3
SAFETY / SICHERHEIT / SÉCURITÉ / SEGURIDAD / SICUREZZA
3.2 SAFETY DATAPLATES AND GUARDS / SICHERHEITSDATENSCHILDER UND –
ABDECKUNGEN / PLAQUES SIGNALÉTIQUES ET DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ /
PLACAS DE DATOS DE SEGURIDAD Y PROTECCIONES / TARGHETTE DI
SICUREZZA E PROTEZIONI
It is strictly forbidden:
−
To tamper or remove the evaporator cover that protects the user from the risk of being cut on
the heat exchanger fins;
−
To remove the data plate fixed to the inside edge of the motor housing showing technical
specification and earth connection warning;
−
To remove the data plates on the evaporator unit cover near the electrical wiring inside the
motor housing which warn the user to disconnect electrical power before working on unit;
-
To remove the data tag fixed to the power cord showing the type of power supply.
The manufacturer declines all responsibility for safety of the equipment if the above
recommendations are not observed.
Es ist strengsten verboten:
−
die Abdeckung des Verdampfers, die den Benutzer vor der Gefahr von Schnittverletzungen
durch die Wärmetauscherlamellen schützt, zu manipulieren oder zu entfernen;
−
das Datenschild, das an der Innenkante des Motorgehäuses angebracht ist und das die
technische Spezifikation und den Warnhinweis bezüglich des Erdungsanschlusses enthält, zu
entfernen;
−
die Datenschilder an der Abdeckung der Verdampfereinheit in der Nähe der elektrischen
Verkabelung im Motorgehäuse zu entfernen, die den Benutzer warnt, den elektrischen Strom
abzuschalten, bevor mit der Arbeit am Gerät begonnen wird;
-
den Datenanhänger zu entfernen, der an der Stromzuleitung angebracht ist und der die Art der
Stromzufuhr angibt.
Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung für die Sicherheit des Geräts ab, wenn die
vorgenannten Empfehlungen nicht beachtet werden.
Il est strictement interdit de :
−
Manipuler ou de retirer le couvercle de l'évaporateur qui protège l'utilisateur contre le risque de
se couper sur les ailettes de l'échangeur de chaleur ;
−
Retirer la plaque signalétique fixée sur le bord interne du boîtier du moteur indiquant la
spécification technique et l'avertissement de connexion à la terre ;
−
Retirer les plaques signalétiques du couvercle de l'évaporateur à proximité du câblage
électrique à l'intérieur du boîtier du moteur qui informent l'utilisateur de débrancher
l'alimentation électrique avant d'utiliser l'unité ;
-
Retirer l'étiquette de données fixée sur le cordon d'alimentation pour indiquer le type
d'alimentation.
Le fabricant décline toute responsabilité relative à la sécurité de l'équipement en cas de non
respect des recommandations ci-dessus.
Está estrictamente prohibido:
−
Manipular o extraer la tapa del evaporador que protege al usuario del riesgo de sufrir cortes
con las aletas del intercambiador de calor;
−
Para extraer la placa de datos fijada en el borde interior del alojamiento del motor que muestra
la especificación técnica y la advertencia de conexión a tierra;
−
Para extraer las placas de datos que se encuentra en la tapa de la unidad del evaporador
cerca del cableado eléctrico en el interior del alojamiento del motor, que advierte al usuario
que debe desconectar la energía eléctrica antes de trabajar en la unidad;
-
Para extraer la etiqueta de datos que se encuentra fija en el cable de alimentación que
muestra el tipo de alimentación eléctrica.
El fabricante rechaza cualquier responsabilidad relacionada con la seguridad del equipo si no
se respetan las recomendaciones que aparecen arriba.
Rev. 00
Use and maintenance manual
37