Enlaces rápidos

Edición
12/2023
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
SINAMICS/SIMOTICS
Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210
Convertidor SINAMICS S210 FW V6.3 o superior
Servomotores SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2
www.siemens.com/drives
Válido para convertidores con referencia 6SL5310-1B...
loading

Resumen de contenidos para Siemens SINAMICS S210 FW V6.3

  • Página 1 Válido para convertidores con referencia 6SL5310-1B... Edición 12/2023 INSTRUCCIONES DE SERVICIO SINAMICS/SIMOTICS Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 Convertidor SINAMICS S210 FW V6.3 o superior Servomotores SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 www.siemens.com/drives...
  • Página 3 Introducción Consignas básicas de seguridad Vista general SINAMICS/SIMOTICS Configuración Comunicación EtherNet/IP Sistema de servoaccionamiento Safety Integrated Functions SINAMICS S210 con instalar SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Puesta en marcha (servidor web) Instrucciones de servicio Puesta en marcha (Startdrive) Puesta en marcha en serie Avisos de sistema Mantenimiento y reparación...
  • Página 4 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 5 Documentación de SINAMICS..................... 21 Servicio técnico y asistencia ....................22 1.4.1 Portal de Siemens Industry Online Support................. 22 1.4.2 Siemens Industry Online Support para desplazamientos ............. 23 1.4.3 Obtener información sobre el producto ................23 1.4.4 Opinión sobre la documentación técnica ................25 1.4.5...
  • Página 6 Índice 3.5.1 Combinaciones motor-convertidor para 200...240 V 1 AC ........... 55 3.5.2 Combinaciones motor-convertidor para 200...240 V 3 AC ........... 56 3.5.3 Combinaciones motor-convertidor para 380...480 V 3 AC ........... 57 Combinaciones motor-convertidor para 1FT2 ..............58 3.6.1 Combinaciones motor-convertidor para 200...240 V 1 AC ........... 58 3.6.2 Combinaciones motor-convertidor para 200...240 V 3 AC ...........
  • Página 7 5.4.3 Clase "Objeto de interfaz TCP/IP" ..................144 5.4.4 Clase "Objeto de enlace Ethernet"..................145 5.4.5 Clase "Objeto de accionamiento Siemens" ................ 148 5.4.6 Clase "Objeto de motor Siemens"..................149 5.4.7 Clase "Objeto de parámetros" ................... 150 Safety Integrated Functions ......................153 Consignas de seguridad Safety Integrated ................
  • Página 8 Índice 6.6.2.3 Safe Stop 1 con vigilancia de la rampa de frenado (SS1-r) ..........164 6.6.2.4 Ajuste del tiempo de retardo SS1..................166 6.6.3 Safe Stop 1 con parada externa (SS1E) ................167 6.6.3.1 Safe Stop 1 con parada externa con control de tiempo (SS1E-t)......... 168 6.6.3.2 Safe Stop 1 con parada externa con vigilancia de aceleración (SS1E-a) ......
  • Página 9 Índice 6.12 Prioridad de las reacciones de parada y funciones de parada ..........226 6.13 Tiempos de reacción ......................227 6.13.1 Ciclo de vigilancia y ciclo PROFIsafe .................. 227 6.13.2 Tiempos de reacción en el control mediante PROFIsafe ............. 227 6.13.3 Tiempos de reacción en el control a través de bornes............
  • Página 10 Índice Primeros pasos......................... 280 8.4.1 Acceso al servidor web..................... 280 8.4.2 Configuración de un convertidor nuevo de fábrica ............280 8.4.3 Configuración básica ....................... 281 8.4.4 Asistente de seguridad ..................... 281 8.4.5 Página de inicio ....................... 284 8.4.6 Facilitar la documentación del producto para el sistema de información del servidor web... 285 8.4.7 Utilizar el sistema de información del servidor web............
  • Página 11 Índice 9.3.1 Interfaces para la comunicación ..................334 9.3.2 Comunicación protegida ....................335 9.3.3 Carga de datos desde el accionamiento al proyecto............335 9.3.4 Carga de datos de proyecto en el accionamiento............... 336 9.3.5 Almacenamiento de cambios en el proyecto ..............337 9.3.6 Almacenamiento de los cambios de forma no volátil............
  • Página 12 Índice 9.7.5.1 Principios básicos de la puesta en marcha Safety Integrated ..........397 9.7.5.2 Inicio/finalización del modo de edición de Safety Integrated..........399 9.7.5.3 Almacenamiento permanente de la parametrización de Safety Integrated ......400 9.7.5.4 Seguridad para Safety Integrated..................401 9.7.5.5 Ejecutar la prueba de recepción/aceptación ..............
  • Página 13 Índice 11.1.3 LED LNK........................... 449 11.1.4 LED RDY y LED COM ......................449 11.2 Clases de aviso según PROFIdrive ..................451 11.3 Alarmas ........................... 455 11.4 Fallos..........................456 Mantenimiento y reparación ......................457 12.1 Mantenimiento y reparación del motor................457 12.1.1 Sustitución de cojinetes del motor..................
  • Página 14 Índice 13.2.14.5 Opción de ampliación de temperatura hasta –30 °C (código Q30)........509 13.2.14.6 Opción de placa de características metálica en el motor (código Q31)....... 509 13.2.14.7 Opción de sala blanca (código Q40) ................. 510 13.2.14.8 Opción datos del cliente en la placa de características del motor (código Y84)....510 13.2.15 Datos técnicos y curvas características de 1FK2 con 230 V 1 AC, 240 V 3 AC, refrigeración natural ..........................
  • Página 15 Índice 13.2.16.12 1FK2106-6AF con 400 V 3 AC/480 V 3 AC................. 556 13.2.16.13 1FK2203-2AK con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC............... 557 13.2.16.14 1FK2203-4AK con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC............... 558 13.2.16.15 1FK2204-5AF con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC ............... 559 13.2.16.16 1FK2204-5AK con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC...............
  • Página 16 Índice 13.2.17.34 1FT2206-2AH con 240 V 3 AC ..................606 13.2.17.35 1FT2206-3AB con 230 V 1 AC/240 V 3 AC................. 607 13.2.17.36 1FT2206-3AF con 240 V 3 AC................... 608 13.2.17.37 1FT2206-4AC con 240 V 3 AC ..................609 13.2.17.38 1FT2206-4AF con 240 V 3 AC................... 610 13.2.17.39 1FT2206-4AH con 240 V 3 AC ..................611 13.2.17.40 1FT2208-2AF con 240 V 3 AC...................
  • Página 17 Índice 13.2.19.15 1FT2108-5AB con 400 V 3 AC/480 V 3 AC................. 655 13.2.19.16 1FT2108-7AB con 400 V 3 AC/480 V 3 AC................. 656 13.2.19.17 1FT2203-2AK con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC ............... 657 13.2.19.18 1FT2203-4AK con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC ............... 658 13.2.19.19 1FT2204-5AF con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC ............... 659 13.2.19.20 1FT2204-5AK con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC ...............
  • Página 18 Índice 13.3.4 Condiciones ambientales admisibles para el convertidor........... 708 13.3.5 Datos generales ....................... 710 13.3.6 Datos específicos de los convertidores con conexión de red 1 AC........713 13.3.7 Datos específicos de los convertidores con conexión de red 3 AC........715 13.4 Datos técnicos y propiedades de los cables y elementos de conexión ........
