6.
Inbetriebnahme
6.1
Montage
6.1.9 Montage einer Drahtführung
6. Drehen Sie die Distanzhülse mit der
Hand fest, damit Sie nicht von der
Drahtführungskapillare rutschen kann
(in der Distanzhülse befindet sich ein
Gewinde).
7. Führen Sie die Drahtführungskapillare in
den Pistolenkopf ein.
8. Schieben Sie die Drahtführungskapillare
mit der Kontaktspitze in den Pistolenkopf
und schrauben Sie die Kontaktspitze mit
der Hand ein.
S c h w e i S S e n
:
6.
Startup
6.1
Assembly
:
6.1.9 Mounting a wire guide
:
6. Tighten the distance sleeve by hand to
prevent if from slipping off the capillary liner
(the distance sleeve has an internal thread).
7. Guide the capillary liner into the torch head.
8. Slide the capillary liner with the contact tip
into the torch head and screw down the
contact tip by hand.
S o l d a d u r a
w e l d i n g
:
6.
Puesta en marcha
6.1
Montaje
:
6.1.9 Montaje de la guía de hilo
:
6. Gire el casquillo distanciador manu-
almente para que no se pueda desli-
zar del capilar de guía de hilo
(una rosca se encuentra en el casquillo
distanciador).
7. Introduzca el capilar de guía de hilo en el
cabezal de pistola.
8. Desplace el capilar de guía de hilo con la
punta de contacto en el cabezal de pistola y
atornille la punta de contacto manualmente.
w e l d i n g
S c h w e i S S e n
39