1
STANDARDS AND GENERAL WARNINIGS / NORMEN UND
ALLGEMEINE WARNHINWEISE / NORMES ET AVERTISSEMENTS
GÉNÉRAUX / NORMAS Y ADVERTENCIAS GENERALES / AVVISI
STANDARD E GENERALI
−
Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione sull'apparecchiatura,
scollegarla dalla rete elettrica disattivando l'interruttore generale ed estraendo la spina
In caso di guasto o malfunzionamento, spegnere l'apparecchiatura e non tentare di ripararla;
questa operazione potrebbe invalidare la garanzia. Tutte le operazioni di assistenza e riparazione
devono essere eseguite esclusivamente da un tecnico autorizzato competente.
1.5 CLIENT'S RESPONSIBILITIES / MITWIRKUNGSPFLICHTEN DES KUNDEN /
RESPONSABILITÉS
RESPONSABILITÀ DEL CLIENTE
The customer is required to:
−
Execute the electrical connection of the equipment
−
Prepare the place of installation
−
Provide consumable materials for cleaning
−
Perform routine maintenance
In the case of power failures or malfunctions do not open the doors, in order to maintain as much
as possible the internal temperature. If the problem persists for more than a few hours, move the
contents to a more suitable place
Der Kunde ist verpflichtet:
−
den elektrischen Anschluss des Geräts herzustellen
−
den Installationsort vorzubereiten
−
Verbrauchsmaterialien für die Reinigung zur Verfügung zu stellen
−
die routinemäßige Wartung durchzuführen.
Im Fall von Stromausfällen oder -störungen dürfen die Türen nicht geöffnet werden, damit die
Innentemperatur soweit wie möglich gehalten wird. Falls das Problem für mehr als einige Stunden
besteht, muss der Inhalt an einen geeigneten Ort gebracht werden
Le client doit :
−
Établir la connexion électrique de l'équipement
−
Préparer l'emplacement de l'installation
−
Fournir les matières consommables pour le nettoyage
−
Effectuer l'entretien courant
En cas de pannes de courant ou de dysfonctionnements, ne pas ouvrir les portes, afin de
maintenir le plus possible la température interne. Si le problème persiste pendant plusieurs
heures, transférer le contenu dans un emplacement plus adapté
El cliente está obligado a:
−
Realizar la conexión eléctrica del equipo
−
Preparar el lugar de instalación
−
Proporcionar los productos necesarios para la limpieza.
−
Realizar el mantenimiento rutinario
En el caso de que se produzca una interrupción del suministro eléctrico o averías, no abra las
puertas para mantener tanto como sea posible la temperatura interna. Si el problema persiste
durante más de unas cuantas horas, desplace el contenido a un lugar más adecuado
Il cliente dovrà:
−
Eseguire i collegamenti elettrici dell'apparecchiatura.
−
Preparare il luogo di installazione
−
Fornire i materiali di consumo per la pulizia
−
Eseguire la manutenzione ordinaria
Rev. 00
DU
CLIENT
/
RESPONSABILIDADES
.
Use and maintenance manual
DEL
CLIENTE
.
.
.
/
20