  • Página 19 Índice 16.1.6 Resistencias de freno externas para 200...240 V 1/3 AC ............ 762 16.1.7 Pasatapas de armario a través de brida de montaje ............764 16.1.8 Kit para grado de protección IP65 para el motor..............765 16.1.9 Cables de conexión y cables de prolongación entre el motor y el convertidor ....765 16.1.10 Cable de encóder para un sistema de medida directo (2.ª...
  • Página 20 Índice A.1.4 Telegramas PROFIsafe ....................1163 A.1.4.1 Telegrama 30......................... 1163 A.1.4.2 Telegrama 901....................... 1163 A.1.5 Palabras de mando, palabras de estado y palabra de señalización para regulación de velocidad ........................1164 A.1.5.1 Palabra de mando 1 y palabra de estado 1..............1164 A.1.5.2 Palabra de mando 2 y palabra de estado 2..............
  • Página 21 Con la gama de convertidores SINAMICS puede resolver tareas de accionamiento en el rango de baja tensión, media tensión y tensión continua. Todos los componentes de accionamiento de Siemens, desde convertidores y motores hasta controladores, están adaptados entre sí y pueden integrarse en el sistema de automatización existente.
  • Página 22 Páginas web de terceros Descripción El presente documento puede contener enlaces a páginas web de terceros. Siemens no asume responsabilidad alguna por los contenidos de dichas páginas web ni comparte necesariamente los contenidos ni las opiniones vertidos en ellas. Siemens no controla la información publicada en estas páginas web ni tampoco es responsable del contenido o la información que ponen a...
  • Página 23 Introducción 1.3 Documentación de SINAMICS Documentación de SINAMICS Descripción Encontrará amplia documentación sobre la gama de convertidores SINAMICS en Siemens Industry Online Support (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/13205/man). Figura 1-1 Gama de convertidores SINAMICS Puede visualizar los documentos o descargarlos en formato PDF o multimedia. La documentación del convertidor consta básicamente de los siguientes manuales: Tabla 1-1 Documentación de SINAMICS...
  • Página 24 Servicio técnico y asistencia 1.4.1 Portal de Siemens Industry Online Support Encontrará información importante sobre el producto en el Siemens Industry Online Support, al que puede acceder de las maneras siguientes: • Página web: SIOS • App Industry Online Support (para Apple iOS y Android) Contenido de Siemens Online Support •...
  • Página 25 Introducción 1.4 Servicio técnico y asistencia 1.4.2 Siemens Industry Online Support para desplazamientos Descripción Figura 1-2 Aplicación "Siemens Industry Online Support" La aplicación "Industry Online Support" le ofrece asistencia, entre otros, en los siguientes ámbitos: • Solución de problemas en la implementación de un proyecto •...
  • Página 26 Introducción 1.4 Servicio técnico y asistencia Requisitos Tanto en el producto como en su embalaje hay impreso un código QR. Figura 1-3 Código QR con ID Link incluido El ID Link se reconoce por la esquina negra que tiene en la parte inferior derecha del recuadro.
  • Página 27 1.4.4 Opinión sobre la documentación técnica Descripción Sus preguntas, sugerencias y correcciones sobre las documentaciones técnicas son bienvenidas. Para ello, utilice el enlace "Enviar un comentario" del final de un artículo en Siemens Industry Online Support. Figura 1-4 Consultas y comentarios 1.4.5...
  • Página 28 • Base de datos (https://www.automation.siemens.com/aspa_app) de personas de contacto • Aplicación móvil "Industry Online Support" Support Request es el principal canal de entrada para preguntas sobre productos de Siemens Industry. Su solicitud recibirá un número de consulta único para su seguimiento. Support Request le ofrece: •...
  • Página 29 Descripción SITRAIN – Digital Industry Academy ofrece una amplia oferta de formación en productos industriales de Siemens, directamente del fabricante para toda industria y aplicación a todo nivel de conocimiento, desde principiantes hasta expertos. Para más información, visite en Internet la siguiente dirección (https://www.siemens.com/...
  • Página 30 Introducción 1.5 Información importante del producto ADVERTENCIA Uso no reglamentario del motor En caso de uso no reglamentario del motor, existe peligro de muerte, lesiones corporales graves o daños materiales. • Tenga en cuenta la descripción del uso reglamentario • No emplee en atmósferas potencialmente explosivas (zonas Ex) motores que no estén expresamente diseñados para ello.
  • Página 31 Encontrará las actualizaciones de firmware y las condiciones marginales para el convertidor con el firmware actual en SIOS: Actualizaciones y condiciones marginales para SINAMICS S210 (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109812303) 1.5.3 Software Open Source (OSS) Descripción Las condiciones de la licencia y la información sobre los derechos de autor de los componentes de software Open Source que utiliza el dispositivo se almacenan en el propio dispositivo.
  • Página 32 Cumplimiento del reglamento general de protección de datos Descripción Siemens cumple los principios básicos del reglamento general de protección de datos (UE), en particular, el principio de la minimización de datos ("protección de datos desde el diseño"). Para este producto SINAMICS, esto significa: •...
  • Página 33 Consignas básicas de seguridad Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica y peligro de muerte por otras fuentes de energía Tocar piezas que están bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. • Trabaje con equipos eléctricos solo si tiene la cualificación para ello. •...
  • Página 34 Consignas básicas de seguridad 2.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica y de incendio en caso de red con impedancia insuficiente Las corrientes de cortocircuito demasiado altas pueden provocar que los dispositivos de protección no puedan interrumpirlas y resulten dañados y, en consecuencia, se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
  • Página 35 Consignas básicas de seguridad 2.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica por pantallas de cables no contactadas El sobreacoplamiento capacitivo puede suponer un peligro mortal por tensiones de contacto si las pantallas de cable no están contactadas. • Contacte las pantallas de los cables y los conductores no usados de los cables como mínimo en un extremo al potencial de la caja puesto a tierra.
  • Página 36 Consignas básicas de seguridad 2.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Propagación de incendio en aparatos con caja/carcasa insuficiente Los dispositivos incorporados pueden causar un incendio y una onda de presión en caso de fallo. Puede salir fuego y humo del armario eléctrico y causar graves lesiones físicas y daños materiales.
  • Página 37 • Desconecte los equipos radioeléctricos, teléfonos móviles y dispositivos portátiles con WLAN cuando se acerque a menos de 20 cm de los componentes. • Utilice la "SIEMENS Industry Online Support App" o un escáner de códigos QR solo estando desconectado el equipo.
  • Página 38 Consignas básicas de seguridad 2.1 Consignas generales de seguridad ATENCIÓN Daños en el aislamiento del motor debidos a tensiones excesivas Si un motor se usa en redes con fase a tierra o si, usado en una red IT, se produce un defecto a tierra, puede dañarse el aislamiento del devanado del motor debido a una mayor tensión a tierra.
