Embalaje; Verpackung; Embalagem; Pakkaus - RAASM 772-E24V-20bar Manual Del Usuario

Enrollatubos motorizados eléctricos 24 vdc- 230 vac
Tabla de contenido
D

VERPACKUNG

Die Schlauchaufroller werden in der Stan-
dardverpackung für den Transport auf dem
Landweg in geschlossenen und trockenen
Fahrzeugen geliefert. Die Standardverpackung
besteht aus einer zweiteiligen Kiste mit einem
Holzboden (Palette) und einem Karton aus
dreifacher Wellpappe. Der Karton ist mit zwei
Umreifungsbändern aus Polypropylen geeig-
neter Länge an der Palette befestigt.
Bei Anlieferung muss die Verpackung unver-
sehrt sein, d.h.:
- Sie darf keine Anzeichen für Stöße oder Brü-
che erkennen lassen.
- Sie darf keine Anzeichen erkennen lassen,
die darauf hinweisen, dass sie Wärmequel-
len, Wasser, usw. ausgesetzt war.
- Sie darf keine Anzeichen erkennen lassen,
die darauf hinweisen, dass sie manipuliert
worden ist.
Um die Verpackung zu entfernen, die Umrei-
fungsbänder durchschneiden und den Kar-
ton von der Holzpalette entfernen. Im Karton
können sich je nach Modell verschiedene Teile
aus Styropor u/o Karton und Noppenfolie be-
finden, die den Zweck haben, das Produkt vor
Stößen zu schützen.
Die Entsorgung der Verpackung vom Ge-
rät, von Kartons, Noppenfolie, Schaum-
stoff, usw. muss unter Beachtung der am
Installationsort geltenden gesetzlichen
Vorschriften erfolgen.
S

EMBALLAGE

Slangupprullarna levereras i standardembal-
lage som är avsett för landtransport i täckta,
ej fuktiga transportmedel. Standardemballa-
get utgörs av en låda som består av två delar:
en träbas (lastpall) och en låda av ondulerad
kartong. Basen och lådan är förenade av två
spännband av polypropylen av lämplig längd.
Vid mottagandet ska emballaget vara helt, det
vill säga:
- det ska inte ha varit utsatt för stötar eller vara
trasigt
- det ska inte uppvisa tecken som antas kan
bero på att det varit utsatt för värmekällor,
vatten, etc.
det får inte uppvisa tecken på manövreringar
För att ta bort emballaget, klipp av spännban-
det och separera kartongen från träbasen. Inu-
ti lådan kan det, beroende på modellen, finnas
olika mängder av skyddsmaterial av polystirol
och/eller kartong och nylonpåsar som använts
för att skydda produkten mot stötar.
Hela utrustningens emballage, kartong,
plastpåsar, skumplast ska bortskaffas en-
ligt gällande lagstiftning i installations-
landet.
E

EMBALAJE

Los enrollatubo se entregan con embalaje es-
tándar previsto para el transporte por tierra en
medios cubiertos y no húmedos. El embalaje
estándar es una caja formada por dos partes:
una base de madera (pallet) y una caja de car-
tón de triple onda. La base y la caja están uni-
das mediante dos correas de polipropileno de
oportuna longitud.
Al llegar a su destino, el embalaje tiene que es-
tar íntegro, es decir:
- no tiene que presentar signos de choques o
rupturas
- no tiene que presentar signos que hagan
suponer que el mismo haya sido expuesto a
fuentes de calor, agua, etc.
- no tiene que presentar signos de haber sido
manipulado
Para quitar el embalaje, cortar la correa y se-
parar el cartón de la base de madera. En el
interior de la caja pueden encontrarse, según
los modelos, cantidades diferentes de protec-
ciones de polystirol y/o cartones y saquitos
de nylon utilizados para proteger el producto
contra los choques.
Todo el embalaje del equipamiento, car-
tón, saquitos de plástico, espuma de
plástico tiene que ser eliminado siguien-
do las normativas vigentes en el Estado
donde se halla el lugar de la instalación.
FI

