6.
Inbetriebnahme
6.1
Montage
6.1.4 Anschluss-Set FD 100 CS-CH
montieren
Wurde das Anschluss-Set FD 100 CS-SF
I
montiert, überspringen Sie den Ab-
N
F
schnitt und machen Sie mit Abschnitt
O
6.1.6 weiter.
1. Setzen Sie die Drahtführung FD100 WG-PN
vom Anschluss-Set in die Anschluss-Set-
Aufnahme der Antriebseinheit.
2. Fixieren Sie die Drahtführung mit dem
Gewindestift mit einem Innensechskant-
schlüssel SW 2,5.
3. Setzen Sie den Gehäusedeckel schräge in
die Gehäusedeckelaufnahme und schließen
Sie den Gehäusedeckel.
S c h w e i S S e n
:
6.
Startup
6.1
Assembly
:
6.1.4 Mounting the connection-set
:
FD 100 CS-CH
If the FD 100 CS-SF connection set is
I
fitted, skip this section and continue with
N
F
section 6.1.6.
O
1. Place the FD100 WG-PN wire guide of the
connection set in the connection set fitting
of the drive unit.
2. Fix the wire guide with the screw pin using
a 2.5 mm Allen key.
Gewindestift
threaded pin
tornillo de sujeción
M5 x 5 mm
3. Place the housing cover diagonally in the
housing cover fitting and close the cover.
S o l d a d u r a
w e l d i n g
:
6.
Puesta en marcha
6.1
Montaje
:
6.1.4 Montaje de la juego de conexión
:
FD 100 CS-CH
En el caso de que se montara el juego
I
de conexión FD 100 CS-SF, omita el
N
F
paso y siga con el punto 6.1.6.
O
1. Coloque la guía de hilo FD100 WG-PN
del juego de conexión en el alojamiento
del juego de conexión de la unidad de
accionamiento.
2. Fije la guía de hilo con el tornillo prisionero
con una llave de hexágono interior SW 2,5.
= 2 Nm
3. Coloque la cubierta de la carcasa de forma
diagonal en el alojamiento de la cubierta de
la carcasa y cierre la cubierta de la carcasa.
w e l d i n g
S c h w e i S S e n
29