aviso rior de los gases de escape BlueTEC y sobre AdBlue Sin arranq.
Página 220
Repostado Indicaciones de seguridad importantes El vehículo debe estar aparcado en posi- sobre el proceso de llenado ción horizontal durante el relleno del depó- ® sito de AdBlue . Sólo podrá efectuar el ® AdBlue es un líquido soluble en agua para el ®...
Página 221
Repostado bidones de relleno al rellenar el depósito de ® AdBlue ® Más información sobre AdBlue página 497). Apertura del tapón del depósito de ® AdBlue Cuando abre/cierra el vehículo, la tapa del depósito de combustible se desbloquea/se bloquea automáticamente. Desenrosque el tapón situado en la parte Desconecte el encendido.
Página 222
El depósito de AdBlue se llena. Esto puede en numerosas estaciones de servicio o en un tardar hasta un minuto. taller de servicio oficial Mercedes-Benz. Los Si ya no se presiona la botella de relleno de ® bidones de relleno de AdBlue se ofrecen con ®...
Estacionamiento del vehículo Cierre del tapón del depósito de lar, no estacione el vehículo en prados secos ® AdBlue ni en campos cosechados. ADVERTENCIA Si desconecta el encendido durante la mar- cha, algunas funciones relevantes desde el punto de vista de la seguridad quedan limita- das o dejan de estar disponibles.
Página 224
Estacionamiento del vehículo Con la llave debe extraer la llave de la cerradura de encendido Gire la llave a la posición 0 de la cerradura debe girar las ruedas delanteras hacia el de encendido y sáquela. bordillo de la acera en caso de aparcar en El bloqueo electrónico de arranque se pendientes o declives conecta.
Estacionamiento del vehículo aproximadamente tres segundos. Esta fun- El freno de estacionamiento eléctrico efectúa ción no está relacionada con la parada auto- a intervalos regulares un control de funcio- mática del motor mediante la función de namiento con el motor parado. Los ruidos arranque y parada ECO.
Página 226
Estacionamiento del vehículo Al mismo tiempo debe cumplirse por lo bio o haber circulado previamente a una menos una de las siguientes condiciones: velocidad superior a 3 km/h. Vehículos con cambio manual: ha circu- Se para el motor. lado a una velocidad superior a 3 km/h. El cinturón de seguridad no está...
Indicaciones para la marcha Si el vehículo permanece parado durante más El consumo de combustible también aumenta de seis semanas, el vehículo sufre daños por en los trayectos cortos o con paradas fre- la parada prolongada. cuentes y al circular a bajas temperaturas o por terrenos montañosos.
Página 228
Indicaciones para la marcha La indicación ECO consta de tres secciones Las tres zonas exteriores están vacías al ini- con una zona interna y una externa. Las sec- cio de la marcha y se llenan en un estilo de ciones corresponden a las tres categorías conducción económico.
Página 229
Indicaciones para la marcha manual para obtener cambios más pronun- Nunca utilice el pedal de freno como reposa- ciados ( página 307). piés. Durante la marcha no pise de forma Información adicional sobre la indicación simultánea el pedal de freno y el acelerador. ECO ( página 306).
Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le Reduzca la velocidad. recomienda encargar en su vehículo exclusi- Evite las rodadas. vamente el montaje de los discos de freno y Evite los movimientos rápidos con el...
No utilice el ticas. Con estos sistemas adaptados entre sí TEMPOMAT ni el DISTRONIC PLUS. de forma inteligente, Mercedes-Benz da un Si el vehículo está a punto de derrapar o si no paso decisivo hacia delante en el campo de la puede detenerlo al circular a velocidad redu- conducción autónoma.
Página 232
Sistemas de conducción En caso de cambiar de conductor, indique al TEMPOMAT nuevo la velocidad ajustada. Indicaciones de carácter general Palanca del TEMPOMAT El TEMPOMAT mantiene constante la veloci- dad del vehículo. Para evitar que sobrepase la velocidad ajustada, frena automáticamente. Al circular por declives largos y pronunciados debe acoplar anticipadamente una marcha inferior.
Página 233
Sistemas de conducción Selección del TEMPOMAT Acelere el vehículo hasta alcanzar la velo- cidad deseada. Presione brevemente la palanca del TEM- POMAT hacia arriba : o hacia abajo ; . Retire el pie del pedal acelerador. El TEMPOMAT está conectado. El vehículo mantiene automáticamente la velocidad.
Página 234
Sistemas de conducción hasta el punto de resistencia hacia arriba : o hacia abajo ;. La última velocidad memorizada aumenta o se reduce en intervalos de 1 km/h. Ajuste en intervalos de 10 km/h: pre- sione brevemente la palanca del TEMPO- MAT más allá...
Página 235
Sistemas de conducción Indicaciones de seguridad importantes El TEMPOMAT se desconecta automática- mente: El sistema SPEEDTRONIC frena automática- si acciona el freno de estacionamiento mente para evitar sobrepasar la velocidad eléctrico ajustada. Al circular por declives largos y pro- nunciados debe acoplar anticipadamente una si circula a una velocidad inferior a marcha inferior.
Página 236
Sistemas de conducción SPEEDTRONIC variable Selección del SPEEDTRONIC variable Indicaciones de carácter general En caso de cambiar de conductor, indique al nuevo la limitación de velocidad ajustada. Memorización de la velocidad seleccio- Compruebe si el testigo de control LIM : nada o una superior está...
Página 237
Sistemas de conducción La corona del velocímetro se ilumina desde sobrepasando el punto de resistencia hacia el comienzo de la escala hasta la velocidad arriba : para incrementar la velocidad o memorizada. hacia abajo ; para reducirla. O bien: Memorización de la velocidad actual o Mantenga presionada la palanca del TEM- solicitud de la última velocidad memori- POMAT superando el punto de resistencia...
Página 238
Sistemas de conducción DISTRONIC PLUS Indicaciones de carácter general El sistema DISTRONIC PLUS regula la veloci- dad y le sirve de ayuda para mantener auto- máticamente la distancia con respecto a los vehículos que circulan por delante del suyo. Los vehículos se registran con ayuda del sis- tema de sensores de radar.
Página 239
Sistemas de conducción Indicaciones de seguridad importantes Si el sistema DISTRONIC PLUS o la fun- ción HOLD están conectados, el vehículo ADVERTENCIA frenará de forma automática en determi- El sistema DISTRONIC PLUS no efectúa nin- nadas situaciones. Para evitar que se pro- guna regulación ante la presencia de: duzcan daños en el vehículo, desconecte el sistema DISTRONIC PLUS y la función...
Página 240
Sistemas de conducción si se produce una interferencia a causa de Con la palanca del TEMPOMAT puede mane- otras fuentes emisoras de radar jar el sistema DISTRONIC PLUS y el SPEED- TRONIC variable. si existe un retorno intenso de radar, por ejemplo, en aparcamientos cubiertos El testigo de control LIM = integrado en la palanca del TEMPOMAT indica la función...
Página 241
Sistemas de conducción tarde hasta dos minutos en estar operativo Si no retira por completo el pie del pedal después de iniciar la marcha. DISTRO‐ acelerador, se muestra el aviso NIC PLUS pasivo en el visualizador mul- El freno de estacionamiento eléctrico no tifuncional.
Página 242
Sistemas de conducción Desplace brevemente hacia usted la hace a menor velocidad, frena el vehículo. De palanca del TEMPOMAT :. este modo, se mantiene la distancia selec- cionada por usted. Retire el pie del pedal acelerador. El DISTRONIC PLUS está conectado y, al Si el sistema DISTRONIC PLUS detecta que el activarlo por primera vez, adopta la veloci- vehículo que circula por delante del suyo lo...
Página 243
Sistemas de conducción demasiado o si la distancia con respecto al adelantar por la derecha en autopistas o auto- vehículo precedente disminuye en exceso. vías. La velocidad a la que se circula se adapta a la velocidad de la caravana de vehículos en Al cambiar de carril, el sistema DISTRO- el carril contiguo de la izquierda.
Página 244
Sistemas de conducción Su vehículo se detendrá a una distancia ade- hasta el punto de resistencia hacia cuada con respecto al vehículo precedente, arriba : o hacia abajo ;. según el ajuste efectuado para la distancia de La última velocidad memorizada aumenta o referencia.
Página 245
Sistemas de conducción Indicación cuando el sistema DISTRONIC Ampliación de la distancia: gire el regu- PLUS está desconectado lador ; en la dirección =. El sistema DISTRONIC PLUS mantiene una distancia mayor con respecto al vehículo precedente. Reducción de la distancia: gire el regula- dor ;...
Página 246
Sistemas de conducción La última velocidad ajustada permane- Distancia de referencia con respecto al cerá guardada hasta que pare el motor. vehículo precedente, ajustable Su vehículo El sistema DISTRONIC PLUS no puede desconectarse acelerando el vehículo. En el menú Indicación gráfica de asistencia página 316) del ordenador de a bordo El sistema DISTRONIC PLUS se desconecta puede seleccionar la indicación gráfica.
Página 247
Sistemas de conducción Curvas, salidas y entradas de curva El sistema DISTRONIC PLUS no detecta toda- vía el vehículo que cambia de carril. La dis- tancia con respecto al vehículo que cambia a su carril se reduce demasiado. Vehículos de poca anchura El sistema DISTRONIC PLUS solo puede detectar otros vehículos de forma limitada en tramos de curva.
Página 248
Sistemas de conducción Vehículos en dirección transversal rige por las inequívocas marcas delimitadoras de carril (a derecha e izquierda). En el margen de velocidad de 0 - 60 km/h, el Stop&Go Pilot se rige por el vehículo prece- dente teniendo en cuenta las marcas de seña- lización de carril, por ejemplo, al circular en retenciones.
Página 249
Sistemas de conducción maniobrando ligeramente en sentido contra- El sistema se conecta en modo pasivo y no le rio. asiste con intervenciones sobre el volante: El DISTRONIC PLUS con servoasistencia de la si cambia de carril de forma activa dirección y Stop&Go Pilot no puede mantener si conecta la luz intermitente el vehículo en el carril de forma permanente.
Página 250
Sistemas de conducción Conexión de la servoasistencia de la nectada. La servoasistencia de la direc- dirección y el Stop&Go Pilot ción y el Stop&Go Pilot están desconecta- dos. Si desconecta el DISTRONIC PLUS, se desac- tiva automáticamente la servoasistencia de la dirección y el Stop&Go Pilot.
Página 251
Sistemas de conducción Asegúrese de que se cumplan las condi- Si el sistema DISTRONIC PLUS o la fun- ciones para la conexión. ción HOLD están conectados, el vehículo frenará de forma automática en determi- Pise el freno. nadas situaciones. Para evitar que se pro- Siga pisando uniformemente el pedal del duzcan daños en el vehículo, desconecte el freno hasta que aparezca la indicación :...