PAKKAUS

Letkunkelauslaitteet toimitetaan vakiopak-
kauksella, jolla tarkoitetaan maitse suoritettua
kuljetusta ilman että kosteus vaikuttaa pakka-
ukseen. Vakiopakkaus on valmistettu yhdes-
tä laatikosta, joka koostuu kahdesta tilasta:
Puualusta (paletti) ja laatikko, joka koostuu
kolmoisaaltopahvista. Alusta ja laatikko on yh-
distetty toisiinsa kahdella polypropeenihinalla.
Vastaanoton yhteydessä pakkauksen on oltava
vahingoittumaton, joka tarkoittaa:
- ettei siinä esiinny kolhuja tai vikoja
- ettei siinä ole merkkejä, jotka osoittaisivat
että se on joutunut alttiiksi lämmölle, vedel-
le jne.
- siinä ei saa olla merkkejä sen ominaisuuksien
muutoksista
Poista laite pakkauksestaan, leikkaa nauha irti
ja erottele pahvi puualustasta.
Kaikki pahvilaatikot, välineet, pahvit,
muovipussit ja eritysmateriaalit on hävi-
tettävä laiteen asennusmaassa voimassa
olevien säännösten mukaisesti
- 23 -
P

EMBALAGEM

Os enroladores de tubo são fornecidos em
embalagens standard previstos para serem
transportados por terra em veículos cobertos
e não úmidos. A embalagem standard é cons-
tituída por uma caixa formada por duas partes:
uma base em madeira (pallet) e uma caixa de
papelão com onda tripla. A base e a caixa são
unidas por duas tiras de polipropileno do ta-
manho adequado.
No recebimento a embalagem deve estar ínte-
gra, isto quer dizer :
- não deve apresentar sinais de impacto ou
quebra
- não deve mostra sinais que podem levar a
supor que o mesmo tenha sido suposto a
fontes de calor,água, etc.
- não deve apresentar sinais de violação
Para remover a embalagem, cortar o fitilho e
separar o papelão da base de madeira. Ao in-
terno da caixa pode ser encontrado, depen-
dendo dos modelos, quantidade diferentes de
proteções em isopor e/ou papelão e saquinhos
em nylon usados para proteger o produto de
impactos.
Todo o material da embalagem, como o
papelão, saquinhos de plástico, espuma
expandida devem ser eliminados seguin-
do as normas em vigor pertencente ao
Estado Membro em que a máquina deve
ser instalada.
GR
ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ
Τα καρούλια παρέχονται με την τυποποιημένη
συσκευασία που προβλέπεται για μεταφορές
ξηράς με σκεπασμένα και όχι υγρά μέσα μετα-
φοράς. Η τυποποιημένη συσκευασία αποτελεί-
ται από ένα κιβώτιο που έχει δύο μέρη: μια ξύ-
λινη βάση (pallet) και ένα χαρτονένιο κουτί με
τριπλό οντουλέ. Η βάση και το κουτί ενώνονται
από δύο τιράντες κατάλληλων διαστάσεων
από πολυπροπυλένιο.
Κατά την άφιξη η συσκευασία θα πρέπει να εί-
ναι άθικτη, δηλαδή:
- δεν θα πρέπει να εμφανίζει σημάδια από
κτυπήματα ή σπασίματα
- δεν θα πρέπει να εμφανίζει σημάδια από τα
οποία να μπορεί να υποθέσει κανείς ότι υπέ-
στη αυξημένες θερμοκρασίες, ότι βράχηκε
κλπ.
- δεν θα πρέπει να εμφανίζει σημάδια διάρ-
ρηξης
Για να αφαιρεθεί η συσκευασία, κόψτε την τι-
ράντα και ξεχωρίστε το χαρτόνι από τη ξύλινη
βάση. Στο εσωτερικό του κουτιού μπορείτε να
βρείτε, ανάλογα με τα μοντέλα, διαφορετικές
ποσότητες
προστατευτικού
και/ή χαρτόνια και νάιλον σακούλες, που χρη-
σιμεύουν για την προστασία του προϊόντος
από κτυπήματα.
Όλη η συσκευασία του εξοπλισμού, χαρ-
τόνια, πλαστικές σακούλες, αφρώδες υλι-
κό, θα πρέπει να απορρίπτεται τηρώντας
τις ισχύουσες διατάξεις του κράτους στο
οποίο γίνεται η εγκατάσταση.
πολυστυρόλιο
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido