CYBEX PLATINUM SOLUTION Z-FIX Guia Del Usuario página 29

54
!
ATENTION ! La ceinture diagonale doit être à l'arrière
en position inclinée et ne doit jamais être positionnée
en direction du point le plus haut de la ceinture de votre
véhicule. S'il est impossible de positionner le siège de
cette manière, en poussant le siège auto vers l'avant
ou en l'utilisant sur un autre siège, cela signifie que ce
siège auto ne convient pas à votre véhicule. Contactez
le fabricant du siège auto en cas de doute. Les bagages
ou autres objets présents dans le véhicule peuvent
provoquer des blessures en cas d'accident et doivent
toujours être bien attachés. Sinon, ils risqueraient d'être
!
projetés, provoquant des blessures mortelles.
ATTENTION ! Le siège auto ne doit pas être utilisé
sur des sièges de véhicules faisant face au côté de la
route. L'utilisation de ce siège auto est permise sur les
sièges de véhicules orientés dos à la route, notamment
dans un van ou un minibus, à condition que le siège du
véhicule en question soit prévu pour transporter une
personne adulte. Assurez-vous que l'appuie-tête n'est
pas retiré si le siège auto est installé sur une banquette
dos à la route.
!
ATTENTION ! Ne laissez jamais votre enfant sans
surveillance dans la voiture. Les pièces en plastique du
siège auto se réchauffent en plein soleil et l'enfant peut
subir des brûlures. Protégez votre enfant et le siège
auto de l'exposition directe au soleil (en couvrant le
siège avec un linge clair par exemple).
!
BELANGRIJK! De borstriem moet schuin naar
achteren lopen en mag nooit voorwaarts naar het
bovenste gordelpunt in uw auto lopen. Als het niet
mogelijk is om het stoeltje op deze manier te plaatsen,
bijvoorbeeld door de autostoel naar voren te schuiven of
door het stoeltje op een andere autostoel te gebruiken,
is dit autostoeltje niet geschikt voor uw auto. Neem bij
twijfel contact op met de fabrikant van het autostoeltje.
Bagage en andere objecten die in de auto liggen
en letsel kunnen veroorzaken tijdens een ongeval,
moeten altijd goed worden vastgezet. Rondvliegende
!
voorwerpen kunnen fataal letsel veroorzaken.
BELANGRIJK! Het autostoeltje mag niet worden
gebruikt op autostoelen die haaks op de rijrichting
staan. Gebruik van het autostoeltje is wel toegestaan
op achterwaarts gerichte stoelen, bijvoorbeeld in een
busje, vooropgesteld dat de stoel bedoeld is voor het
vervoer van een volwassene. Het is essentieel dat de
hoofdsteun van de autostoel zelf niet wordt verwijderd
als het autostoeltje wordt geplaatst op een achterwaarts
gerichte autostoel.
!
BELANGRIJK! Laat uw kind nooit alleen in de
auto achter. De kunststof onderdelen van het
kinderbeveiligingssysteem kunnen warm worden in de
zon en het kind brandwonden bezorgen. Bescherm uw
kind en het autostoeltje tegen directe blootstelling aan
de zon (bijvoorbeeld door er een lichte doek overheen
te leggen).
Autogoods "130"
!
OSTRZEŻENIE! Pas barkowy musi przebiegać
skośnie od tyłu fotelika. Jeśli nie ma możliwości
zamontowania fotelika pomimo odsunięca do przodu
fotela samochodowego lub montażu na innym
siedzeniu w samochodzie, oznacza to, że fotelik nie
jest kompatybilny z pojazdem. W razie wątpliwości
skontaktuj się z producentem samochodu. Bagaże i
inne przedmioty znajdujące się w samochodzie, które
mogą zranić pasażerów w czasie wypadku, powinny
zostać dokładnie zabezpieczone. Pozostawione luzem
przedmioty mogą spowodować obrażenia w czasie
!
wypadku
OSTRZEŻENIE! Montowanie fotelika samochodowego
na siedzeniach samochodowych ustawionych bokiem
do kierunku jazdy jest zabronione. Na fotelach
samochodowych umieszczonych tyłem do kierunku
jazdy np. w samochodach typu van czy minibus, można
zamontować niniejszy fotelik, pod warunkiem że fotele
samochodowe przeznaczone są do przewożenia osób
dorosłych. Montując fotelik na siedzeniu skierowanym
tyłem do kierunku jazdy, upewnij się, że zagłowek
!
siedzenia nie został zdjęty.
OSTRZEŻENIE! Nigdy nie zostawiaj dziecka w
samochodzie bez opieki! Plastikowe elementy fotelika
nagrzewają się pozostając w nasłonecznionym miejscu,
co może spowodować poparzenia. Chroń swoje dziecko
oraz fotelik przed bezpośrednią ekspozycją na słońce
(np. poprzez osłonięcie jasną tkaniną).
55
loading