Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Instructions d'emploi et d'entretien
Operating and maintenance instructions
Gebrauchs - undWartungsanleitung
Instructies voor gebruik en onderhoud
Manual de empleo y de mantenimiento
Istruzioni per l'uso e la manutenzione
Instruções de uso e de manutenção
Οδηγίεσ χρήσησ και συντήρησησ
Vedlikeholds- og bruksanvisning
Instruktionsbok för användning och underhåll
Käyttö- ja huoltokäsikirja
Brugs- og vedligeholdelsesvejledning
Descender - EN 341
Français
English
Deutsch
Nederlands
Español
Italiano
Português
Ελληνικά
Norsk
Svenska
Suomi
Dansk
Group
FR
GB
D
NL
E
IT
P
GR
N
S
FIN
DK
loading

Resumen de contenidos para Tractel EN 341

  • Página 1 Descender - EN 341 Français Instructions d’emploi et d’entretien English Operating and maintenance instructions Deutsch Gebrauchs - undWartungsanleitung Nederlands Instructies voor gebruik en onderhoud Español Manual de empleo y de mantenimiento Italiano Istruzioni per l’uso e la manutenzione Português Instruções de uso e de manutenção Ελληνικά...
  • Página 2 Marcado - Markering - Σήµανση - Merking - Märkning - Merkinnät - Mærkning Conform 89/686/EEC Directive Rope ø 10,5 - 11 EN 341 Class A Rope ø 10 - 13 EN 12841 Ref. norm. EN 341 (Manualy operated device) Serial N° : XXXXX YY...
  • Página 3 Group Group...
  • Página 4 Les informations et le mode d'emploi doivent être lus les, nom de l'utilisateur et commentaires. attentivement et bien compris avant l’utilisation des pro- 2.9 - Aucune responsabilité ne sera reconnue par Tractel duit. pour des dommages, lésions ou décès causés par un Attention : L'escalade, la descente en rappel, la "via fer-...
  • Página 5 Tractel sur la ligne d'ancrage flexible. Maintenir la corde lâche, tirée En conformité à la norme EN 341 classe A, il permet à vers le bas afin d’éviter le bref dérapage initial. Agir sur l’utilisateur d’exécuter une descente, seul ou assisté...
  • Página 6 The Tractel descent device is a manual descent product equipment rubbing, etc. ). that complies with the EN 12841 type C and EN 341 2.8 - Your life depends on your equipment and its condition Class A Standards.
  • Página 7 (Fig 4) Close the catch and introduce the rope into the second brake cog. (Fig 5) Close the flange on the Tractel descent device into the karabiner secured at the waist. Check that the kara- biner ferrule (compliant with the EN 362 Standard) is fully tightened.
  • Página 8 Höhlenforschung, Skifahren, Bergsteigen, Canyoning, Prüfungen, Name des Benutzers und Kommentare. Erforschung, Rettung und Arbeiten in der Höhe sind 2.9 - Tractel übernimmt keinerlei Haftung für Schäden, gefährliche Tätigkeiten, die zu tödlichen Unfällen führen Verletzungen oder Todesfälle, die durch unsachgemäße können. Trainieren Sie die Benutzung dieser Produkte Benutzung, von unbefugten Personen geänderte oder...
  • Página 9 Stelle ohne Benutzung der Hände. (nach EN 362) fest verriegelt ist. (Abb. 6) Beginn des Abseilens: Das eigene Gewicht mit Gemäß der Norm EN 341 Klasse A gestattet es dem Hilfe des Tractel-Abseilgeräts auf das bewegliche Benutzer das Abseilen (allein oder mit Unterstützung Tragseil übertragen.
  • Página 10 1. – Informatie omtrent de Tractel producten, gecertifi- grondig door een bevoegd persoon te laten controleren. ceerd EG, conform de Richtlijn 89/686/EEG. Behoud en bewaar de volgende gegevens: serienummer, De informatie en de gebruiksaanwijzing moeten aan- plaats en datum van aankoop, datum van het eerste...
  • Página 11 Het Tractel afdaaltoestel is een afdalingapparatuur met keertand. handmatige bediening, conform de normen EN 12841 (Fig 5) Sluit de flens van de Tractel afdaler in de musketon, type C en EN 341 klasse A. bevestigd om het middel. Controleer of de sluitring van de Conform de norm pr EN 12841 type C, deze apparatuur musketon volledig vast zit (conform de norm EN 362).
  • Página 12 2.9 - Ninguna responsabilidad será reconocida por Atención: La escalada, el descenso en rapel, la "via fer- Tractel por daños, lesiones o muerte causados por un rata", la espeleología, el esquí, el alpinismo, la bajada de uso impropio, por artículos que hayan sido modificados o torrentes, la exploración, el socorrismo y los trabajos en...
  • Página 13 Mantener la cuerda suelta, tirada hacia abajo con el fin de evitar el breve desliz inicial. Actuar sobre el En conformidad con la norma EN 341 clase A, permite al dedo con el fin de obtener la velocidad de bajada desea- usuario ejecutar una bajada, solo o asistido por un ope- da.
  • Página 14 2.8 – La vostra vita dipende dalla vostra attrezzatura e di conseguenza dal suo stato (usura, stoccaggio, controlli, Il discensore Tractel è un dispositivo di discesa a coman- ecc...). Se il materiale non è vostro, raccomandiamo viva- do manuale, conforme alle norme EN 12841 tipo C e EN mente che i controlli prima e dopo l’uso siano eseguiti da...
