Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Bedienungs- und Wartungshandbuch
Manual de uso y mantenimiento
DE
ORDENTlICHE
WARTUNG
Hier werden einfache Überprüfungs- und Wartungs-
arbeiten aufgelistet, die für den Erhalt eines erhöhten
Wirkungsgrads Ihrer Maschine erforderlich sind.
Es wird nachdrücklich empfohlen, die
Wartungsarbeiten auf ebenem und kom-
paktem Boden durchzuführen.
WARTUNG DURCH
DEN BEDIENER
Alle 8 Stunden:
• Das Innere der Scharen reinigen.
• Eine allgemeine Reinigung der Maschine mithilfe von
Druckluft durchführen.
Alle 50 Stunden:
• Die beweglichen Teile schmieren: schmierpunkte,
Ketten.
• Den Stand des Hydrauliköls überprüfen (falls vor-
handen).
WARTUNG DURCH EINEN
SpEZIAlISIERTEN TECHNIKER
Alle 300 Stunden:
• Die Spannung der Riemen überprüfen.
• Den Reifendruck überprüfen.
TRAPIANTATRICE TRAINATA
TOWED TRANSPLANTING MACHINE
GEZOGENE PFLANZMASCHINE
TRASPLANTADORA REMOLCADA
ES
MANTENIMIENTO
pROGRAMADO
A continuación, se expone un listado de operaciones
simples de control y mantenimiento, necesarias para
garantizar un elevado nivel de eficiencia de la máquina.
Se recomienda efectuar las operacio-
nes de mantenimiento sobre un terreno
plano y estable.
MANTENIMIENTO A CARGO
DEl OpERADOR
Cada 8 horas:
• Limpiar la parte interna de las rejas.
• Hacer una limpieza general de la máquina con aire
comprimido o agua.
Cada 50 horas:
• Engrasar las partes en movimiento: puntos de en-
grase, cadenas.
• Controlar el nivel del aceite hidráulico (si existe).
MANTENIMIENTO pOR pARTE
DE UN TÉCNICO ESpECIAlIZADO
Cada 300 horas:
• Comprobar el tensado de las cadenas.
• Controlar la presión de los neumáticos.
FX
multipla / multiplE
103