Página 252
Sistemas de conducción automáticamente la posición P del cambio en AGILITY SELECT ( página 208) o con el pul- sador de regulación de nivel ( página 250). caso de avería. El ajuste se orienta siempre según la última Vehículos con cambio manual: función seleccionada.
Página 253
Sistemas de conducción conductor permanece memorizada incluso si El ajuste de la amortiguación se regula indi- extrae la llave de la cerradura de encendido. vidualmente para cada rueda y depende: Ponga en marcha el motor. de su forma de conducir, por ejemplo, deportiva Si el testigo de control ;...
Página 254
Estos daños no están cubiertos por la comprimido de los camiones o un martillo garantía legal de Mercedes-Benz. Todas las neumático, pueden perturbar el funciona- ruedas deben estar apoyadas sobre el miento del sistema PARKTRONIC.
Página 255
Sistemas de conducción Pliegue el cuello de rótula si no necesita utilizar el dispositivo de enganche para remolque. El sector de detección mínimo del sistema PARKTRONIC respecto a los posibles obstáculos se mide a partir de los paragolpes y no desde el cuello de rótula. El sistema PARKTRONIC se activa automáti- camente: al conectar el encendido...
Página 256
Sistemas de conducción mínima, es posible que ya no se muestre la Cuando se aproxima con su vehículo a un distancia. obstáculo, se iluminan en el indicador uno o varios segmentos según la distancia. Indicadores de advertencia A partir del: sexto segmento suena una señal acústica de advertencia intermitente durante apro- ximadamente dos segundos...
Página 257
Sistemas de conducción Vehículos sin Airmatic Desconexión o conexión del sistema PARKTRONIC Testigo de control Si el testigo de control ; se ilumina, el PARK- TRONIC está desconectado. La ayuda activa para aparcar tampoco estará disponible. El sistema PARKTRONIC se conecta auto- máticamente al girar la llave a la posición 2 de la cerradura de encendido.
Página 258
Sistemas de conducción Problemas con el sistema PARKTRONIC Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones Solo están iluminados El sistema PARKTRONIC está averiado y se ha desconectado. los segmentos rojos de Si persisten los problemas, encargue la revisión del sistema los indicadores de PARKTRONIC en un taller especializado.
Página 259
Sistemas de conducción No debe utilizar la ayuda activa para aparcar ser detectados incorrectamente por el sis- si lleva acoplado un remolque a su vehículo. tema. Cuando está establecida la conexión eléc- La nieve o la lluvia intensa pueden provocar trica entre el vehículo y el remolque, no está...
Página 260
Sistemas de conducción ADVERTENCIA Si se encuentran objetos por encima del sec- tor de detección, la ayuda activa para aparcar podría girar demasiado pronto, el vehículo podría no detenerse delante de dichos objetos. Debido a ello podría provocar una colisión. Existe peligro de accidente.
Sistemas de conducción estado ;. Si se ha reconocido un hueco para Pare el vehículo mientras se muestre en el aparcar, se mostrará adicionalmente una fle- cuadro de instrumentos el hueco en el que cha hacia la derecha o hacia la izquierda. La desea aparcar mediante el símbolo de ayuda activa para aparcar muestra por aparcamiento con la flecha.
Página 262
Sistemas de conducción plar pos. marcha DPrestar atenc. Ayuda para aparcar muestra el aviso entorno. finalizaday suena un tono señalizador. El vehículo está ahora aparcado. Vehículos con cambio manual: en el visua- Vehículos con cambio automático: el lizador multifuncional se muestra el aviso Ayuda para aparcar activa Acopl.
Página 263
Sistemas de conducción mente elevada. Un bordillo de la acera, por 10 km/h. De lo contrario, se interrumpe la ejemplo, no es suficiente ayuda activa para aparcar. si la limitación del hueco de aparcamiento Vehículos con cambio automático: en no es demasiado ancho, ya que su vehículo caso necesario o en función del aviso, aco- puede colocarse mediante una maniobra ple la posición D o R del cambio.
Página 264
Sistemas de conducción Ayuda para cional se muestra el aviso Cámara de marcha atrás aparcar interrumpida. Indicaciones de carácter general O bien: Pulse la tecla del sistema PARKTRONIC página 254). Se desconecta el sistema PARKTRONIC y se interrumpe de inmediato la ayuda activa para aparcar.
Página 265
Sistemas de conducción Conexión y desconexión de la cámara si es de noche o el vehículo se encuentra en de marcha atrás un lugar muy oscuro si incide una luz clara y muy intensa en la cámara si el entorno del vehículo está iluminado con lámparas fluorescentes o iluminación LED (pueden presentarse centelleos en el visualizador)
Página 266
Sistemas de conducción Indicaciones en el visualizador del sis- Línea auxiliar de color amarillo de la tema Audio 20/COMAND Online anchura del vehículo incluyendo los espe- jos retrovisores, para indicar el ángulo de La cámara de marcha atrás puede mostrar los giro actual del volante de la dirección obstáculos incorrectamente, con una pers- (dinámico)
Página 267
Sistemas de conducción Función "Estacionamiento marcha atrás" Estacionamiento marcha atrás en línea recta sin giro del volante Indicaciones de advertencia de la parte delantera Indicación de operatividad de medición PARKTRONIC adicional Indicaciones de advertencia de la parte Línea auxiliar de color blanco sin giro del trasera volante, anchura del vehículo incluyendo Vehículos con PARKTRONIC: si el sistema...
Página 268
Sistemas de conducción Estacionamiento marcha atrás transver- sal con giro del volante Línea auxiliar de color amarillo de la anchura del vehículo incluyendo los espe- jos retrovisores, para indicar el ángulo de Marca del lugar de estacionamiento giro actual del volante de la dirección Línea auxiliar de color amarillo de la (dinámico) anchura del vehículo incluyendo los espe-...
Página 269
Sistemas de conducción Ajuste la barra para remolque antes de aco- plar el remolque ; a una altura ligera- mente más elevada que la rótula. Coloque el vehículo en una posición cen- trada delante de la barra para remolque ;. Línea auxiliar de color rojo a una distancia aproximada de 0,30 m con respecto a la parte posterior del vehículo...
Página 270
Sistemas de conducción Función gran angular Cámara de 360° (Surround View) Indicaciones de carácter general La cámara de 360°es un sistema de cámara que consta de cuatro cámaras. El sistema evalúa las imágenes de las siguien- tes cámaras: Cámara de marcha atrás Cámara delantera Dos cámaras en los retrovisores exteriores Las cámaras detectan el entorno directo de...
Página 271
Sistemas de conducción Si cambia entre las posiciones del cambio D y si están sucios o cubiertos los objetivos de las cámaras R, se muestra correspondientemente la última vista frontal o posterior seleccionada. si están dañadas las piezas del vehículo en las que están montadas las cámaras.
Página 272
Sistemas de conducción Conexión de la cámara de 360°con la Asegúrese de que la llave se encuentre en tecla de función la posición 2 de la cerradura de encendido. Activación Asegúrese de que la función autom. con marcha atrás esté seleccio- nada en el sistema COMAND Online, vea las Instrucciones de servicio digitales.
Página 273
Sistemas de conducción Indicaciones en el visualizador del sis- Vista en planta con imagen de la cámara tema COMAND de marcha atrás Indicaciones de seguridad importantes El sistema de cámaras puede mostrar los obstáculos incorrectamente, con una pers- pectiva distorsionada o no mostrarlos en absoluto.
Página 274
Sistemas de conducción vista en planta y vista posterior ampliada Paragolpes Línea auxiliar de color rojo a una distancia aproximada de 0,30 m con respecto a la parte posterior del vehículo Las líneas auxiliares se muestran si el cambio se encuentra en la posición R. Las distancias solo son válidas para objetos que estén al nivel del suelo.
Página 275
Sistemas de conducción Función "Acoplamiento del remolque" Vista en planta con imagen de las cáma- ras integradas en los retrovisores Punto central del vehículo en la línea auxi- Símbolo para el ajuste de vista en planta liar amarilla a una distancia aproximada con imagen de las cámaras integradas en de 1,0 m con respecto a la parte posterior el retrovisor hacia delante...
Página 276
Sistemas de conducción Seleccione el símbolo : con el controla- Se muestra el sistema PARKTRONIC: dor del sistema COMAND, vea las Instruc- en la vista en planta de la pantalla dividida ciones de servicio del sistema COMAND con un paréntesis rojo o amarillo alrededor Online.
Página 277
Sistemas de conducción visualizador y confirmando con el controlador si la hora no está correctamente ajustada del sistema COMAND. en situaciones de marcha activas, por Vehículos con cambio automático: la indica- ejemplo, si cambia de carril o si cambia la ción de la cámara de 360°...
Página 278
Sistemas de conducción Conexión de ATTENTION ASSIST el sistema ATTENTION ASSIST sigue detec- tando signos típicos de cansancio o falta de Conecte el sistema ATTENTION ASSIST con atención creciente. el ordenador de a bordo ( página 318). Si se emite una advertencia en el visualizador El sistema determina el estado de atención multifuncional, el sistema COMAND ofrece la del conductor en función del ajuste selec-...
Página 279
Sistemas de conducción Indicaciones de seguridad importantes La indicación también puede actualizarse sin que se haya visto una señal de tráfico: El reconocimiento automático de señales de si se cambia de vía (por ejemplo, en la tráfico solo es un medio auxiliar y no siempre incorporación o salida de autopista) puede indicar correctamente las limitaciones de velocidad o las prohibiciones de adelanta-...
Página 280
Sistemas de conducción Indicación del cuadro de instrumentos Limitación de velocidad en caso de lluvia Limitación de velocidad con prohibición de adelantamiento Velocidad máxima autorizada Señal adicional en caso de lluvia Es válida una velocidad máxima autorizada de Es válida una velocidad máxima autorizada de 80 km/h (80 mph) en caso de lluvia y el reco- 60 km/h (60 mph) : y una prohibición de nocimiento automático de señales de tráfico...
Página 281
Sistemas de conducción Fin de la limitación de velocidad Paquete de detección de carril Indicaciones de carácter general El paquete de detección de carril consta del control de ángulo muerto ( página 279) y del detector de carril con aviso por vibración página 282).
Página 282
Sistemas de conducción atención en ningún caso. Mantenga siempre una distancia suficiente respecto a otros usuarios de la carretera y obstáculos situados a los lados del vehículo. Sensores de radar Los sensores de radar del control de ángulo muerto están integrados en el paragolpes tra- sero.