  • Página 39 Consignas básicas de seguridad 2.1 Consignas generales de seguridad ATENCIÓN Desperfectos en los equipos por ensayos dieléctricos o de aislamiento inadecuados Los ensayos dieléctricos o de aislamiento inadecuados pueden provocar desperfectos en los equipos. • Antes de efectuar un ensayo dieléctrico o de aislamiento en la máquina o la instalación, desemborne los equipos, ya que todos los convertidores y motores han sido sometidos por el fabricante a un ensayo de alta tensión y, por tanto, no es preciso volver a comprobarlos en la máquina/instalación.
  • Página 40 Consignas básicas de seguridad 2.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Incendio por funcionamiento inadecuado del motor Cuando el funcionamiento es inadecuado, si se da un fallo, el motor puede sobrecalentarse y provocar un incendio con formación de humo que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 41 Información de ciberseguridad Siemens ofrece productos y soluciones con funciones de ciberseguridad industrial con el objetivo de hacer más seguro el funcionamiento de instalaciones, sistemas, máquinas y redes. Para proteger las instalaciones, los sistemas, las máquinas y las redes contra de amenazas cibernéticas, es necesario implementar - y mantener continuamente - un concepto de...
  • Página 42 Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda encarecidamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos. El uso de versiones anteriores de los productos o sin soporte y la falta de aplicación de las...
  • Página 43 Consignas básicas de seguridad 2.5 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Durante la evaluación de riesgos de la máquina o instalación que exige la normativa local (p. ej., Directiva de máquinas CE), el fabricante de la máquina o el instalador de la planta deben tener en cuenta los siguientes riesgos residuales derivados de los componentes de control y accionamiento de un sistema de accionamiento: 1.
  • Página 44 Consignas básicas de seguridad 2.5 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) 6. Interferencia de sistemas de comunicación por red eléctrica e inalámbricos, p. ej., emisores de telemando por portadora o comunicación de datos por cables eléctricos o por telefonía móvil, WLAN o Bluetooth 7.
  • Página 45 Vista general Sinopsis del sistema El sistema de accionamiento está formado por los siguientes componentes armonizados: • Convertidor SINAMICS S210 con firmware V6.1 o superior • Motor SIMOTICS S-1FK2 o S-1FT2 • Cable OCC MOTION-CONNECT (OCC = "One Cable Connection") Opcionalmente están disponibles los servomotores SIMOTICS S-1FK2 y SIMOTICS S-1FT2 con reductor planetario adosado.
  • Página 46 Vista general 3.1 Sinopsis del sistema ① Controlador (PLC), p. ej., SIMATIC S7-1500 ② Comunicación entre el convertidor y el controlador a través de PROFINET ③ Convertidor SINAMICS S210 ④ Unidad de mando, p. ej. un PC con conexión LAN al servidor web del convertidor ⑤...
  • Página 47 Vista general 3.1 Sinopsis del sistema ① ⑨ Fusible o interruptor automático Cable de conexión OCC para motor, freno de mantenimiento del motor y encóder ② ⑩ Contactor de red (opcional) Borne de pantalla ③ ⑪ Filtro de red (opcional) Chapa de pantalla ④...
  • Página 48 Vista general 3.1 Sinopsis del sistema ① ⑯ Igual que en la figura anterior ⑰ X1: Conector para acoplamiento AC (opcional) X3: Conector para acoplamiento de circuito intermedio (opcional) Figura 3-3 Componentes del sistema y accesorios para convertidores con conexión de red 3 AC Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 49 Vista general 3.2 Herramientas de puesta en marcha Herramientas de puesta en marcha Vista general El servidor web y Startdrive son las herramientas de puesta en marcha que están disponibles para la puesta en marcha y la configuración del convertidor. Descripción Servidor web El servidor web es una herramienta de puesta en marcha online para todo el ciclo de vida de una aplicación de accionamiento.
  • Página 50 Vista general 3.3 Volumen de suministro de los componentes del sistema Volumen de suministro de los componentes del sistema Los componentes indicados a continuación deben pedirse por separado. Motor El volumen de suministro incluye: • Una hoja informativa llamada "Safety instructions" (Instrucciones de seguridad) •...
  • Página 51 Vista general 3.4 Motor Cable MOTION-CONNECT (cable OCC) El volumen de suministro de los cables MOTION-CONNECT confeccionados incluye: • El cable MOTION-CONNECT con los conectores montados para la conexión del motor y del encóder • Un borne de pantalla para establecer el contacto de pantalla con la chapa de pantalla del convertidor •...
  • Página 52 Vista general 3.4 Motor Grado de protección • IP64 • IP65 con retén radial • IP67 con retén radial solo en el 1FT2, excepto en el tamaño 20 Encontrará más información sobre el grado de protección en el capítulo "Grado de protección (Página 486)".
  • Página 53 Vista general 3.4 Motor Las designaciones de encóder son las siguientes: • AS22DQC: encóder absoluto monovuelta 22 bits • AM22DQC: encóder absoluto 22 bits + 12 bits multivuelta • AS26DQC: encóder absoluto monovuelta 26 bits (solo para 1FT2) • AM26DQC: encóder absoluto multivuelta 26 bits + 12 bits (solo para 1FT2) Encontrará...
  • Página 54 Descripción Los motores pueden contar con una placa de conformidad. YF ZZZ12 3456 78 001 EN 60034 3 ~ Mot. Siemens AG, DE-97616 Bad Neustadt ① Enlace de identificación Figura 3-5 Placa de conformidad con enlace de identificación Información digital del producto como enlace de identificación Por medio del enlace de identificación (ID Link) según IEC 61406 se obtiene información digital...
  • Página 55 30 kg IP 65 IC406 Encoder AM22DQC G02 Brake 24 VDC 23W 32Nm RN 000 Siemens AG, DE-97616 Bad Neustadt Made in Germany Figura 3-6 Placa de características 1FT2 para S120 (ejemplo) Posición Descripción/Datos técnicos Posición Descripción/Datos técnicos Referencia Grado de protección N.º...
  • Página 56 Vista general 3.4 Motor Par asignado M Número de revisión N  Tensión inducida a la velocidad asig‐ Tipo de equilibrado (solo para moto‐ nada U   res con chaveta) Masa del motor m  Velocidad asignada n Identificación del tipo de encóder Velocidad de giro máxima mecánica‐...
  • Página 57 Vista general 3.5 Combinaciones motor-convertidor para 1FK2 Combinaciones motor-convertidor para 1FK2 3.5.1 Combinaciones motor-convertidor para 200...240 V 1 AC La tabla siguiente muestra combinaciones recomendadas de convertidores con conexión de red 200 V...240 V 1 AC y motores con sus respectivos cables de conexión. Motor Convertidor Cable OCC...
  • Página 58 Vista general 3.5 Combinaciones motor-convertidor para 1FK2 3.5.2 Combinaciones motor-convertidor para 200...240 V 3 AC La tabla siguiente muestra combinaciones recomendadas de convertidores con conexión de red 200 V...240 V 3 AC y motores con sus respectivos cables de conexión. Motor Convertidor Cable OCC Referencia Par M  / Nm...
  • Página 59 Vista general 3.5 Combinaciones motor-convertidor para 1FK2 3.5.3 Combinaciones motor-convertidor para 380...480 V 3 AC La tabla siguiente muestra combinaciones recomendadas de convertidores con conexión de red 380 V...480 V 3 AC y motores con sus respectivos cables de conexión. Motor Convertidor Cable OCC Referencia Par M  / Nm...
