General Description - Thermo Scientific R400-SAEV/W Manual Del Usuario

Tabla de contenido
Leggere prima di utilizzare il presente manuale
-
Questo manuale fa parte del prodotto e deve essere conservato vicino allo strumento, per una
facile e rapida consultazione.
-
Il programmatore digitale con gestione sbrinamento e ventole non deve essere utilizzato per
scopi diversi da quelli descritti sotto. Non può essere utilizzato come dispositivo di sicurezza.
-
Verificare i limiti dell'applicazione prima di proseguire.
Precauzioni di sicurezza
-
Verificare che la tensione di alimentazione sia corretta prima di collegare lo strumento.
-
Non esporre ad acqua o umidità: utilizzare il programmatore solo nei limiti di funzionamento,
evitando bruschi cambiamenti di temperatura con elevata umidità atmosferica, per impedire la
formazione di condensa
-
Attenzione: scollegare tutti i collegamenti elettrici prima di eseguire qualsiasi tipo di
manutenzione.
-
In caso di guasto o di funzionamento difettoso, contattare l'assistenza tecnica o il distributore
locale.
-
Considerare la corrente massima che può essere applicata a ciascun relè
-
Assicurarsi che i cavi per sonde, carichi e alimentazione siano separati e distanti a sufficienza
tra loro, senza incroci o intrecci.
4.2 CONTROLLER GENERAL DESCRIPTION / STEUERUNG - ALLGEMEINE
BESCHREIBUNG / DESCRIPTION GÉNÉRALE DU CONTRÔLEUR / DESCRIPCIÓN
GENERAL
DEL
PROGRAMMATORE

3. GENERAL DESCRIPTION

The controller, format 32 x 74 x 60 mm, is microprocessor based controller, suitable for
applications on medium or low temperature ventilated refrigerating units. It has three relay outputs
to control compressor, fan, and defrost which can be either electrical or reverse cycle (hot gas).
The device is also provided with 2 NTC or PTC probe inputs, the first one for temperature control
and the second one to be located onto the evaporator, to control the defrost termination
temperature and to managed the fan, the third one, optional, to connect to the HOT KEY terminals
to signal the condenser temperature alarm or to display a temperature. The digital input can
operate as fourth temperature probe.
Der Regler, Format 32 x 74 x 60 mm, ist ein Regler auf Mikroprozessorbasis, der für
Anwendungen bei belüfteten Kühleinheiten mit mittlerer or niedriger Temperatur geeignet ist. Er
hat drei Relaisausgänge zur Regelung des Kompressors, des Lüfters und der Abtaufunktion, die
entweder elektrisch oder mit Zyklusinversion (heißes Gas) funktioniert. Das Gerät hat auch 2
NTC- oder PTC-Fühlereingänge; der erste ist für die Temperaturregelung und der zweite, auf dem
Verdampfer angeordnete ist für die Regelung der Abtau-Abschalttemperatur und die Steuerung
des Lüfters; der dritte, optionale ist für eine Verbindung mit den HOTKEY-Klemmen, die das Signal
für
den
Kondensatortemperaturalarm
Digitaleingang kann als ein vierter Temperaturfühler fungieren.
Le contrôleur, format 32 x 74 x 60 mm, est basé sur un microprocesseur, adapté aux applications
d'unités réfrigérantes ventilées à des températures moyennes ou basses. Il comporte trois sorties
relais pour contrôler le compresseur, le ventilateur et le dégivrage pouvant être à cycle électrique
ou réversible (gaz chaud). L'appareil comprend également 2 entrées de sonde NTC ou PTC, la
première pour le contrôle de la température et la seconde qui est située sur l'évaporateur, pour
contrôler la température de fin de dégivrage et gérer le ventilateur. La troisième entrée, en option,
permet de connecter les terminaux TOUCHE RAPIDE pour signaler l'alarme de température du
condenseur ou afficher une température. L'entrée numérique peut fonctionner comme quatrième
sonde de température.
Rev. 00
CONTROLADOR
ausgeben
Use and maintenance manual
/
DESCRIZIONE
oder
eine
Temperatur
GENERALE
DEL
anzeigen.
Der
42

Hide quick links:

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

R400-gaev/wR700-saev/wR700-gaev/wR14x-saev/wR14x-gaev/w

Tabla de contenido