Página 283
Sistemas de conducción un taller especializado. De lo contrario, es tencia rojo : la detección de vehículos en la posible que el control de ángulo muerto no zona de control. No se producirá ninguna funcione correctamente. advertencia acústica más. Indicador de advertencia Conexión del control de ángulo muerto Asegúrese de que esté...
Página 284
Sistemas de conducción Detector de carril con aviso por vibra- mente si el detector de carril con aviso por ción vibración está emitiendo una advertencia. Indicaciones de carácter general ADVERTENCIA La advertencia del detector de carril con aviso por vibración no hace que el vehículo retorne al carril original.
Página 285
Sistemas de conducción Selección del ajuste estándar o adapta- si la distancia con respecto al vehículo pre- tivo cedente es demasiado corta y, a conse- cuencia de ello, no pueden detectarse las Con el ordenador de a bordo en el menú marcas de limitación de carril Asistenciaseleccione la función Asis‐...
Página 286
Sistemas de conducción La advertencia por vibración se produce con una intervención en el sistema de frenado. anterioridad: Para ello, el control activo de ángulo muerto utiliza el sistema de sensores de radar orien- si se acerca a las marcas de limitación de tado hacia delante.
Página 287
Sistemas de conducción Zona de control vehículos circulan por la parte interior de su marca de señalización de carril. ADVERTENCIA El sistema puede: El control activo de ángulo muerto no detecta efectuar advertencias de forma injustifi- todas las situaciones de tráfico ni a todos los cada al circular cerca de guardarraíles o usuarios de la vía.
Página 288
Sistemas de conducción Gire, frene o acelere siempre, especialmente cuando el control activo de ángulo muerto esté emitiendo una advertencia o frenando para corregir el sentido de la marcha.Man- tenga siempre suficiente distancia de seguri- dad lateral. Si está conectado el control activo de ángulo muerto, la indicación gráfica de asistencia del visualizador multifuncional muestra junto al vehículo ondas de radar de color gris que se...
Sistemas de conducción Detector de carril con aviso por vibra- si frena o acelera considerablemente ción activo si interviene un sistema de seguridad de ® marcha, por ejemplo, ESP o el freno PRE- Indicaciones de carácter general ® -SAFE ® si el sistema ESP está...
Página 290
Sistemas de conducción meteorológicas. Es posible que no pueda del radiador están sucios, por ejemplo, reconocer la situación del tráfico. El detector debido a nieve de carril con aviso por vibración activo solo es si no hay marcas de limitación de carril o si un medio auxiliar.
Página 291
Sistemas de conducción No se produce ninguna intervención de los vibración activo esté emitiendo una adverten- frenos para corregir el carril: cia o frenando para corregir el carril. si maniobra, frena o acelera de forma cla- ramente activa si recorta una curva cerrada si ha conectado el intermitente si interviene un sistema de seguridad de ®...
Página 292
Sistemas de conducción Conexión del detector de carril con aviso durante un espacio de tiempo determi- por vibración activo nado si interviene un sistema de seguridad de marcha, por ejemplo, los sistemas ABS, ® BAS o ESP Al seleccionar Adaptativono se produce ninguna advertencia por vibración: si ha conectado el intermitente.
Servicio con remolque Si no se alcanza la carga mínima de apoyo Servicio con remolque autorizada, el conjunto vehículo/remolque Indicaciones de seguridad importan- podría perder estabilidad. Para evitar riesgos: ADVERTENCIA antes de iniciar la marcha compruebe siem- pre la carga de apoyo Si durante la marcha deja reposar el pie sobre el pedal de freno, el sistema de frenos puede utilice en la medida de lo posible la carga...
Página 294
Adapte su modo de con- país en el que se encuentre. ducir a esta circunstancia. Mantenga sufi- ciente distancia de seguridad. Circule con Para determinados vehículos Mercedes-Benz precaución. se permite una carga superior sobre el eje trasero en el servicio con remolque. Com- Durante la marcha con el conjunto vehículo/...
Página 295
Servicio con remolque Esto también es válido si tiene conectado el nación del cuello de rótula existe peligro de TEMPOMAT o si tiene conectado el DISTRO- lesiones. NIC PLUS o el SPEEDTRONIC. No desbloquee el cuello de rótula hasta que De esta forma aprovechará...
Página 296
Servicio con remolque Compruebe que el sistema de alumbrado del remolque funcione. Pulse la palanca combinada hacia arriba/ hacia abajo y compruebe si parpadea la correspondiente luz intermitente en el remolque. Un remolque solo se reconoce si la cone- xión eléctrica es correcta y el sistema de alumbrado está...
Página 297
Servicio con remolque contrario pueden producirse daños en el Asegúrese de que el vehículo esté parado y paragolpes trasero y en el cable adaptador. de que no esté conectado ningún cable del remolque. No lleve consigo ninguna llave KEYLESS- Coloque la caperuza cobertora sobre el -GO: cuello de rótula.
Página 298
Servicio con remolque cadena de LED del alumbrado del remolque Suministro de tensión al remolque disponga de una corriente mínima de 50 mA. Puede conectar accesorios de una poten- cia máxima de 240 W al suministro de ten- sión permanente y de una potencia máxima Remolque con conector de 7 polos de 180 W al suministro de tensión conmu- Indicaciones de carácter general...
Página 299
Servicio con remolque Problemas durante el servicio con remolque Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones El cuello de rótula des- Diríjase a un taller especializado. bloqueado no puede enclavarse. El cuello de rótula no se La tensión de la red de a bordo es insuficiente: desbloquea, a pesar de Ponga en marcha el motor.
Página 301
Datos de interés ........ 300 Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........300 Indicaciones y manejo ...... 300 Menús y submenús ......305 Avisos mostrados en el visualiza- dor ............324 Testigos de control y de adverten- cia del cuadro de instrumentos ..367...
Indicaciones y manejo Datos de interés Prosiga la marcha con precaución. Encargue inmediatamente la revisión del vehículo en un Estas Instrucciones de servicio describen taller especializado. los equipamientos de serie y opcionales de El ordenador de a bordo muestra solamente todos los modelos de vehículos que esta- los avisos y advertencias de determinados ban disponibles hasta el momento del cie-...
Indicaciones y manejo día no es posible activar la función de inten- Las modificaciones de la temperatura exte- sidad. rior se muestran con retardo. Velocímetro con segmentos Indicador de la temperatura del líquido refrigerante Los segmentos del velocímetro muestran el margen de velocidad disponible.
Página 304
Indicaciones y manejo Panel de control izquierdo Manejo del ordenador de a bordo Solicitud del menú principal ò Pulsación corta: Desplazamiento por las listas Selección de un menú o de una función Apertura de la lista de títulos o lista de emisoras y selección de una emisora, un título de audio o una escena de vídeo en el menú...
Indicaciones y manejo Visualizador multifuncional Pulsación corta: Retroceso Salida de la lista de títulos, lista de emisoras o de la lista de fuen- tes de radio/medios disponibles Radio/Medios en el menú Ocultación de los avisos mostra- dos en el visualizador Salida de la agenda de teléfo- nos/memoria de repetición de llamada...
Página 306
Indicaciones y manejo Control de luz de carretera adap- La visibilidad del visualizador Head-up tativo PLUS ( página 147) depende de las condiciones siguientes: Función de arranque y parada è de la posición de asiento del conductor ECO ( página 197) del ajuste de la posición de imagen Función HOLD ( página 248)
Menús y submenús Indicación del visualizador Head-up Los contenidos e informaciones de los siguientes sistemas pueden mostrarse en el visuali- zador Head-up: Indicaciones del sistema de navegación Velocidad de marcha actual Velocidad ajustada del DISTRONIC PLUS ( página 236) Velocidad ajustada por el sistema TEMPOMAT ( página 230) Velocidad ajustada del sistema SPEEDTRONIC ( página 233)
Página 308
Menús y submenús Servicio Menú página 315) La autonomía aproximada se obtiene a partir del contenido del depósito de combustible y Ajustes Menú página 316) de su forma de conducir actual. Si queda una cantidad pequeña de combustible en el depó- sito de combustible, en lugar de la autonomía Menú...
Página 309
Menús y submenús Ordenador de a bordo "Desde inicio" o Velocímetro digital "Desde reset" Pulse la tecla ò del volante para abrir la Recorrido lista de menús. Duración Pulse la tecla : o 9 del volante para Velocidad media seleccionar el menú Viaje. Consumo medio de combustible Pulse la tecla a del volante para confir- mar.
Página 310
Menús y submenús Guiado al destino no activado Puede reposicionar los valores de las siguien- tes funciones: Distancia parcial recorrida Ordenador de viaje "Desde inicio" Ordenador de viaje "Desde reset" Indicación ECO Al reposicionar los valores de la "indicación ECO", se reposicionan también los valores del ordenador de viaje "Desde inicio".
Página 311
Menús y submenús Maniobra de marcha indicada con reco- Maniobra de marcha sin recomendación mendación de carril de carril Calle en la que se efectuará la maniobra Calle en la que se efectuará la maniobra de marcha de marcha Distancia hasta la maniobra de marcha Distancia hasta el punto en el que se efec- tuará...
Página 312
Menús y submenús Maniobra de marcha con recomendación El sistema no puede calcular ningún itine- de carril rario al punto de destino elegido. Ha llegado al punto de destino o a un punto intermedio. Menú Radio Calle en la que se efectuará la maniobra de marcha Distancia hasta el punto en el que se efec- tuará...
Página 313
Menús y submenús Selección de la banda de frecuencia o la Disco (CD/DVD) memoria de emisoras: pulse brevemente Tarjeta de memoria (SD/SDHC) Media Register Pulse la tecla : o 9 para seleccionar Soportes de memoria USB la banda de frecuencia o la memoria de ®...
Página 314
Menús y submenús Manejo de un DVD de vídeo Selección de la unidad lectora de audio o soporte de datos: pulse brevemente la tecla a, para abrir la lista de soportes de origen. Pulse : o 9 para seleccionar la uni- dad lectora de audio o el soporte de datos de audio correspondiente.
Menús y submenús Manejo de la TV Menú Teléfono Introducción ADVERTENCIA Al manejar los sistemas de información y los equipos de comunicación integrados en el vehículo durante la marcha puede distraer su atención del tráfico. Como consecuencia podría perder el control sobre su vehículo. Existe peligro de accidente.
-Benz Pulse la tecla : o 9 para seleccionar en Internet, en la página: http:// el nombre buscado. www.mercedes-benz.com/connect O bien: Aceptación de una llamada Inicio de la pasada rápida: pulse la tecla : o 9 durante más de un segundo.
Página 317
Menús y submenús Pulse la tecla a del volante para confir- Detector de carril con aviso por vibración mar. página 282) o detector de carril activo con aviso por vibración ( página 287) Pulse la tecla 6 para cambiar a la memoria de repetición de llamada.