  • Página 60 Vista general 3.6 Combinaciones motor-convertidor para 1FT2 Combinaciones motor-convertidor para 1FT2 3.6.1 Combinaciones motor-convertidor para 200...240 V 1 AC La tabla siguiente muestra combinaciones recomendadas de convertidores con conexión de red 200 V...240 V 1 AC y motores con sus respectivos cables de conexión. Motor Convertidor Cable OCC...
  • Página 61 Vista general 3.6 Combinaciones motor-convertidor para 1FT2 3.6.2 Combinaciones motor-convertidor para 200...240 V 3 AC La tabla siguiente muestra combinaciones recomendadas de convertidores con conexión de red 200 V...240 V 3 AC y motores con sus respectivos cables de conexión. Motor Convertidor Cable OCC Referencia Par M  / Nm...
  • Página 62 Vista general 3.6 Combinaciones motor-convertidor para 1FT2 Motor Convertidor Cable OCC Referencia Par M  / Nm Potencia Referencia Tamaño del co‐ Referencia (posiciones asignada P / kW 6SL5310-1BE1... nector 6FX☐002-8Q... 1 … 10) 1FT2204-5AF 0,75 ...0-8DF0 ...N08... (0,75 mm² / AWG18) 1FT2204-5AK ...1-5DF0 1FT2204-6AF ...1-0DF0 1FT2205-2AC 0,75 ...0-8DF0 1FT2205-2AF...
  • Página 63 Vista general 3.6 Combinaciones motor-convertidor para 1FT2 3.6.3 Combinaciones motor-convertidor para 380...480 V 3 AC La tabla siguiente muestra combinaciones recomendadas de convertidores con conexión de red 380 V...480 V 3 AC y motores con sus respectivos cables de conexión. Motor Convertidor Cable OCC Referencia Par M  / Nm...
  • Página 64 Vista general 3.6 Combinaciones motor-convertidor para 1FT2 Motor Convertidor Cable OCC Referencia Par M  / Nm Potencia Referencia Tamaño del co‐ Referencia (posiciones asignada P / kW 6SL5310-1BE1... nector 6FX☐002-8Q... 1 … 10) 1FT2206-2AC …1-0DF0 ...N11... (1,5 mm²/AWG16) 1FT2206-2AF …1-5DF0 ...N21... 1FT2206-2AH …2-0DF0 (2,5 mm² / AWG14) 1FT2206-3AB …1-5DF0 1FT2206-3AF...
  • Página 65 Vista general 3.7 Convertidor Convertidor El convertidor es un equipo monoeje (convertidor completo con alimentación integrada). Se caracteriza por un diseño compacto, posibilidad de montaje adosado a otros módulos y elevada capacidad de sobrecarga. El convertidor está adaptado al uso con motores 1FK2 y 1FT2 y está disponible en las siguientes versiones: •...
  • Página 66 Encontrará más información sobre PROFINET en Internet: • Manual de funciones de SIMATIC PROFINET con STEP 7 (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/49948856) Puesta en marcha, manejo y visualización, diagnóstico y salvaguarda de datos • Servidor web (integrado en el convertidor): "Puesta en marcha (servidor web) (Página 277)"...
  • Página 67 Vista general 3.7 Convertidor Placa de características, rótulo informativo y fecha de fabricación - 1 AC ① ⑨ Fabricante Dirección MAC de la interfaz PROFINET ② ⑩ Nombre del producto Condiciones ambientales ③ ⑪ Referencia Certificados de ejemplo ④ ⑫ Número de serie Dirección del fabricante ⑤...
  • Página 68 Vista general 3.7 Convertidor Placa de características, rótulo informativo y fecha de fabricación - 3 AC ① ⑨ Fabricante Dirección MAC de la interfaz PROFINET ② ⑩ Nombre del producto Condiciones ambientales ③ ⑪ Referencia Certificados de ejemplo ④ ⑫ Número de serie Dirección del fabricante ⑤...
  • Página 69 Vista general 3.7 Convertidor S T - P 4 5 5 0 0 1 1 3 Figura 3-9 Fecha de fabricación (p. ej., abril de 2022) Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 70 Vista general 3.8 Sistema de conexión Sistema de conexión El motor se conecta con el convertidor a través de un cable MOTION-CONNECT. El cable está diseñado como cable único (One Cable Connection, cable OCC). Gracias a su flexibilidad y a su reducido diámetro, permite radios de curvatura mínimos. Existen las siguientes versiones de cables OCC: •...
  • Página 71 Configuración Redes permitidas y posibilidades de conexión 4.1.1 Convertidores con conexión de red 1 AC El convertidor está dimensionado para redes TN y TT con neutro a tierra, así como redes IT sin neutro a tierra según IEC 60364‑1 (2005). Encontrará más información al respecto en el capítulo "Condiciones para la conexión de red del sistema formado por un convertidor S210 y los motores 1FK2/1FT2 (Página 477)".
  • Página 72 Configuración 4.1 Redes permitidas y posibilidades de conexión Guarde el tornillo de puesta a tierra por si debe volver a montarse. Tipo: M3, par de apriete: 0,8 Nm ADVERTENCIA Descarga eléctrica al retirar el tornillo de puesta a tierra Debido a los condensadores sigue quedando una tensión de alimentación peligrosa en el tornillo de puesta a tierra durante un máximo de 5 minutos tras la desconexión de la alimentación.
  • Página 73 Configuración 4.1 Redes permitidas y posibilidades de conexión 4.1.4 Sección mínima del conductor de protección ① El conductor de protección (PE) debe dimensionarse según las reglas de instalación locales para equipos con corrientes de fuga elevadas. A tal fin debe cumplirse al menos una de las siguientes condiciones: •...
  • Página 74 Configuración 4.1 Redes permitidas y posibilidades de conexión 4.1.5 Posibilidades de conexión de convertidores con conexión de red 1 AC Posibilidades de conexión básicas Figura 4-3 Posibilidades de conexión Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 75 Configuración 4.1 Redes permitidas y posibilidades de conexión ADVERTENCIA Incendio del conductor neutro debido a intensidades elevadas Si se conecta, sin intercalar un transformador aislador, el convertidor a una red de 3 AC 400 V entre el neutro y una fase (L1, L2 o L3) la intensidad de la corriente contaminada con armónicos por el neutro puede ser superior a las intensidades de fase.
  • Página 76 Opcional ③ Dispositivo de protec‐ P. ej., fusibles, interruptores automáticos, automáticos magnetotérmicos ción para (ver información sobre el producto "Protective Devices for SINAMICS S210 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/ protección en caso de 109815356)") defecto ④ Filtro de red (opcional) 6SL3203-0BB21-8VA1 Intensidad asignada 18 A En combinación con el filtro de red, la suma de las intensidades de en‐...
  • Página 77 Opcional ③ Dispositivo de protec‐ P. ej., fusibles, interruptores automáticos, automáticos magnetotérmicos ción para (ver información sobre el producto "Protective Devices for SINAMICS S210 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/ protección en caso de 109815356)") defecto ④ Filtro de red (opcional) de otros fabricantes ⑤...