  • Página 15 10 e 13 mm, conformi rispettivamente alle norme (Fig 6) Per iniziare la discesa : caricare il proprio peso per N 892 e EN 1891. Il discensore Tractel consente l’arres- mezzo del discensore Tractel sulla linea di ancoraggio to in qualunque luogo senza dover utilizzare le mani.
  • Página 16 (desgaste, armazenagem, contro- los, etc.). Se o material não é seu, recomendamos com O sistema de descida Tractel é um dispositivo de insistência que os controlos antes e depois da utilização descida com comando manual, conforme as normas EN sejam efectuados por uma pessoa competente.
  • Página 17 10 e 13 mm, conformes respectivamente às nor- quetão (conforme à norma EN 362) está totalmente mas N 892 e EN 1891. O sistema de descida Tractel per- apertada. mite parar em qualquer ponto sem ter de utilizar as mãos.
  • Página 18 1. - Πληροφορίεσ σχετικά µε τα προϊ ντα τησ Tractel αρµ διο άτοµο. Σε κάθε περίπτωση, τουλάχιστον τα οποία είναι Πιστοποιηµένα ΕΚ σύµφωνα µε την κάθε χρ νο, σασ συνιστούµε εκτενή έλεγχο απ Οδηγία 89/686/CEE. αρµ διο άτοµο. Καταχωρήστε και διατηρήστε τισ...
  • Página 19 (Σχ 6) Για να αρχίσετε την κάθοδο: φορτώστε το ίδιο σασ το βάροσ στον εύκαµπτο ιµάντα πρ σδεσησ Σύµφωνα µε το πρ τυπο EN 341 τάξη A, επιτρέπει µέσω του καθελκυστήρα Tractel. ∆ιατηρήστε το στο χρήστη να εκτελέσει µια κάθοδο, µ νοσ ή µε τη...
  • Página 20 N 892 og EN oppbevar følgende: Serienummer, kjøpested og -dato, 1891. Tractel taulbrems gjør det mulig å stanse på et hvil- dato for bruk første gang og kontrolldatoene, brukerens ket som helst sted uten å være nødt til å bruke hendene.
  • Página 21 80339 München, Tyskland, i overensstemmelse med rer seg når hånden slippes opp (i tilfelle illebefinnende), standarden EN 341, klasse A, samt i overensstemmelse og et lett trykk med fingrene gjør det mulig å finne riktig med standarden EN 12841 type C. Samt i overensstem- nedfiringshastighet.
  • Página 22 2.9 - Tractel avsäger sig allt ansvar för materiella skador, I överensstämmelse med standarden EN 341, klass A, personskador eller dödsfall som orsakas av felaktig tillåter den användaren att göra en nedstigning, ensam användning, artiklar som ändrats eller reparerats av icke-...
  • Página 23 (Fig 3) Öppna grinden och för in repet i den första spärren. (Fig 4) Stäng grinden och för in repet i den andra spärren. (Fig 5) Stäng bygeln på firningsbromsen Tractel i karbin- haken som sitter fast vid midjan. Kontrollera att karbinha- kens hylsa (uppfyller standarden EN 362) är helt ådragen.
  • Página 24 Pane muistiin ja talteen seuraavat tiedot: eränumero, ostopaikka ja –päivä, Normin EN 341 luokan A mukaisesti käyttäjä voi laskeu- ensimmäisen käyttöpäivämäärä, tarkastuspäivämäärät, tua yksin tai käyttäjän avustamana normin EN 1891 käyttäjän nimi ja mahdolliset kommentit.
  • Página 25 0426 ITALCERT, v.le Sarca 336, 20126 Milano, Italia - 0123 TUV Product Service GMBH, Ridlerstrasse 65, 6 - Laitteen käyttö 80339 München, Saksa, Normin EN 341, tyypin A mukai- sesti sekä normin EN 12841, tyypin C mukaisesti. Paniikin estävällä kaksoisturvalaitteella varustettu las- Täyttää...
  • Página 26 I alle til- med standarderne EN 12841 type C og EN 341 klasse A. fælde anbefaler vi, at der udføres en grundig kontrol af en I overensstemmelse med standarden EN 12841 type C kompetent person mindst en gang om året.
  • Página 27 Apparatet er især velegnet til arbejde i højde og til und- anført i mærkningen (f.eks.: NFPA). sætning i nødstilfælde. (Fig. 1-2) Indføring af tovet i Tractel apparatet til at regu- lere nedfiringshastigheden. (Fig. 3) Luk fingeren op og før tovet ind i den første blo- keringstand.
  • Página 28 AS19 Tracpode Travsafe Tempo Rollclamp PAC 11 blocfor 20 / 30 blocfor 10 blocfor 2W Stopfor P Stopfor S Stopfor AP Stopfor M Stopfor D EN 360 EN 353-2 EN 353-2 EN 360 EN 360 EN 353-2 EN 353-2 EN 353-2 HT11 HT10 HT21...
  • Página 29 feuille de contrôle - inspection sheet - kontrollkarte - controleblad - hoja de revisión - scheda di revisione Folha de controlo - ∆ελτίο ελέγχου - kontrollskjema - kontrollblad - tarkastuslista - kontrolblad Type de produit Référence produit Numéro de série Nom de l’utilisateur Type of product Product reference...
  • Página 30 Group...
  • Página 31 Group...
  • Página 32 T : 49 2202 10 04 0 – Fax : 49 2202 10 04 70 20001 SHANGHAI CHINA T : 86 21 6322 5570 – Fax : 86 21 5353 0982 TRACTEL UK Ltd TRACTEL INTERNATIONAL LIAISON Old Lane, Halfway...