Menús y submenús Indicación de la temperatura del líquido Menú Ajustes refrigerante Introducción La temperatura del líquido refrigerante se muestra también en el cuadro de instrumen- tos en el cuentarrevoluciones. Tenga en cuenta las indicaciones sobre la temperatura del líquido refrigerante ( página 301).
Menús y submenús En las situaciones indicadas a continuación Pulse la tecla a del volante para confir- puede ser recomendable desconectar el sis- mar. ® tema ESP Pulse la tecla : o 9 para seleccionar el submenú Asistencia. en servicio con cadenas para nieve Confirme con la tecla a.
Página 320
Menús y submenús Conexión o desconexión del freno PRE- Confirme con la tecla a. ® Se muestra la selección actual. -SAFE Conexión o desconexión: vuelva a pulsar ® El freno PRE‑SAFE solo está disponible en la tecla a. vehículos equipados con DISTRONIC PLUS. Si está...
Menús y submenús Conexión/desconexión de la indicación Pulse la tecla a del volante para confir- del reconocimiento automático de seña- mar. les de tráfico Pulse la tecla : o 9 para seleccionar el submenú Asistencia. Modifique el ajuste con la tecla a. Recon.
Menús y submenús Pulse la tecla : o 9 para ajustar la Confirme la selección pulsando la tecla escala +5 escala posición de la a la Memorice los ajustes con la tecla a o Pulse la tecla : o 9 para seleccionar Intelligent Light System.
Página 323
Menús y submenús Cuadro de instrumentos Pulse la tecla : o 9 para seleccionar Luz de marcha diurna. la función Selección de la unidad de distancia Luz de marcha diurna Si la función está Visualizador Veloc./ Con la función conectada, se muestran en blanco el cono cont.
Menús y submenús Vehículo Selección de la indicación permanente Indicación permanente: Con la función Ajuste del SPEEDTRONIC permanente puede activar la temperatura exterior y el Pulse la tecla ò del volante para abrir la velocímetro adicional en el sector de estado lista de menús.
Página 325
Menús y submenús Pulse la tecla : o 9 para seleccionar Sí o No. Pulse la tecla a para confirmar la selec- ción. Si ha seleccionado Sí, se muestra un men- saje de confirmación en el visualizador mul- tifuncional. Por motivos de seguridad no se reposicionan todas las funciones: solo puede ajustar la fun- Limitación velocidad (neumáti‐...
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en el visualizador Introducción Indicaciones de carácter general Los avisos se muestran en el visualizador multifuncional. Los avisos mostrados en el visualizador con representaciones gráficas pueden estar repre- sentados en las Instrucciones de servicio de forma simplificada y diferir de la representación mostrada en el visualizador multifuncional.
Página 327
Avisos mostrados en el visualizador Sistemas de seguridad Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador !÷ ® Los sistemas ABS (sistema antibloqueo de frenos), ESP (sistema electrónico de estabilidad), BAS (servofreno de emergencia), no disponibles ®...
Página 328
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador por vibración y el control activo de ángulo muerto no están dis- ponibles debido a una avería. ® ® También los sistemas BAS PLUS, el freno PRE‑SAFE , PRE‑SAFE PLUS y COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS pueden estar ave- riados.
Página 329
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador ® ® ÷ Los sistemas ESP , BAS, PRE‑SAFE , la función HOLD, la ayuda al ® arranque en pendientes, la estabilización del remolque ESP , el no funciona Ver asistente para viento lateral, la luz de freno adaptativa, la ayuda...
Página 330
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador ® ® ÷ Los sistemas ESP , BAS, PRE‑SAFE , la función HOLD, la ayuda al ® arranque en pendientes, la estabilización del remolque ESP , el no disponible tem‐...
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Los sistemas EDB (Electronic Brake-force Distribution, distribu- ® ción electrónica de fuerza de frenado), ABS, ESP , BAS, ÷ ® PRE‑SAFE , la función HOLD, la ayuda al arranque en pendientes, ®...
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Se enciende el testigo de advertencia amarillo !. El freno de estacionamiento eléctrico está averiado. Freno de estaciona‐ Para accionar el freno: miento Ver Ins‐ truc.
Página 333
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador El testigo de control rojo ! parpadea y el testigo de advertencia amarillo ! se ilumina. El freno de estacionamiento eléctrico está averiado. Para soltar el freno: Desconecte y vuelva a conectar el encendido.
Página 334
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Se enciende el testigo de advertencia amarillo !. El testigo de control rojo ! parpadea al accionar o soltar manualmente el freno de estacionamiento eléctrico. El freno de estacionamiento eléctrico está...
Los forros de freno están al límite de desgaste. Diríjase a un taller especializado. Desgaste forros de freno Se ha producido un fallo en una o varias funciones principales del sistema Mercedes-Benz CONNECT. no funciona Encargue la revisión del sistema Mercedes-Benz CONNECT en un taller especializado.
Página 336
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Collision Preven‐ El sistema COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS no está opera- tion Assist Plus tivo temporalmente. Posibles causas: no disponible tem‐ El sistema de sensores de radar no está operativo temporal- poral.
Página 337
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador PRE-SAFE Funciona‐ ® ® El freno PRE‑SAFE PLUS o PRE‑SAFE no está operativo tempo- miento limitado ralmente. Posibles causas: temporal. Ver Ins‐ Su funcionamiento se ve impedido por precipitaciones meteo- truc.
Página 338
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Sensores de radar Al menos uno de los siguientes sistemas de conducción o siste- sucios Ver Ins‐ mas de seguridad de marcha no está operativo temporalmente o truc.
Página 339
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Si se muestra el símbolo en el visualizador multifuncional, significa ý que la lengüeta del cinturón de un asiento trasero no está encla- vada en el cierre del cinturón de seguridad.
Página 340
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador El sistema de retención trasero izquierdo o derecho está averiado. El testigo de advertencia 6 situado en el cuadro de instrumen- trasero izquierdo tos se ilumina adicionalmente.
Página 341
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Airbag acompañante El airbag del acompañante está desactivado durante la marcha a desconectado Ver pesar de que: Instruc. servicio una persona adulta O bien: una persona que supera una determinada estatura ocupa el asiento del acompañante.
Página 342
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Si se cumplen estas condiciones, el asiento del acompañante podrá ser ocupado de nuevo. El hecho de que el testigo de control PASSENGER AIRBAG OFF u ON permanezca encendido o se apa- gue dependerá...
Página 343
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Si el asiento no está ocupado y el encendido está conectado: Los testigos de control PASSENGER AIR BAG OFF y PASSENGER AIR BAG ON deben iluminarse simultáneamente durante unos seis segundos.
Página 344
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador La luz de desvío izquierda o derecha está averiada. Diríjase a un taller especializado. Luz de desvío izquierda O bien: Luz de desvío dere‐ La luz de cruce del lado izquierdo o del lado derecho está...
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador La luz intermitente del retrovisor exterior del lado izquierdo o del lado derecho está averiada. Intermitente Diríjase a un taller especializado. espejo izquierdo O bien: Intermitente espejo derecho La luz de freno del lado izquierdo o del lado derecho está...
Página 346
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador La luz de posición o de estacionamiento delantera del lado izquierdo o del lado derecho está averiada. Luz estaciona‐ Diríjase a un taller especializado. miento delantera izquierda O bien: ...
Página 347
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Las luces están conectadas al abandonar el vehículo. Adicional- mente suena una señal acústica de advertencia. Desconectar luces Gire el conmutador de luces a la posición Ã. Asistente luz El control de luz de carretera adaptativo Plus está...
Página 348
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador El líquido refrigerante está demasiado caliente. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Líquido refrige‐ ADVERTENCIA rante STOP Parar motor No conduzca con el motor sobrecalentado. Puede provocar que se inflamen los líquidos que entren en el compartimento del motor debido a la falta de estanqueidad o a un derramamiento.
Evite efectuar trayectos largos si no hay suficiente aceite de motor. De lo contrario, podría averiarse el motor. En cualquier taller especializado o en la página de Internet http:// bevo.mercedes-benz.com podrá obtener información sobre los aceites de motor autorizados.
De lo contrario, podría averiarse el motor. En cualquier taller especializado o en la página de Internet http:// bevo.mercedes-benz.com podrá obtener información sobre los aceites de motor autorizados. El nivel de aceite es demasiado bajo. El motor podría dañarse.
Página 351
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Rellenar AdBlue ® El nivel de AdBlue ha caído por debajo de la marca de reserva. Ver Instruc. servi‐ Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. ®...
Avisos mostrados en el visualizador Sistemas de conducción Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador El sistema ATTENTION ASSIST ha determinado debido a ciertos À criterios que el conductor muestra síntomas de cansancio o falta Attention Assist: de atención progresiva.
Página 353
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador El sistema AIRMATIC está averiado. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. No circule a una velocidad superior a 80 km/h. Mueva ligeramente la dirección. De lo contrario, en caso de efectuar grandes giros con el volante podría dañar los guarda- barros delanteros o el neumático.
Página 354
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Asistente de mante‐ El asistente de mantenimiento de carril o el asistente activo de nimiento carril no mantenimiento de carril está averiado. funciona o Asis‐ Diríjase a un taller especializado.
Página 355
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador El detector de El control de ángulo muerto o el control activo de ángulo muerto objetos en ángulo está averiado. muerto no funciona Diríjase a un taller especializado.
Página 356
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Reconocimient. El reconocimiento automático de señales de tráfico está desco- autom. de señales nectado y no está disponible temporalmente. Posibles causas: de tráfico no dis‐ El parabrisas está...
Página 357
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador DISTRONIC PLUS no El sistema DISTRONIC PLUS no está operativo temporalmente. disponible tempo‐ Tampoco la servoasistencia de la dirección y Stop&Go Pilot del ralmente Ver Ins‐...
Página 358
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador DISTRONIC PLUS y Los sistemas DISTRONIC PLUS y SPEEDTRONIC están averiados. SPEEDTRONIC no fun‐ Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. cionan Diríjase a un taller especializado. DTR+: servodirec‐...
Página 359
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador TEMPOMAT - - - No se cumple una de las condiciones para la conexión del sistema km/h TEMPOMAT. Ha querido memorizar, por ejemplo, una velocidad inferior a 30 km/h.
Avisos mostrados en el visualizador Neumáticos Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Comprobar la pre‐ El indicador de advertencia de pérdida de la presión de inflado de sión de inflado de los neumáticos ha detectado una pérdida importante de presión. los neumáticos Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia.