  • Página 78 Dispositivo de protec‐ P. ej., fusibles, interruptores automáticos, automáticos magnetotérmicos ción para protección en (ver información sobre el producto "Protective Devices for SINAMICS caso de defecto S210 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/ 109815356)") ⑤ Conexión de red 1,5 mm …6 mm /AWG 16 … AWG 10 de acuerdo con las condiciones de la instalación (tipo de tendido y temperatura ambiente) y la normativa...
  • Página 79 Configuración 4.1 Redes permitidas y posibilidades de conexión Conexión común con acoplamiento AC Es posible conectar un grupo de convertidores a través de un dispositivo de protección común si se pide para cada convertidor el paquete de conectores para el acoplamiento AC 6SL3260-2DC10-0AA0 (AC Link).
  • Página 80 P. ej., fusibles, interruptores automáticos, automáticos magnetotérmicos (ver in‐ tección en caso de defecto formación sobre el producto "Protective Devices for SINAMICS S210 (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109815356)") ⑤ Cables para el acoplamiento AC Cables admisibles para aplicaciones IEC, UL y CSA, ver capítulo "Realización del acoplamiento AC y del acoplamiento de circuito intermedio (Página 266)"...
  • Página 81 P. ej., fusibles, interruptores automáticos, automáticos magnetotérmicos ción para protección en (ver información sobre el producto "Protective Devices for SINAMICS caso de defecto S210 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/ 109815356)") ⑤ Cables para el acopla‐ Cables admisibles para aplicaciones IEC, UL y CSA, ver capítulo "Realiza‐...
  • Página 82 Encontrará más información sobre los dispositivos de protección apropiados en la información sobre el producto "Protective Devices for SINAMICS S210 (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109815356)". La elección del dispositivo de protección se puede realizar según la siguiente estimación: • Calcular la intensidad de entrada del grupo I...
  • Página 83 (1 AC, 3 AC y 3 AC con acoplamiento AC) con las posibilidades de conexión de los convertidores. Encontrará más información en la información del producto "Protective devices for SINAMICS S210 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109815356)". Para una instalación conforme con UL y cUL, consulte la información adicional en el anexo: "Marcas UL (Página 1190)".
  • Página 84 Configuración 4.1 Redes permitidas y posibilidades de conexión • Asegúrese de que los elementos de conmutación (seccionadores de red, contactores) para la conexión y desconexión del sistema de accionamiento tengan un retardo máximo de 35 ms entre el cierre/la apertura de los distintos contactos principales. •...
  • Página 85 Configuración 4.2 Configuración del motor Corrientes de fuga típicas en convertidores con conexión de red 3 AC Tabla 4-2 Ayuda para la toma de decisiones/valores orientativos para corrientes de fugas de los dispositivos 3 AC Dispositivo , típico , típico , típico Parte de 50 Hz hasta Parte de 60 Hz hasta Espectro de frecuencia 480 V...
  • Página 86 1FK2 (Página 55)" y "Combinaciones motor-convertidor para 1FT2 (Página 58)". Más información Para seleccionar el convertidor, recomendamos el software de configuración "SIZER". Encontrará más información sobre SIZER en Internet: Descarga de SIZER (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/54992004) Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 87 Configuración 4.2 Configuración del motor 4.2.2 Aclarar el tipo de accionamiento Procedimiento • Seleccione el motor en función del par necesario (par de carga), definido por la aplicación, p. ej., para accionamientos de traslación, accionamientos de elevación, bancos de prueba, centrifugadoras, accionamientos de máquinas de papel y trenes de laminación, accionamientos de avance o accionamientos de cabezal.
  • Página 88 Configuración 4.2 Configuración del motor 4.2.4 Definir el caso de carga, calcular el par de carga máximo y determinar el motor Descripción Los motores se eligen a partir de las curvas características específicas del tipo de motor. Las curvas características describen la evolución del par y de la potencia con la velocidad de giro.
  • Página 89 Configuración 4.2 Configuración del motor 3. Calcule el par acelerador del motor. Sume el par de carga y el par acelerador. Obtendrá el par máximo necesario del motor. 4. Verifique el par máximo del motor con las curvas características límite de los motores. Al seleccionar el motor, deben considerarse los siguientes criterios: –...
  • Página 90 Configuración 4.2 Configuración del motor Procedimiento 1. Dimensione una carga básica para el punto de trabajo fijo. El par de carga básico se tiene que situar por debajo de la curva característica S1. 2. Dimensione una sobrecarga para casos de sobrecarga de corta duración (p. ej., durante el arranque).
  • Página 91 Configuración 4.2 Configuración del motor Procedimiento Determine el par del motor necesario del modo siguiente: • Defina un par de carga para cada intervalo de tiempo. En procesos de aceleración, considere además el momento de inercia medio de la carga y el momento de inercia del motor. En su caso, tenga en cuenta también el par de fricción que actúa en contra del sentido de desplazamiento.
  • Página 92 Configuración 4.3 Configuración de la resistencia de freno El par máximo M se produce al acelerar. M debe encontrarse por debajo de la curva máx máx. característica límite por tensión. En resumen, el proceso de dimensionado consta de los siguientes elementos. M_max Curva de par máximo Curva característica S1 = M...
  • Página 93 Configuración 4.3 Configuración de la resistencia de freno Si conoce los momentos de inercia de su instalación (referidos al eje del motor), calcule la energía de frenado generada según el capítulo "Cálculo de la energía de frenado (Página 91)". Tabla 4-4 Potencia de frenado y energía de frenado con resistencia de freno interna Referencia Potencia asigna‐...
  • Página 94 Configuración 4.3 Configuración de la resistencia de freno W / J Energía de frenado  / kgm Momento de inercia del servomotor • Datos técnicos y curvas características de 1FK2 con 230 V 1 AC, 240 V 3 AC, refrigeración natural (Página 511) • Datos técnicos y curvas características de 1FK2 con 400 V 3 AC, 480 V 3 AC, refrigeración natural (Página 545) •...
  • Página 95 Configuración 4.3 Configuración de la resistencia de freno 4.3.2 Requisitos exigidos a la resistencia de freno externa ADVERTENCIA Peligro de incendio por sobrecarga permanente Si la resistencia de freno externa se sobrecarga de forma permanente (p. ej., debido a un chopper de freno defectuoso), pueden producirse una explosión o un incendio. Esto puede causar la muerte o lesiones graves, o bien puede fundirse la carcasa.
  • Página 96 Configuración 4.3 Configuración de la resistencia de freno Durante el cálculo de la potencia de frenado, observe los siguientes puntos: • La potencia de frenado necesaria en la aplicación no debe superar la potencia de pico máxima (según las tablas siguientes). •...
  • Página 97 41,7 Solo se puede adquirir directamente del fabricante Michael Koch GmbH Esta resistencia se puede adquirir también directamente de Siemens con la siguiente referencia: GXK:BWG250047TS-190 Esta resistencia se puede adquirir también directamente de Siemens con la siguiente referencia: GXK:BWG600014TS-190 Observación sobre las resistencias de freno: •...
  • Página 98 Configuración 4.3 Configuración de la resistencia de freno 4.3.3 Conexión de la resistencia de freno externa Conexión de la resistencia de freno externa Para la conexión de potencia de la resistencia de freno externa, utilice cables apantallados. Encontrará más información sobre cómo conectar la resistencia de freno externa y la vigilancia de temperatura en los capítulos siguientes: •...
