HP J8J88A Manual De Instrucciones página 39

25
yu
orange tool slightly away From the printer, and then
install the roller into the printer so that the opening in the roller
(callout 1) fits over the white tab (callout 2) on the printer rail.
When installed correctly, the embossed arrow on the roller case
aligns with the white tab on the rail.
HaKnoHere neKO opaH>Kea/n MHCTpyweKT a nocoKa.
npoTMBononoxHa na npuMTepa, n MHcranMpawTe ponKara a
npuHiepa, TaKa ne oreopbT e Hen (oaHaseHne 1) aa nacHe abpxy
6ennfi naneu (oBHaneHne 2) na pencara Ha npHHtepa. Koraio
e HHCTanHpana npaBHnno, penerpHara CTpenxa na Tflnoro na
ponKara cbanatta c 6ennfl naneu na pencara.
Inclinez legerement I'outil orange pour I'eloigner de I'imprimante,
puis installez le rouleau dans I'imprimante pour que I'ouverture
situ^e dans le rouleau (legende 1) s'ajuste au-dessus de la
languette blanche (legende 2) situ^e sur le rail de I'imprimante.
Si I'installation est correcte. la fleche gaufree situee sur le boitier
du rouleau s'aligne avec la languette blanche presente sur le rail.
Inclineu lleugerament I'eina taronja i separeu-la de la
impressora. Despr^s, instal-leu el roleu a la impressora de
manera que I'obertura de la impressora (1) encaixi sobre
la pestanya blanca (2) de la guia de la impressora. Quan la
instal-lacio es correcta. la fletxa amb relleu de la funda del roleu
s'alinea amb la pestanya blanca de la guia.
Neigen Sie das orange Werkzeug geringfugig vom Drucker
weg. Installieren Sie dann die Laufrolle so im Drucker. dass
die Offnung der Laufrolle (1) in die weif5e Lasche (2) an
der Druckerschlene passt. Bei hchtiger Installation ist der
auFgepragte Pfeil auf dem Laufrollengehause auf die weiBe
Lasche an der Schiene ausgerichtet.
Inclinare leggermente to strumento arancione in direzione
opposta alia stampante, guindi installare il rullo nella stampante
in modo che I'apertura net rullo (1) combaci con la linguetta
bianca (2) sulla guida delta stampante. Quando installato
correttamente, la freccia in rilievo sul contenitore del rullo si
allinea con la linguetta bianca sulla guida.
Lagano nagnite naran^asti alat podalje od pisaCa i postavite
valjak na pisac kako bi se otvor u valjku (oblacid 1) namjestio
preko bijelog jeziJka (oblaiic 2) na ogradi pisafa. Ako |e praviino
postavljena, ispupCena strelica na kuciMu valjka poravnat ce se
s bijelim jezickom na ogradi.
Incline la herramienta naranja ligeramente de la impresora
y, a continuacidn, instate el rodillo en la impresora para que
la abertura del rodillo (niimero 1) encaje sobre la pestaha
blanca {numero 2) en el rail de la impresora. Si se instala
correctamente, la flecha en relieve de la funda del rodillo
se alinea con la pestaha blanca del rail.
Nakloi^te oranzovy nSstroj mirne smSrem od tiskSrny a pot6
nainstalujte valedek do tiskSrny tak, aby byl otvor ve vdledku
(popisek 1) nad bilym vystupkem (popisek 2) na lilindi tiskSrny.
Pfi sprSvne inslalaci ma byt vystoupIS §ipka na pouzdfe valeCku
zarovnana s bilym vystupkem na Ii2in§.
39
loading

Este manual también es adecuado para:

J8j87aJ8j87-67901J8j88-67901J8j70-67904