Página 361
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Supervisión pre‐ El indicador de advertencia de pérdida de la presión de los neu- sión inflado neumá‐ máticos está averiado. ticos no funciona Diríjase a un taller especializado.
Página 362
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Atención Neumát. La presión de inflado de los neumáticos disminuye repentina- defect. mente en uno o en varios neumáticos. La posición de la rueda se muestra en el visualizador multifuncional.
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Ctrl. pres. neum. Las ruedas montadas no tienen sensores de la presión de inflado no funciona Faltan de los neumáticos adecuados. El sistema de control de la presión sensores de rueda de inflado de los neumáticos se ha desconectado.
Página 364
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Acudir al taller Ya no puede modificar la posición del cambio debido a una avería. sin cambiar de mar‐ Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Si está...
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador El capó del motor está abierto. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. ADVERTENCIA El capó del motor abierto podría limitar la visibilidad durante la marcha.
Página 366
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador La tensión de la red de a bordo es insuficiente. & La calefacción independiente ( página 180) se ha desconectado. no funciona Bate‐ La calefacción independiente o la preclimatización (eHeat/eVent) ría baja no se puede conectar.
Página 367
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Teléfono Fuera de Su vehículo se encuentra fuera de la zona de emisión y recepción servicio del proveedor de la red de radiotelefonía móvil. Espere hasta que se muestre la indicación de disponibilidad del teléfono móvil en el visualizador multifuncional.
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador La llave no se encuentra en el vehículo. Â Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Llave no recono‐ Una vez parado el motor, ya no podrá bloquear el vehículo de cida (aviso mostrado forma centralizada ni volver a poner en marcha el motor.
Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Seguridad Cinturón de seguridad Testigos N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M soluciones tencia/de control N Solo en determinados países: el testigo de advertencia rojo de colocación ü...
Página 370
Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia rojo de colocación de los cinturones de seguridad ü...
Página 371
Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Sistemas de seguridad Testigos N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia amarillo del sistema de frenos se ilumina con el motor en marcha o mientras la función de arranque y parada ECO está...
Página 372
Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia rojo del sistema de frenos se ilumina con el motor en marcha.
Página 373
Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia amarillo del sistema ABS se ilumina con el motor en marcha.
Página 374
Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia amarillo del sistema ABS se ilumina con el motor en marcha.
Página 375
Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia rojo de los frenos, el testigo de advertencia ama- J÷...
Página 376
Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M soluciones tencia/de control ® ÷ N El testigo de advertencia amarillo del sistema ESP se ilumina con el motor en marcha.
Página 377
Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M soluciones tencia/de control ® å N El testigo de advertencia amarillo del sistema ESP OFF se ilumina con el motor en marcha o mientras la función de arranque y parada ECO está...
Página 378
Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Motor Testigos N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia amarillo del diagnóstico del motor se ilumina con el motor en marcha.
Página 379
Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia rojo del líquido refrigerante se ilumina con el motor en marcha.
Página 380
Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M soluciones tencia/de control Existe peligro de sufrir lesiones. Tenga en cuenta los demás avisos mostrados en el visualizador multifun- cional.
Página 381
Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Sistemas de conducción Testigos N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia de distancia rojo se ilumina durante la marcha. ·...
Página 382
Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Neumáticos Testigos N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia amarillo del sistema de control de la presión de inflado de los neumáticos (pérdida de la presión/avería) está...
Página 383
Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Vehículo Testigos N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia rojo de la servodirección se ilumina con el motor Ð...
Página 385
Datos de interés ........ 384 Posibilidades de fijación de la carga ..........384 Otros ..........394...
Mercedes-Benz. de escape en el interior del vehículo. Existe peligro de intoxicación. Pare siempre el motor antes de abrir la tapa Compartimentos portaobjetos del maletero.
Posibilidades de fijación de la carga Coloque los objetos siempre de tal manera que no se puedan desplazar en estas situa- ciones o situaciones similares. Asegúrese de que los objetos no sobresal- gan de los compartimentos portaobjetos o las redes portaobjetos. Mantenga cerrados los compartimentos durante la marcha.
Página 388
Posibilidades de fijación de la carga Compartimento portaobjetos situado en Compartimento portaobjetos/comparti- la consola central delantera mento para el teléfono situado debajo del apoyabrazos Ejemplo: vehículos con palanca selectora DIRECT SELECT Apertura: pulse en la tecla de la parte delantera :. Pulse brevemente la moldura ;...
Página 389
Posibilidades de fijación de la carga Apertura: baje el apoyabrazos. Hay peligro de accidente y de sufrir lesiones. Presione en el desenclavamiento de la Guarde únicamente esquís en la bolsa para parte delantera : y levante la cubierta del esquís. Asegure siempre la bolsa para esquís apoyabrazos.
Página 390
Posibilidades de fijación de la carga la capacidad del maletero. Por separado, esta ampliación responde a la relación 40% - 20% - Plegado hacia delante del respaldo del asiento trasero Vehículos sin función Memory: en caso necesario, ajuste hacia delante el asiento del conductor o del acompañante.
Página 391
Posibilidades de fijación de la carga Respaldo de asiento central Respaldos de asiento izquierdo y derecho Tire del desenclavamiento ; hacia En caso necesario, ajuste hacia delante el delante. asiento del conductor o del acompañante. El respaldo de asiento : de la parte tra- Gire el respaldo del asiento trasero : sera se desenclava.
Página 392
Posibilidades de fijación de la carga variable. De esta forma, evitará un acceso no Fijación de la carga autorizado al maletero desde el habitáculo Argollas de amarre del vehículo. Indicaciones de carácter general Bloqueo del respaldo del asiento central Tenga en cuenta las siguientes indicaciones del espacio posterior para la fijación de la carga: Tenga en cuenta las directrices para la...
Página 393
Posibilidades de fijación de la carga Ganchos para bolsas la mano en el centro de la superficie de carga y empújela con cuidado hacia abajo. ADVERTENCIA El gancho para bolsas no puede sujetar obje- Cuando extraiga la caja de confort EASY- tos pesados o equipaje.
Página 394
Posibilidades de fijación de la carga Ajuste de altura progresivo Levante la caja : y presione los ganchos A hasta el tope en el amarre ?. Ejemplo Gire el pestillo giratorio izquierdo B 90º Tirando del asidero : extraiga la caja en la en sentido contrario al de las agujas del dirección de la flecha hasta el tope final.
Página 395
501). Mercedes-Benz le recomienda utilizar solamente sistemas portaequipajes para el techo verificados y homologados por Mercedes-Benz. Estos sistemas ayudan a evitar desperfectos en el vehículo. Coloque la carga sobre el sistema porta- equipajes para el techo de forma que el vehículo tampoco resulte dañado durante...
Página 396
Otros Fijación del sistema portaequipajes Coloque únicamente recipientes adecua- para el techo dos y cerrados en el portavasos. De lo con- trario, podrían derramarse las bebidas. ADVERTENCIA Si coloca los objetos de forma inadecuada en el habitáculo del vehículo, podrían despla- zarse por el habitáculo e impactar con los ocupantes del vehículo.
Página 397
Otros conductor y del acompañante, hasta que se Vehículos con cambio automático: desenclave. Apertura: abra el compartimento portaob- Desplace el portavasos un poco hacia jetos ( página 386). delante y extráigalo hacia arriba ;. Extracción: desplace el enclavamiento = hacia delante y extraiga el portavasos ;. Montaje: coloque el portavasos ;...
Página 398
Otros Plegado: retire el recipiente. rio, podría averiarse el dispositivo de enro- llamiento automático. El portavasos se cierra automáticamente. Cierre: desplace el portavasos : o ; No circule con la persiana enganchada y a hacia atrás hasta que se haya enclavado. la vez la ventanilla lateral abierta.
Página 399
Otros Enrollado/desenrollado de la persiana Vehículos con cambio manual: Apertura: abra el compartimento portaob- jetos ( página 386). Extracción de la caja: sujete lateralmente la caja = y extráigala presionando ligera- mente hacia delante y hacia arriba ;. Montaje de la caja: presione la caja = contra la fijación hasta que se enclave.
Página 400
Otros Cenicero del espacio posterior Vehículos con cambio manual: Gire la llave a la posición 2 de la cerradura Apertura: abra la cubierta ; tirando del de encendido ( página 191). borde superior. Apertura: abra el compartimento portaob- Extracción de la caja: presione la acana- jetos ( página 386).
Página 401
Otros Tomas de corriente de 12 V Indicaciones de carácter general Gire la llave a la posición 1 de la cerradura de encendido ( página 191). Puede utilizar las tomas de corriente para accesorios con una potencia máxima de 180 W (15 A). Los accesorios son, por ejem- plo, lámparas o cargadores de teléfono móvil.
Página 402
Otros La potencia máxima del aparato que debe una descarga eléctrica. Existe peligro de ser conectado no supera los 150 vatios. muerte. La tensión de la red de a bordo se encuen- Utilice solo un cable de conexión seco y en tra en un margen de voltios autorizado.
Página 403
Espere a que se establezca la comunica- ción hablada con la central de llamadas de emergencia de Mercedes-Benz. Cierre la cubierta : al finalizar la llamada de emergencia.
Página 404
Centro de diente en el visualizador. El proceso puede Atención al Cliente Mercedes-Benz. Puede, durar algunos segundos. A continuación, el por ejemplo, pedir una cita o solicitar ayuda sistema le pondrá en contacto con uno de en caso de avería.
Página 405
Solo para determinados países: una indi- cación oral le pedirá que confirme la trans- Mercedes-Benz le recomienda el empleo de misión de datos. Tras la confirmación, el una antena exterior homologada. De este sistema envía los datos necesarios del modo: vehículo.
Página 406
Otros Encontrará más información sobre los teléfo- ordenador de a bordo puede manejar otras nos móviles adecuados, los soportes y sobre funciones del teléfono móvil ( página 313). la conexión de teléfonos móviles con Blue- Si saca la llave de la cerradura de encendido, ®...
Página 407
Otros Desmontaje: saque la alfombrilla de las fijaciones ;. Retire la alfombrilla. Lámina protectora contra la irradia- ción solar montada posteriormente Las láminas protectoras contra la irradiación solar montadas posteriormente en el lado interior de los cristales y ventanillas pueden perturbar la recepción de la radio o del telé- fono móvil.
Página 409
Datos de interés ........ 408 Compartimento del motor ....408 ASSYST PLUS ........413 Limpieza ..........415...
Compartimento del motor Datos de interés necesarias para el funcionamiento liberadas. Existe peligro de sufrir lesiones. Estas Instrucciones de servicio describen Si el motor está sobrecalentado, deje que se los equipamientos de serie y opcionales de enfríe antes de abrir el capó del motor. En todos los modelos de vehículos que esta- caso de incendio en el compartimento del ban disponibles hasta el momento del cie-...