  • Página 99 Configuración 4.4 Acoplamiento de circuito intermedio (en convertidores con conexión de red 3 AC) Acoplamiento de circuito intermedio (en convertidores con conexión de red 3 AC) El conector X3 permite conectar entre sí los circuitos intermedios de hasta seis convertidores. Con el acoplamiento de circuito intermedio, la energía realimentada por accionamientos que funcionan en régimen generador no debe transformarse en calor a través de la resistencia de freno, sino que es utilizada por los accionamientos en régimen motor.
  • Página 100 Configuración 4.5 Eje con carga gravitatoria Establecimiento del acoplamiento de circuito intermedio 1. Monte los convertidores sin separación lateral con potencia decreciente a partir de la alimentación de red. Si se usa un filtro de red, la alimentación de red debe conectarse desde el lado izquierdo. 2.
  • Página 101 Configuración 4.5 Eje con carga gravitatoria Ajustes Si en un eje con carga gravitatoria se utilizan las Safety Integrated Functions "Safe Stop 1 con control de tiempo" (SS1-t) o "Safe Stop 1 con vigilancia de aceleración" (SS1-a), habrá que ajustar p9556 del siguiente modo: Tabla 4-7 Ajuste de SS1 Parámetros...
  • Página 102 Configuración 4.5 Eje con carga gravitatoria Parámetros La siguiente lista contiene parámetros para el ajuste de SS1-t y SS1-a en combinación con un eje con carga gravitatoria. Número Nombre Unidad p1135[0] DES3 Tiempo de deceleración r1217[0] Freno de motor Tiempo de cierre [ms] p1226[0] Detección de parada Umbral de velocidad giro...
  • Página 103 Configuración 4.7 Configuración de la comunicación con el controlador Ejemplos de aplicación Encontrará ejemplos de aplicación SINAMICS en Siemens Industry Online Support (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/60733299). Configuración de la comunicación con el controlador Para que sea posible la comunicación entre el PLC y el convertidor, configure el o los convertidores en el PLC y active el "bautizo"...
  • Página 104 Configuración 4.8 Funciones que requieren licencia Funciones que requieren licencia 4.8.1 Uso de la función que requiere licencia Sinopsis En estado de suministro de fábrica, el convertidor contiene el firmware necesario para el funcionamiento. El firmware del convertidor es ampliable mediante funciones que requieren licencia.
  • Página 105 Contiene un archivo de firma. El convertidor utiliza el archivo de firma para comprobar la autenticidad de las licencias. Más información El Web License Manager está en Internet: Web License Manager (http://www.siemens.com/automation/license) 4.8.2 Reacciones del sistema en caso de licencia insuficiente (arranque) Requisitos •...
  • Página 106 Web License Manager. Procedimiento 1. Abra el siguiente enlace: Web License Manager (http://www.siemens.com/automation/ license). 2. Haga clic en "Acceso directo". El indicador de progreso muestra el paso "Inicio de sesión".
  • Página 107 Procedimiento Para visualizar el archivo de licencia que debe descargarse, proceda del siguiente modo: 1. Abra el siguiente enlace: Web License Manager (http://www.siemens.com/automation/ license). 2. En la navegación, haga clic en la entrada "Mostrar License Key" en "Menú de usuario".
  • Página 108 Configuración 4.8 Funciones que requieren licencia 4.8.6 Transferir archivo de licencia al convertidor y activar Vista general En la página de resumen de licencias se puede comprobar el estado de la licencia del convertidor. En una tabla se detallan todas las funciones que requieren licencia para el convertidor. En la tabla también se muestra qué...
  • Página 109 Configuración 4.8 Funciones que requieren licencia 4.8.7 Restablecer las licencias tras extraer la tarjeta de memoria Vista general Cuando se carga un archivo de licencia en el convertidor, se almacena de forma no volátil en la tarjeta de memoria. Si se extrae la tarjeta de memoria del convertidor y se lleva a cabo un rearranque, la función que requiere licencia queda bloqueada tras el arranque.
  • Página 110 Configuración 4.9 Posicionador simple (EPOS) Posicionador simple (EPOS) Resumen Se denomina regulación de posición a la regulación de la posición de un eje. Por "eje" se entiende un componente de máquina o instalación compuesto por un convertidor con regulación de posición activa y un mecanismo accionado. El posicionador simple (EPOS) es un posicionador integrado en el convertidor y calcula, para el controlador de posición, el perfil de desplazamiento que permite mover el eje a la posición de destino en el momento óptimo.
  • Página 111 Configuración 4.9 Posicionador simple (EPOS) • Referenciado El referenciado establece la medición del punto de referencia en el convertidor con respecto a la máquina. Los tipos de referenciado posibles son: – Referenciado activo – Referenciado pasivo – Calibración de encóder absoluto •...
  • Página 112 Configuración 4.9 Posicionador simple (EPOS) • Accionamiento de puerta • Cinta transportadora • Transportador de rodillos Para los ejes lineales, la posición del eje se especifica como medida lineal, por ejemplo, milímetros (mm). Eje giratorio Un eje giratorio es un eje con zona de desplazamiento infinita, por ejemplo: •...
  • Página 113 Configuración 4.9 Posicionador simple (EPOS) Descripción de la función • Unidades físicas (ajustes predeterminados) El convertidor proporciona las unidades físicas para la posición, la velocidad, la aceleración/ deceleración y el jerk. Se pueden seleccionar las unidades físicas conforme al tipo de eje real a través de los parámetros oportunos durante la puesta en marcha.
  • Página 114 Configuración 4.9 Posicionador simple (EPOS) Se denomina juego de inversión (también llamado juego, holgura, huelgo, dead travel on reversing) al recorrido o ángulo que debe recorrer un motor al invertirse su sentido de giro hasta que el eje vuelva a moverse en el otro sentido. Descripción de la función Medición de juego de inversión Haga lo siguiente para medir el juego de inversión:...
  • Página 115 Configuración 4.9 Posicionador simple (EPOS) 4.9.2 Límites 4.9.2.1 Limitación del margen de desplazamiento Resumen La zona de desplazamiento de un eje lineal puede limitarse con el final de carrera de software o con el final de carrera de hardware. Descripción de la función Figura 4-18 Finales de carrera por software y hardware El convertidor solo acepta consignas de posición que estén dentro de los finales de carrera...
  • Página 116 Configuración 4.9 Posicionador simple (EPOS) 4.9.2.2 Limitación del perfiles de desplazamiento Resumen El perfil de desplazamiento contiene las características de aceleración, velocidad y posición de un eje cuando se está posicionando. Se puede influir en el perfil de desplazamiento limitando la velocidad, la aceleración o el jerk (= cambio de la aceleración a lo largo del tiempo).
  • Página 117 Configuración 4.9 Posicionador simple (EPOS) Descripción de la función En cuanto la consigna para la posición dentro de una operación de posicionamiento ya no cambia, el convertidor ajusta la señal "Consigna presente" a 1. Con esta señal, el convertidor inicia la vigilancia del valor real de posición: •...
  • Página 118 Configuración 4.9 Posicionador simple (EPOS) Descripción de la función El error de seguimiento es la desviación entre la consigna de posición y el valor real de posición mientras el convertidor posiciona el eje. El convertidor informa de un fallo F07452 si el error de seguimiento es demasiado alto.
