Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Bedienungs- und Wartungshandbuch
Manual de uso y mantenimiento
DE
• Die verschiedenen Teile der Maschine sind nicht
als Aufhänger zu verwenden, da sie keine siche-
ren Verankerungselemente darstellen. Weiterhin
könnte eine ungewollte Bewegung eines Steuere-
lements eine ungewollte Bewegung der Arbeitsma-
schine verursachen und zu Unfallgefahr führen.
• Es ist zu vermeiden, die Maschine auf steilen Ab-
hängen oder lockeren Böden zu parken.
• Eventuell defekte Teile des Fahrzeugs immer und
nur dann reparieren oder auswechseln, wenn die
Handlungen unter den möglichen Eingriffen in dem
Bedienungshandbuch aufgeführt werden. Andern-
falls sind der gebietszuständige Vertreter des Her-
stellers oder eine entsprechend autorisierte me-
chanische Werkstatt zu kontaktieren.
• Während der Ladephase der Maschine ist der umlie-
gende Bereich als Gefahrenbereich zu betrachten.
• Die berufliche Ausbildung des Benutzers muss, so
wie von den geltenden Gesetzen vorgesehen, vom
Arbeitgeber durchgeführt werden. Allerdings ist es
angesichts der Gefährlichkeit der Maschine un-
erlässlich, dass der Hersteller der Maschine oder
sein gebietszuständiger Vertreter ihre Erfahrung
zur Verfügung stellen, um das Personal der land-
wirtschaftlichen und agrarmechanischen Betriebe
auszubilden und zu schulen.
• Den Druck und den Erhaltungszustand der Reifen
regelmäßig kontrollieren.
• Sicherstellen, dass die Zugmaschine mit Rückspie-
geln ausgerüstet ist, um die seitliche Sicht auf bei-
den Seiten der Maschine zu gewährleisten.
• Es wird darauf hingewiesen, dass während des
Gebrauchs der Maschine alle Vorschriften für die
Gesundheit und Sicherheit der Arbeitnehmer des
Gesetzesdekrets 626/94 in seiner aktuellen Fas-
sung einzuhalten sind.
• Es ist immer zu beachten, dass die Straßenlage,
die Steuer- und Bremsfähigkeit von der Anwesen-
heit einer transportierten oder gezogenen Maschi-
ne beeinflusst werden.
• Beim Transport auf der Straße mit angehobener
Maschine den Steuerhebel des hydraulischen
Krafthebers in die Sperrposition bringen.
• Der Bediener darf sich nur bei stillstehendem und
blockiertem Traktor und bei auf dem Boden stehen-
der Maschine an seine Arbeitsposition begeben. Es
ist streng verboten, mit angehobenem Kraftheber
und Personen oder Tieren auf der Maschine auf
dem Feld oder auf der Straße zu fahren.
TRAPIANTATRICE TRAINATA
TOWED TRANSPLANTING MACHINE
GEZOGENE PFLANZMASCHINE
TRASPLANTADORA REMOLCADA
ES
• Nunca utilizar partes de la máquina para sujetarse,
ya que no constituyen elementos de anclaje se-
guros. Además, un movimiento involuntario de un
mando puede causar un movimiento involuntario
de la máquina operadora con posibilidad de acci-
dente.
• Evitar aparcar la máquina en cuestas abajo muy
pronunciadas o en terrenos poco estables.
• Reparar o sustituir las partes del medio que pue-
dan haberse roto, únicamente en caso de que di-
chas operaciones estén recogidas en el manual
de instrucciones como reparaciones que pueden
efectuarse. Caso contrario, dirigirse al represen-
tante de zona del fabricante, o a un taller mecánico
debidamente autorizado.
• Durante la fase de carga de la máquina en remo-
lque, la zona en torno debe considerarse peligro-
sa.
• El empresario empleador se encargará de la forma-
ción profesional del usuario, tal y como se regula
en la legislación vigente. Sin embargo, consideran-
do la peligrosidad de la máquina, es indispensable
que el fabricante de la máquina o su representante
de zona pongan a disposición su experiencia para
formar y adiestrar al personal de las empresas
agrícolas y agro-mecánicas.
• Controlar regularmente la presión de los neumáti-
cos y su estado de conservación.
• Asegúrese de que el tractor esté dotado de espejos
retrovisores, para garantizar la visibilidad lateral en
los dos lados de la máquina.
• Hay que subrayar que, durante el uso de la máqui-
na se deben respetar todas las disposiciones en
materia de salud y seguridad de los trabajadores
recogidas en el DLgs 626/94 y en sus posteriores
actualizaciones e integraciones.
• No hay que olvidar que el agarre en la calzada, la
capacidad de dirección y el frenado se ven influen-
ciados por la presencia de una máquina cargada o
arrastrada.
• Durante el transporte por carretera, con la máquina
elevada, poner en posición de bloqueo la palanca
de mando del elevador hidráulico.
• El operador debe situarse sobre la máquinas sólo
cuando el tractor está parado y bloqueado y con la
máquina posada en el suelo. Está completamente
prohibido desplazarse por el campo de trabajo y
por la carretera con el elevador en posición alta y
con operadores o animales a bordo.
FX
multipla / multiplE
33