Página 411
Compartimento del motor ponible de nuevo. La protección para pea- de las bisagras (flechas) por ambos lados tones adicional volverá a estar disponible hasta que éste quede enclavado de forma mediante el capó del motor activo. audible. El capó del motor activo está disponible solo Si puede levantar un poco el capó...
Página 412
Compartimento del motor Asegúrese de que el limpiaparabrisas esté Aceite de motor desconectado. Indicaciones de carácter general Tire de la palanca de desenclavamiento : del capó del motor. En función de la forma de conducir, el El capó del motor se desenclava. vehículo consume un máximo de 0,8 litros de aceite cada 1.000 km.
Página 413
En todos los talle- Limpie la varilla indicadora del nivel de res de servicio oficial Mercedes-Benz tiene aceite :. a su disposición una lista de los aceites de Inserte lentamente la varilla indicadora del...
Compartimento del motor Si es posible, deje que el motor se enfríe y toque solo los componentes descritos a con- tinuación. ADVERTENCIA El sistema de refrigeración del motor está sometido a presión, especialmente con el motor caliente. Si abre el tapón, existe peligro de sufrir quemaduras debido a las salpicadu- ras del líquido refrigerante caliente.
En caso necesario añada líquido refrige- llenado hasta que quede enclavado. rante verificado y autorizado por Mercedes-Benz. Si el nivel de agua limpiacristales desciende por debajo de la cantidad mínima de relleno Coloque el tapón : y gírelo en el sentido recomendada de 1 litro, en el visualizador de las agujas del reloj hasta el tope.
Página 416
En cualquier taller de servicio oficial O bien: Mercedes-Benz puede obtener información Después del embornado de la batería, reste más precisa al respecto. el tiempo en que se encontró desembor- nada la batería de la fecha indicada para los El indicador de intervalos de manteni- trabajos de mantenimiento.
Limpieza Cuando el taller especializado, por ejemplo, Limpieza un taller de servicio oficial Mercedes-Benz, Indicaciones de carácter general haya realizado los trabajos de manteni- miento, se reposicionará el indicador de inter- Indicación ecológica valos de mantenimiento ASSYST PLUS. Allí Deseche ecológicamente los envases vacíos podrá...
Página 418
Limpieza Compruebe que la llave se encuentra como Lavado del vehículo y limpieza de la mínimo a 3 m del vehículo. pintura En el caso de túneles de lavado con dis- Túnel de lavado positivo de remolcado, asegúrese de que el ADVERTENCIA cambio automático se encuentre en la posi- ción de punto muerto N.
Página 419
Manejo con la tecla de arranque y parada: Utilice un producto de limpieza suave, por ejemplo, un champú para automóviles Asegúrese de que esté conectado el encen- homologado por Mercedes-Benz. dido. Limpie detenidamente el vehículo con un Asegúrese de que el vehículo esté parado.
Página 420
Limpieza los componentes eléctricos Elimine el líquido refrigerante, el líquido de frenos, la resina de árboles y las manchas la batería de aceite, combustible y grasas frotando las conexiones por enchufe ligeramente con un paño impregnado de las bombillas producto de limpieza o de gasolina. las juntas Elimine las salpicaduras de alquitrán con las molduras...
Página 421
Mercedes-Benz. No deje su vehículo parado durante un largo periodo de tiempo después de Limpieza de las escobillas limpiapara- haberlo limpiado, en especial después de...
Página 422
Mercedes-Benz, o con paños de limpieza. Gire la llave a la posición 2 de la cerradura Limpieza de la luz intermitente del de encendido.
Página 423
Limpieza Cámara de marcha atrás: Selección de gire el controlador y púlselo. Selección de Abrir la cubierta de la cámara: gire el controlador y púlselo. La tapa de la cámara de marcha atrás se abre. Limpieza de la cámara de marcha atrás: limpie el objetivo de la cámara : con agua limpia y un paño suave.
Página 424
Limpie el tubo de escape con un producto productos de limpieza doméstica comer- de limpieza verificado y autorizado por cializados usualmente Mercedes-Benz. Estos productos podrían dañar la superficie del visualizador. No ejerza presión sobre la Limpieza del dispositivo de enganche...
Página 425
Para limpiar los tejidos de cuero, utilice tora un producto para la conservación del cuero recomendado por Mercedes-Benz. Efectúe la limpieza con un paño húmedo o Puede obtenerlos en cualquier taller utilice un conservante para el cuero reco- especializado.
Página 426
Limpie los tapizados de tela en una solu- pieza para alfombrillas y tejidos recomen- ción jabonosa del 1%, por ejemplo, deter- dados y homologados por Mercedes-Benz. gente, paño de microfibra humedecido. Para evitar que queden señales, frote con cuidado y realice la limpieza sobre todas las partes de la tapicería.
Página 427
Datos de interés ........ 426 ¿Dónde encontrar...? ......426 Pinchazo de un neumático ....428 Batería (vehículo) ......434 Arranque mediante alimentación externa ..........438 Remolcado y arranque por remol- cado ........... 441 Fusibles ..........445...
¿Dónde encontrar...? Ensamblaje del triángulo de adverten- Datos de interés Estas Instrucciones de servicio describen los equipamientos de serie y opcionales de todos los modelos de vehículos que esta- ban disponibles hasta el momento del cie- rre de la redacción de estas Instrucciones de servicio.
Página 429
¿Dónde encontrar...? Las herramientas necesarias para el cambio Extintor de la rueda pueden ser, por ejemplo: Gato Calce Llave para tornillos de rueda Llave anular de carraca Perno de centrado Vehículos equipados con el kit TIREFIT Tire de la lengüeta : hacia arriba. Saque el extintor ;.
Pinchazo de un neumático Vehículos con juego de herramientas Extracción de la argolla para remol- para el cambio de la rueda cado: abra la tapa del maletero. Tire de la argolla para remolcado : hacia la izquierda y extráigala. Colocación de la argolla para remol- cado: inserte la argolla para remolcado : con la rosca en el extremo trasero del soporte.
Página 431
Pinchazo de un neumático Si aparece el aviso de advertencia de pér- Abra la puerta del conductor. dida de presión en el visualizador multi- Los sistemas electrónicos de a bordo se funcional: encuentran ahora en la posición 0. Es decir, como si la llave estuviera fuera de la cerra- Tenga en cuenta las indicaciones en los dura de encendido.
Página 432
Pinchazo de un neumático Los vehículos con neumáticos MOExtended Con el TIREFIT puede hermetizar incisiones no están equipados de fábrica con el kit TIRE- punzantes de hasta 4 mm, especialmente en FIT. Si posteriormente monta en su vehículo la superficie de rodadura del neumático. neumáticos sin capacidad de rodadura de Puede utilizar el TIREFIT a temperaturas exte- emergencia, por ejemplo, neumáticos de...
Página 433
Pinchazo de un neumático Cámbiese enseguida la ropa que se haya ensuciado con el producto sellador de neu- máticos. Si le aparecen reacciones alérgicas, acuda inmediatamente a un médico. No haga funcionar el compresor de inflado de neumáticos durante más de ocho minutos sin interrupción.
Página 434
Pinchazo de un neumático En primer lugar se introduce el producto ADVERTENCIA sellador de neumáticos en el neumático. Es Si una vez transcurrido el tiempo indicado el posible que por poco tiempo la presión neumático no alcanza la presión de inflado aumente hasta alcanzar aproximadamente indicada, es que está...
Página 435
Acuda al taller especializado más próximo y encargue la sustitución del neumático. El número de teléfono del Service24h de Mercedes-Benz figura en un adhesivo Encargue lo antes posible la sustitución de situado en su vehículo, por ejemplo, en el la botella del producto sellador de neumá- montante B del lado del conductor.
Batería (vehículo) La mezcla de gas explosiva se genera al car- Batería (vehículo) gar la batería así como durante el arranque Indicaciones de seguridad importan- mediante alimentación externa. Asegúrese siempre de que ni usted ni la bate- ría tengan carga electrostática. La carga elec- Para los trabajos en la batería, por ejemplo, trostática se genera, por ejemplo: montaje o desmontaje, se requieren herra-...
Página 437
Instrucciones de servicio. contrario, podrían averiarse grupos elec- trónicos tales como, por ejemplo, el alternador. Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le Retire primero el polo negativo y, a con- recomienda utilizar exclusivamente baterías tinuación, el polo positivo. No confunda verificadas y homologadas especialmente bajo ningún concepto los bornes de la...
Página 438
ADVERTENCIA gase en contacto con un taller de servicio ofi- El ácido de la batería es corrosivo. Existe peli- cial Mercedes-Benz si desea obtener más gro de sufrir lesiones. información y conocer su disponibilidad. Lea Evite que entre en contacto con la piel, los las Instrucciones de servicio del cargador ojos o la ropa.
Página 439
Batería (vehículo) Si los testigos de control/advertencia del cuadro de instrumentos no se iluminan a tem- peraturas bajas, es muy posible que la batería descargada esté congelada. En ese caso, no cargue la batería ni efectúe el arranque de su vehículo mediante alimentación externa.
Arranque mediante alimentación externa Arranque mediante alimentación externa Para realizar un arranque mediante alimentación externa, utilice solo el punto de conexión para el arranque mediante alimentación externa del compartimento del motor, compuesto por contacto positivo y punto de masa. ADVERTENCIA El ácido de la batería es corrosivo.
Página 441
Arranque mediante alimentación externa la batería ni efectúe el arranque de su vehículo mediante alimentación externa. La congelación y posterior descongelación de una batería puede reducir su vida útil. El comportamiento de arranque podría empeorar, en especial a temperaturas bajas. Encargue la revisión de la batería descongelada en un taller especializado.
Página 442
Arranque mediante alimentación externa El número de posición B se refiere a la batería cargada de otro vehículo o a un equipo de arranque mediante alimentación externa adecuado. Desplace la cubierta A del contacto positivo : en la dirección indicada por la flecha. Conecte el contacto positivo : de su vehículo y el polo positivo ;...
Remolcado y arranque por remolcado Si el sistema COLLISION PREVENTION Remolcado y arranque por remolcado ASSIST PLUS, el sistema DISTRONIC PLUS Indicaciones de seguridad importan- o la función HOLD están conectados, el vehículo frenará de forma automática en determinadas situaciones. Para evitar ADVERTENCIA daños en el vehículo, desconecte estos sis- Las funciones relevantes desde el punto de...
Página 444
Remolcado y arranque por remolcado En caso de duda, debe rescatarse el La batería debe estar embornada y cargada. vehículo con una grúa. De lo contrario: no podrá girar la llave a la posición 2 de la Arranque lentamente y sin brusquedades cerradura de encendido al efectuar el remolcado o el arranque por remolcado.