  • Página 119 Configuración 4.9 Posicionador simple (EPOS) Descripción de la función El referenciado puede producirse por medio de un movimiento de referenciado independiente (referenciado activo), la detección de una marca de referencia durante un movimiento iniciado (referenciado pasivo) o una asignación de posición directa. •...
  • Página 120 Configuración 4.9 Posicionador simple (EPOS) Con el referenciado pasivo, la posición de marca de referencia corresponde al punto de referencia. Punto de referencia Al final del movimiento de referenciado activo, el eje llega al punto de referencia. Offset de punto de referencia La diferencia entre el punto de referencia y la posición de la marca de referencia es el offset del punto de referencia.
  • Página 121 Configuración 4.9 Posicionador simple (EPOS) Descripción de la función Referenciado activo usando marca cero del encóder y leva de referencia En la figura siguiente se muestra un ejemplo de movimiento de referenciado con los ajustes siguientes: • Referenciado activo con leva de referencia y marca cero de encóder •...
  • Página 122 Configuración 4.9 Posicionador simple (EPOS) Referenciado activo usando marca cero del encóder En la figura siguiente se muestra un ejemplo de movimiento de referenciado con los ajustes siguientes: • Referenciado activo con marca cero de encóder • Referenciado en el sentido positivo •...
  • Página 123 Configuración 4.9 Posicionador simple (EPOS) • Marca de referencia en el lado negativo de la entrada digital • Offset de punto de referencia positivo Secuencia de movimiento ① Inicio del referenciado activo ② Aproximación a la marca de referencia en el sentido de referenciado y a la velocidad de apro‐ ximación correspondiente a la marca cero ③...
  • Página 124 Configuración 4.9 Posicionador simple (EPOS) Descripción de la función Esta función se selecciona con una señal "1" de c2597 (selección del tipo de referenciado) y se activa con un flanco 0/1 de c2595 (inicio de referenciado). La señal de c2595 debe estar establecida durante todo el proceso de referenciado, de lo contrario se cancela el proceso.
  • Página 125 Configuración 4.9 Posicionador simple (EPOS) También se puede usar la calibración de encóder absoluto con el referenciado activo. A este fin debe seleccionar la opción durante el referenciado activo. Al usar el telegrama 112, puede iniciarse la calibración del encóder absoluto con la palabra de mando 2 para posicionador, bit 3 (POS_STW2.3).
  • Página 126 Configuración 4.9 Posicionador simple (EPOS) Descripción de la función Activación de la función de la secuencia de desplazamiento Cuando se utilizan los telegramas 111 y 112, la función de secuencia de desplazamiento se puede configurar con la palabra de mando de PROFINET POS_STW1.15: Palabra de mando Señal Descripción...
  • Página 127 Configuración 4.9 Posicionador simple (EPOS) • Modo de petición (p2623[0...31]) El procesamiento de una petición de desplazamiento puede verse afectado por el parámetro p2623 (modo de petición). Valor = 0000 cccc bbbb aaaa – aaaa: identificadores 000x → ocultar/mostrar bloque (x = 0: mostrar, x = 1: ocultar) –...
  • Página 128 Configuración 4.9 Posicionador simple (EPOS) Peticiones de bloque de desplazamiento • POSICIONAR La petición POSICIONAR inicia el movimiento. Se evalúan los siguientes parámetros: – p2616[x] Número de bloque – p2617[x] Posición – p2618[x] Velocidad – p2619[x] Corrección de aceleración – p2620[x] Corrección de deceleración –...
  • Página 129 Configuración 4.9 Posicionador simple (EPOS) • POS_SINFIN, NEG_SINFIN Mediante estas peticiones, el eje se acelera hasta la velocidad especificada y se mueve hasta que: – Se alcanza un final de carrera de software. – Se emite una señal de final de carrera de hardware. –...
  • Página 130 Configuración 4.9 Posicionador simple (EPOS) • GOTO Con la petición GOTO, se pueden ejecutar saltos en una secuencia de peticiones de desplazamiento. Se debe especificar el número de bloque al que se debe saltar como parámetro de petición. No se admite ninguna condición de continuación. Si no hay un bloque con ese número, se emite la alarma A07468 (destino de salto no existe en secuencia de desplazamiento x) y se designa el bloque como no coherente.
  • Página 131 Configuración 4.9 Posicionador simple (EPOS) Número Nombre Unidad p2615 EPOS Bloque de desplazamiento Cantidad máxima   p2616[0...n] EPOS Bloque de desplazamiento Número de bloque   p2617[0...n] EPOS Bloque desplazamiento Posición [mm] p2617[0...n] EPOS Bloque desplazamiento Posición [°] p2618[0...n] EPOS Bloque desplazamiento Velocidad [mm/s] p2618[0...n] EPOS Bloque desplazamiento Velocidad...
  • Página 132 Configuración 4.9 Posicionador simple (EPOS) Descripción de la función En el modo de posicionamiento, la función Desplazar hasta tope fijo se inicia cuando se procesa una secuencia de desplazamiento con el comando FIXED STOP. En esta secuencia de desplazamiento, además de especificar la posición dinámica parametrizada, la velocidad, la corrección de la aceleración y la corrección de retardo, se puede especificar el par de amarre necesario como parámetro de petición p2622.
  • Página 133 Configuración 4.9 Posicionador simple (EPOS) Descripción de la función Durante el desplazamiento, también se puede influir sobre los parámetros de movimiento (aceptación de consigna sobre la marcha) y se puede realizar un cambio sobre la marcha entre el modo de "configuración" y el de "posicionamiento". También se puede utilizar el modo de "especificación directa de consigna"...
  • Página 134 Configuración 4.9 Posicionador simple (EPOS) Activación de la función de especificación directa de consigna Cuando se utilizan los telegramas 111 y 112, la función de especificación directa de consigna se puede configurar con la palabra de mando de PROFINET POS_STW1.15: Palabra de mando Señal Descripción POS_STW1.15...
  • Página 135 Configuración 4.9 Posicionador simple (EPOS) Selección de un sentido de posicionamiento absoluto en modo de posicionamiento de señal Cuando se utilizan los telegramas 111 y 112, se puede seleccionar un sentido de posicionamiento absoluto con las palabras de mando de PROFINET POS_STW1.9 y POS_STW1.10: Palabra de mando Señal...
  • Página 136 Configuración 4.9 Posicionador simple (EPOS) Parada intermedia y rechazo de una petición MDI Cuando se utilizan los telegramas 7, 9, 111 y 112, se puede realizar una parada intermedia con la palabra de mando de PROFINET STW1.5: Palabra de mando Señal Descripción STW1.5 Sin parada intermedia.
  • Página 137 Configuración 4.9 Posicionador simple (EPOS) Figura 4-26 JOG incremental Velocidad de Jog Introduzca solo una velocidad de consigna para el convertidor para la velocidad de Jog. Con las señales "Jog 1" o "Jog 2", el convertidor acelera el eje a la velocidad de consigna pertinente.
  • Página 138 Configuración 4.9 Posicionador simple (EPOS) Selección de un modo Jog Cuando se utilizan los telegramas 7, 9, 111 y 112, se puede seleccionar un canal de modo Jog con las palabras de mando de PROFINET STW1.8 y STW1.9: Palabra de mando Señal Descripción STW1.8...