Página 445
Remolcado y arranque por remolcado Saque la argolla para remolcado de la Conecte las luces intermitentes de adver- herramienta de a bordo/bandeja portaob- tencia ( página 145). jetos ( página 427). En caso necesario, gire la llave a la posición Presione la cubierta : sobre la marca 0 de la cerradura de encendido y retírela.
Página 446
Remolcado y arranque por remolcado Suelte el freno de estacionamiento eléc- Gire la llave a la posición 0 de la cerradura trico. de encendido y sáquela. Conecte las luces intermitentes de adver- Inmovilice el vehículo. tencia ( página 145). Al efectuar el remolcado con las luces inter- Indicaciones para vehículos 4MATIC mitentes de advertencia conectadas utilice la palanca combinada de la forma habitual para...
Página 447
Suelte el pedal del freno. Utilice exclusivamente los fusibles auto- Efectúe el arranque por remolcado. rizados por Mercedes-Benz, asegurándose Suelte el pedal del embrague lentamente de que sean del amperaje adecuado para el sin pisar el acelerador.
Página 448
Fusibles Los fusibles están distribuidos en diferentes Apertura: tire ligeramente de la parte infe- cajas de fusibles: rior de la cubierta : hacia el exterior en la dirección indicada por la flecha =. Caja de fusibles situada en el puesto de Desplace la cubierta : hacia afuera en la conducción, en el lado del conductor dirección indicada por la flecha ;.
Página 449
Fusibles Cierre: compruebe que la junta se asiente sionado en las varillas del limpiaparabrisas. correctamente en la tapa ?. Existe peligro de sufrir lesiones. Coloque la tapa ? por detrás en la fijación Desconecte siempre el limpiaparabrisas y el de la caja de fusibles. encendido antes de abrir el capó...
Página 450
Fusibles ción de los fusibles figuran el amperaje y el tipo de fusible correspondiente.
Página 451
Datos de interés ........ 450 Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........450 Funcionamiento ........ 451 Funcionamiento en invierno .... 452 Presión de inflado de los neumáti- cos ............454 Cambio de ruedas ......461 Combinaciones de llantas y neu- máticos ..........468 Rueda de emergencia .......
28). Si no utiliza accesorios autorizados por Mercedes-Benz para su vehículo o no los uti- Indicaciones de seguridad importan- liza de forma adecuada, puede verse afectada la seguridad de marcha. Antes de comprar y usar accesorios no auto- ADVERTENCIA rizados, infórmese en un taller especializado...
Mercedes-Benz. Tenga cuidado de no aplastar los neumáticos No monte otras caperuzas de válvula u otros al aparcar. Circule sobre los bordillos de las...
Por motivos de seguridad, encargue la susti- máticos activados y en ruedas probadas tución de los neumáticos antes de que alcan- específicamente por Mercedes-Benz. cen la profundidad de perfil mínima prescrita legalmente. Indicaciones sobre cómo conducir en caso de pinchazo de un neumático MOExtended...
Página 455
Es imprescindible que respete la velocidad verano y, consiguientemente, dañarlos de máxima autorizada para los neumáticos M+S forma permanente. Mercedes-Benz declinará montados. cualquier responsabilidad por este tipo de Si se montan neumáticos M+S de una velo- daños.
Los neumáticos pueden reventar, especial- Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le mente en caso de carga elevada y de con- recomienda utilizar exclusivamente las cade- ducir a una velocidad progresiva.
Página 457
Mercedes-Benz especialmente para su presión de inflado de los neumáticos. vehículo en las válvulas de inflado de los neu- máticos.
Página 458
Presión de inflado de los neumáticos La temperatura de los neumáticos, y con ella solamente si en cada rueda están montados su presión de inflado, varía cada 10 † en los sensores correspondientes. unos 10 kPa (0,1 bares, 1,5 psi), en función de La información sobre la presión de inflado de la temperatura ambiental, la velocidad de los neumáticos se muestra en el visualizador...
Página 459
Presión de inflado de los neumáticos cia una vez que la presión de inflado de los de inflado de los neumáticos. Si se subsana la neumáticos haya descendido claramente. avería, el testigo de advertencia de la presión de inflado de los neumáticos se apaga al cabo El sistema de control de la presión de inflado de unos minutos de marcha.
Presión de inflado de los neumáticos las ruedas o los sensores nuevos tras una mente en uno o en varios neumáticos y operación de reprogramación. Hasta que sea estos deben comprobarse. posible asignar de manera inequívoca los Es imprescindible que tenga en cuenta las valores de presión de inflado a las posiciones instrucciones y las indicaciones de seguridad de las ruedas, en lugar de la indicación de la...
Presión de inflado de los neumáticos Autorización para la radioemisión de Tenga en cuenta las indicaciones conteni- señales del sistema de control de la pre- das en el apartado "Presión de inflado de sión de inflado de los neumáticos los neumáticos" ( página 454).
Página 462
Presión de inflado de los neumáticos El indicador de advertencia de pérdida de la País Número de homologación presión de inflado de los neumáticos no cons- de la radio tituye una alternativa al control regular de la Singapur Conformidad con el estándar presión de inflado de los neumáticos que IDA DA 103365 usted debe realizar.
Cambio de ruedas Antes de activar de nuevo el sistema, com- res de presión de inflado ajustados en cada pruebe que el ajuste de la presión de uno de los cuatro neumáticos. inflado de los cuatro neumáticos sea el Si desea cancelar el reinicio: adecuado para la situación de servicio res- Pulse la tecla %.
Página 464
Cambio de ruedas Sentido de giro Efectúe la rotación de las ruedas delanteras y traseras sólo si las llantas y los neumáticos Los neumáticos con un sentido de giro pres- son de idéntico tamaño. crito ofrecen ventajas adicionales, por ejem- plo, en caso de aquaplaning.
Página 465
Cambio de ruedas Aseguramiento del vehículo para evitar Vehículos con cambio manual: pise a su desplazamiento fondo el pedal del embrague y acople la primera marcha o la marcha atrás. Vehículos con cambio automático: des- place el cambio de marchas a la posición P. Asegúrese de que en vehículos con AIR- MATIC esté...
Página 466
Mercedes-Benz para levantar el vehículo. Si utiliza el gato de forma inco- rrecta, éste podría desprenderse estando el vehículo levantado.
Página 467
Asegúrese de que se apriete el embe- das : esté montado fijamente. llecedor de ruedas con el par de apriete prescrito de 25 Nm. Mercedes-Benz le recomienda encargar el montaje del embe- llecedor de ruedas en un taller especiali- zado.
Página 468
Cambio de ruedas Vehículos con equipamiento AMG: des- place la cubierta ? hacia arriba. Desenrosque aproximadamente una vuelta los tornillos de la rueda que va a cambiar con la llave para tornillos de rueda =, pero Coloque el gato B en el punto de aplica- no los desenrosque por completo.
Página 469
461). Utilice exclusivamente los tornillos de rueda previstos para la rueda y el vehículo. Por moti- vos de seguridad, Mercedes-Benz le reco- mienda utilizar solo tornillos de rueda autori- zados por Mercedes-Benz para la rueda correspondiente.
Mercedes-Benz. De lo contrario, deter- ble. Reinicie el indicador de advertencia de minadas propiedades del vehículo como, pérdida de la presión de inflado de los neu- por ejemplo, el comportamiento de mar- máticos/el sistema de control de la presión...
Página 471
(neumáticos con capacidad de rodadura de comprobados ni recomendados por emergencia)" ( página 429). Mercedes-Benz, ya que en éstos no siem- pre pueden reconocerse los posibles daños Los vehículos con neumáticos MOExtended previos. Mercedes-Benz no puede garanti- no están equipados de fábrica con el kit TIRE- zar por dicho motivo la seguridad de mar- FIT.
Página 472
Combinaciones de llantas y neumáticos Neumáticos C 180 Neumáticos de verano R 16 Neumáticos Llantas AE: 195/65 R16 92 V AE: 6,0 J x 16 H2 ET 36 AE: 205/60 R16 92 V AE: 6,0 J x 16 H2 ET 36 AE: 205/60 R16 92 V AE: 6,5 J x 16 H2 ET 38 AE: 7,0 J x 16 H2 ET 48...
Página 473
Combinaciones de llantas y neumáticos Neumáticos de invierno R 16 Neumáticos Llantas AE: 205/60 R16 92 H M+Si AE: 6,0 J x 16 H2 ET 36 AE: 205/60 R16 92 H M+Si AE: 6,5 J x 16 H2 ET 38 AE: 7,0 J x 16 H2 ET 48 AE: 225/55 R16 95 H M+Si R 17...
Página 474
Combinaciones de llantas y neumáticos R 18 Neumáticos Llantas ED: 7,5 J x 18 H2 ET 44 ED: 225/45 R18 95 Y XL ET: 8,5 J x 18 H2 ET 56 ET: 245/40 R18 97 Y XL ED: 7,5 J x 18 H2 ET 44 ED: 225/45 R18 95 Y XL ET: 8,5 J x 18 H2 ET 49 1, 2...
Página 475
Combinaciones de llantas y neumáticos C 180 BlueTEC Neumáticos de verano R 16 Neumáticos Llantas AE: 195/65 R16 92 V AE: 6,0 J x 16 H2 ET 36 AE: 205/60 R16 92 V AE: 6,0 J x 16 H2 ET 36 AE: 205/60 R16 92 V AE: 6,5 J x 16 H2 ET 38 AE: 7,0 J x 16 H2 ET 48...
Página 476
Combinaciones de llantas y neumáticos Neumáticos de invierno R 16 Neumáticos Llantas AE: 205/60 R16 92 H M+Si AE: 6,0 J x 16 H2 ET 36 AE: 205/60 R16 92 H M+Si AE: 6,5 J x 16 H2 ET 38 AE: 7,0 J x 16 H2 ET 48 AE: 225/55 R16 95 H M+Si R 17...
Página 477
Combinaciones de llantas y neumáticos R 18 Neumáticos Llantas ED: 7,5 J x 18 H2 ET 44 ED: 225/45 R18 95 Y XL ET: 8,5 J x 18 H2 ET 56 ET: 245/40 R18 97 Y XL ED: 7,5 J x 18 H2 ET 44 ED: 225/45 R18 95 Y XL ET: 8,5 J x 18 H2 ET 49 1, 2...
Página 478
Combinaciones de llantas y neumáticos C 200 BlueTEC Neumáticos de verano R 16 Neumáticos Llantas AE: 205/60 R16 92 V AE: 6,5 J x 16 H2 ET 38 AE: 7,0 J x 16 H2 ET 48 AE: 225/55 R16 95 V R 17 Neumáticos Llantas...
Página 479
Combinaciones de llantas y neumáticos R 17 Neumáticos Llantas AE: 7,0 J x 17 H2 ET 48,5 AE: 225/50 R17 94 H M+Si R 18 Neumáticos Llantas AE: 7,5 J x 18 H2 ET 44 AE: 225/45 R18 95 H XL M+Si C 220 BlueTEC BlueEFFICIENY Edition Neumáticos de verano R 16...
Página 480
Combinaciones de llantas y neumáticos R 19 Neumáticos Llantas ED: 7,5 J x 19 H2 ET 44 ED: 225/40 R19 93 Y XL ET: 8,5 J x 19 H2 ET 56 ET: 245/35 R19 93 Y XL ED: 7,5 J x 19 H2 ET 44 ED: 225/40 R19 93 Y XL ET: 8,5 J x 19 H2 ET 52 1, 2...
Página 481
Combinaciones de llantas y neumáticos R 18 Neumáticos Llantas ED: 7,5 J x 18 H2 ET 44 ED: 225/45 R18 95 Y XL ET: 8,5 J x 18 H2 ET 56 ET: 245/40 R18 97 Y XL ED: 7,5 J x 18 H2 ET 44 ED: 225/45 R18 95 Y XL ET: 8,5 J x 18 H2 ET 49 1, 2...
Página 482
Combinaciones de llantas y neumáticos C 220 CDI Neumáticos de verano R 16 Neumáticos Llantas AE: 205/60 R16 92 V AE: 6,5 J x 16 H2 ET 38 AE: 7,0 J x 16 H2 ET 48 AE: 225/55 R16 95 V R 17 Neumáticos Llantas...
Página 483
Combinaciones de llantas y neumáticos R 17 Neumáticos Llantas AE: 7,0 J x 17 H2 ET 48,5 AE: 225/50 R17 94 H M+Si R 18 Neumáticos Llantas AE: 7,5 J x 18 H2 ET 44 AE: 225/45 R18 95 H XL M+Si C 250 Neumáticos de verano R 16...
Página 484
Combinaciones de llantas y neumáticos R 19 Neumáticos Llantas ED: 7,5 J x 19 H2 ET 44 ED: 225/40 R19 93 Y XL ET: 8,5 J x 19 H2 ET 56 ET: 245/35 R19 93 Y XL ED: 7,5 J x 19 H2 ET 44 ED: 225/40 R19 93 Y XL ET: 8,5 J x 19 H2 ET 52 1, 2...
Página 485
Combinaciones de llantas y neumáticos R 18 Neumáticos Llantas ED: 7,5 J x 18 H2 ET 44 ED: 225/45 R18 95 Y XL ET: 8,5 J x 18 H2 ET 56 ET: 245/40 R18 97 Y XL ED: 7,5 J x 18 H2 ET 44 ED: 225/45 R18 95 Y XL ET: 8,5 J x 18 H2 ET 49 1, 2...
Página 486
Combinaciones de llantas y neumáticos C 250 BlueTEC 4MATIC Neumáticos de verano R 17 Neumáticos Llantas AE: 7,0 J x 17 H2 ET 48,5 AE: 225/50 R17 94 W R 18 Neumáticos Llantas ED: 7,5 J x 18 H2 ET 44 ED: 225/45 R18 95 Y XL ET: 8,5 J x 18 H2 ET 56 ET: 245/40 R18 97 Y XL...
Rueda de emergencia la presión de inflado de la rueda de emergen- Rueda de emergencia cia en los "Datos técnicos" ( página 487). Indicaciones de seguridad importan- También puede montar la rueda de emergen- cia en sentido contrario al de giro. Tenga en cuenta el uso limitado en el tiempo, así...
Página 488
Rueda de emergencia Abra el maletero. Suelte las cintas de sujeción. Desenganche los mosquetones de las cin- tas de sujeción de los soportes. Saque la bolsa de la rueda de emergencia con la rueda de emergencia. Abra la bolsa de la rueda de emergencia y extraiga la rueda de emergencia.
Rueda de emergencia Datos técnicos Rueda de emergencia "Minispare" Neumáticos Llantas de aleación ligera T 135/80 R17 102 M 3,5 B x 17 H2 ET 20 Presión de inflado de los neumáticos: 420 kPa (4,2 bares, 61 psi) Servicio con cadenas para nieve no autorizado. Tenga en cuenta las indicaciones contenidas en el apartado "Cadenas para nieve".
Página 491
Datos de interés ........ 490 Información sobre los datos técni- cos ............490 Sistemas electrónicos del vehículo ..........490 Placas de características ....492 Sustancias necesarias para el fun- cionamiento y cantidades de lle- nado ........... 492 Datos del vehículo ......501 Dispositivo de enganche para remolque ...........
Información sobre los datos técnicos ADVERTENCIA Si utiliza emisores RF en el vehículo de forma En la página web Mercedes-Benz encontrará inadecuada, su radiación electromagnética los datos técnicos actuales. podría afectar al sistema electrónico del Los datos técnicos se han determinado vehículo, por ejemplo:...
Página 493
Debido a las elevadas radiaciones electro- posiciones de la antena deben estar homolo- magnéticas pueden producirse efectos per- gadas por Mercedes-Benz. judiciales para la salud. Debido al uso de una Las potencias máximas de emisión (PEAK) en antena exterior se toma en consideración un la base de la antena no deben sobrepasar los tema debatido en ámbitos científicos, como...
Sustancias necesarias para el funcionamiento y cantidades de llenado Para las siguientes bandas de frecuencia no existe ninguna limitación para las posiciones Peso máximo autorizado (kg) de la antena en la zona exterior del vehículo: Peso máximo autorizado del tren de carre- Sistema de concentración de enlaces de tera (kg) (solo para determinados países) transmisión/Tetra...
Página 495
5W‑30 5W‑40 Indicación ecológica Puede obtener más información en cualquier Deseche ecológicamente las sustancias taller de servicio oficial Mercedes-Benz o en necesarias para el funcionamiento. la página de Internet http://bevo.mercedes-benz.com. Las sustancias necesarias para el funciona- miento son las siguientes:...
Página 496
De lo contrario, podría llegar combustible al sólo con aditivos de limpieza recomenda- sistema de combustible. Incluso una can- dos por Mercedes-Benz, vea "Aditivos". En tidad pequeña del combustible equivocado cualquier taller de servicio oficial podría derivar en averías en el sistema de Mercedes-Benz podrá...
Página 497
En ningún caso reposte gasolina de servicio oficial Mercedes-Benz. con ROZ/MOZ bajo. Mercedes-Benz le recomienda el uso de com- En algunos países puede suceder que la bustibles de marca con aditivos. gasolina disponible no haya sido suficien- temente desulfurada.
Página 498
Sustancias necesarias para el funcionamiento y cantidades de llenado originar un desgaste elevado o averías en el miento. En el caso de temperaturas exterio- motor y en el sistema de escape. res extremadamente bajas puede suceder que el grado de fluidez del gasóleo sea insu- No efectúe el repostado con: ficiente.
Página 499
Sustancias necesarias para el funcionamiento y cantidades de llenado Aditivos ción COC (CERTIFICATE OF CONFOR- MITY),. que se entrega con el vehículo. ® Utilice únicamente AdBlue según la Los valores de consumo se han determi- norma ISO 22241. No mezcle aditivos con nado en la respectiva edición vigente: ®...
Página 500
226.51, la técnica. 229.31, C 200 BlueTEC 229.51, 229.52 Por ello, en los motores Mercedes-Benz solo se pueden utilizar aceites de motor autoriza- Todos los demás 228.51, dos por Mercedes-Benz. modelos 229.31,...
Página 501
Viscosidad del aceite de motor el cambio de líquido de frenos en el Cuaderno de mantenimiento. Utilice solo líquido de frenos autorizado por Mercedes-Benz según la homologación "MB- -Freigabe 331.0". Para más información sobre los líquidos de frenos autorizados acuda a cualquier taller especializado o consulte la página de Internet...
Sustancias necesarias para el funcionamiento y cantidades de llenado Mercedes-Benz le recomienda que utilice un Rellene sólo el líquido refrigerante ya pre- producto anticorrosivo/anticongelante con- parado con la protección contra el conge- centrado según MB BeVo 310.1. lamiento deseada. De lo contrario, podría dañar el motor.
Datos del vehículo A temperaturas superiores al punto de con- En la placa de características del vehículo gelación: página 492) figuran datos sobre el peso específicos del vehículo. Llene el depósito de líquido limpiacristales Solo para determinados países: los datos con una mezcla de agua y líquido limpia- del vehículo específicos figuran en la docu- cristales (por ejemplo, MB SummerFit).
Dispositivo de enganche para remolque Modelo Altura del vehículo C 250 BlueTEC 4MATIC 1452 mm Todos los demás modelos 1.442 mm Dispositivo de enganche para remol- Medidas de montaje En los siguientes modelos no es posible el servicio con remolque: C 180 BlueEFFICIENCY Edition C 220 BlueTEC BlueEFFICIENCY Edition Si encarga posteriormente el montaje de...
Página 505
Dispositivo de enganche para remolque Cargas de remolque Carga de remolque autorizada, frenado (con una capacidad de arranque en pen- diente mínima del 8%) Cambio manual Cambio automático C 180 1400 kg 1.800 kg C 180 BlueTEC 1.600 kg 1800 kg C 200 1.600 kg 1.800 kg...
Página 506
Dispositivo de enganche para remolque Carga de remolque autorizada, sin frenar Cambio manual Cambio automático C 180 700 kg 715 kg C 180 BlueTEC 745 kg 745 kg C 200 715 kg 730 kg C 200 BlueTEC 745 kg 745 kg C 220 BlueTEC 750 kg 750 kg...
Página 507
Dispositivo de enganche para remolque La carga de apoyo real no debe ser superior a la indicada en las placas de características del dispositivo de enganche para remolque. Además debe diferenciarse entre el servicio con remolque y la utilización de sistemas portaequipajes sobre la rótula del dispositivo de engan- che para remolque.
Pie de imprenta Internet En las direcciones de Internet citadas a con- tinuación puede obtener información adicio- nal sobre los vehículos Mercedes-Benz y el Grupo Daimler AG: http://www.mercedes-benz.com http://www.daimler.com Redacción Si desea efectuar consultas o sugerencias sobre estas Instrucciones de servicio al Departamento de Redacción Técnica, envíe-...
Página 512
É2055843100Z104kËÍ 2055843100Z104 Núm. de pedido 6515 0912 04 Núm. de pieza 205 584 31 00 Z104 Edición NA 2014-03b Nur für internen Gebrauch / For internal use only...