  • Página 139 Configuración 4.9 Posicionador simple (EPOS) c2589 EPOS Jog 1   c2590 EPOS Jog 2   c2591 EPOS Jog incremental   4.9.8 Evaluación de la sonda de medición y búsqueda de la marca de referencia Resumen El convertidor admite la "búsqueda de la marca de referencia" y la "evaluación de la sonda de medición"...
  • Página 140 Configuración 4.9 Posicionador simple (EPOS) del punto de referencia) y "evaluación de la sonda de medición" (para la función referenciado pasivo) y se le devuelve la respuesta (r2526, r2523). Parámetros En la lista siguiente se incluyen los parámetros de las funciones "búsqueda de la marca de referencia"...
  • Página 141 Comunicación EtherNet/IP Bus de campo EtherNet/IP Sinopsis El Ethernet Industrial Protocol (EtherNet/IP) es un estándar abierto para redes industriales mediante el cual el convertidor se comunica con un control superior. Requisitos Convertidor con interfaz Ethernet X150. Después de seleccionar EtherNet/IP en la herramienta de puesta en marcha es necesario desconectar y volver a conectar la alimentación o reiniciar el hardware a través de p0972.
  • Página 142 Objeto de administración de conexiones ‑ F5 hex Objeto de interfaz TCP/IP ‑ F6 hex Objeto de enlace Ethernet ‑ 32C hex Objeto de accionamiento Siemens ‑ 32D hex Objeto de motor Siemens ‑ 401 hex 1025 Objeto de parámetro ‑ En el control el objeto Assembly tiene asignado un ciclo.
  • Página 143 5.3 Comunicación cíclica Más información Encontrará un ejemplo de aplicación sobre la integración del convertidor en un controlador Rockwell en Internet: Ejemplo de aplicación (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109824950) La descripción de la aplicación también es válida para el convertidor descrito en el presente manual. 5.3.2 Clase "Objeto Assembly"...
  • Página 144 Comunicación EtherNet/IP 5.4 Comunicación acíclica Comunicación acíclica 5.4.1 Clase "Objeto Identity" Vista general El "Objeto Identity" permite al controlador acceder a datos seleccionados del convertidor. Descripción del funcionamiento El "Objeto Identity" tiene la clase de objeto 01 h. Tabla 5-4 Atributos de las clases ID de Servicio Tipo...
  • Página 145 Comunicación EtherNet/IP 5.4 Comunicación acíclica Tabla 5-6 Explicación sobre el ID de atributo 5 de la tabla anterior Byte Bit Nombre Descripción Asignación 0:  convertidor no asignado a ningún controlador 1:  convertidor asignado a un controlador ‑ Reservado Configuración 0:  ajustes básicos de Ethernet/IP 1:  ajustes de Ethernet/IP modificados ‑...
  • Página 146 Comunicación EtherNet/IP 5.4 Comunicación acíclica ID de Servicio Tipo Nombre Valor/explicación atributo UINT16 Open Resource Rejects Contador UINT16 Open Other Rejects Contador UINT16 Close Requests Contador UINT16 Close Format Rejects Contador UINT16 Close Other Rejects Contador UINT16 Timeouts Número de fallos de bus Servicios soportados: Get attribute single, get attribute all 5.4.3 Clase "Objeto de interfaz TCP/IP"...
  • Página 147 Comunicación EtherNet/IP 5.4 Comunicación acíclica ID de Servicio Tipo Nombre Valor/explicación atributo UNIT16 Physical Link Path Size (in WORDs); valor fijo: 2 UNIT8 Path (20 hex, F6 hex, 24 hex, 05 hex, siendo 5 hex el número de instancias de F6 hex: 4 puertos físicos más un puerto interno).
  • Página 148 Comunicación EtherNet/IP 5.4 Comunicación acíclica Tabla 5-12 Atributos de las instancias ID de Servicio Tipo Nombre Valor/explicación atributo UINT32 Interface Speed 0: Link down 10: 10 Mbps, 100: 100 Mbps ‑ Interface Flags Bit 1: estado del enlace Bit 2: modo dúplex (0: semidú‐ plex, 1: dúplex) Bit 3 … 5: detección automática del estado...
  • Página 149 Comunicación EtherNet/IP 5.4 Comunicación acíclica ID de Servicio Tipo Nombre Valor/explicación atributo get, Struct of Media Counters Contadores específicos de me‐ get_and_clea dios UINT32 Alignment Errors Estructura recibida que no con‐ cuerda con el número de octetos UINT32 FCS Errors Estructura recibida que no supe‐ ra la comprobación FCS UINT32 Single Collisions...
  • Página 150 5.4 Comunicación acíclica 5.4.5 Clase "Objeto de accionamiento Siemens" Vista general El "Objeto de accionamiento Siemens" permite el acceso del controlador a determinados parámetros del convertidor. Descripción del funcionamiento El "Objeto de accionamiento Siemens" tiene la clase de objeto 32C h. Tabla 5-13...
  • Página 151 5.4.6 Clase "Objeto de motor Siemens" Vista general El "Objeto de motor Siemens" permite el acceso del controlador en lectura a los datos del motor. Descripción del funcionamiento El "Objeto de motor Siemens" tiene la clase de objeto 32D h. Tabla 5-15...
  • Página 152 Comunicación EtherNet/IP 5.4 Comunicación acíclica Tabla 5-16 Atributos de las instancias ID de atri‐ Servicio Tipo Nombre Valor/explicación buto INT16 Motor Type p0300 Tipo de motor REAL Rated Current p0305 Intensidad asignada del motor REAL Rated Voltage p0304 Tensión asignada del motor REAL Rated Power p0307 Potencia asignada del motor...
  • Página 153 Comunicación EtherNet/IP 5.4 Comunicación acíclica Ejemplo En el siguiente ejemplo, el controlador escribe el valor = 500 en el parámetro p1520[0]. Servicio "Set Attribute single" con los siguientes valores: • Clase = 401 h • Instancia = 1520 = 5F0 hex ≙ número de parámetro •...
  • Página 154 Comunicación EtherNet/IP 5.4 Comunicación acíclica Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 155 Safety Integrated Functions Consignas de seguridad Safety Integrated PELIGRO Minimización de riesgos con Safety Integrated Con Safety Integrated se puede reducir el riesgo en máquinas e instalaciones. Sin embargo, el funcionamiento seguro de la máquina o de la instalación con Safety Integrated solo es posible si el fabricante de la máquina: •...
  • Página 156 Safety Integrated Functions 6.1 Consignas de seguridad Safety Integrated ADVERTENCIA Movimientos imprevistos del motor por manipulación de los cables de conexión La manipulación de los cables de conexión puede provocar movimientos imprevistos de los motores de una máquina o instalación. En especial en máquinas o instalaciones en las que se utilizan Safety Integrated Functions para la minimización de riesgos, la manipulación puede derivar en graves daños personales o incluso la muerte.
  • Página 157 Safety Integrated Functions 6.3 Certificación Safety Integrated Functions Vista general Las Safety Integrated Functions se utilizan para reducir el riesgo en aplicaciones relacionadas con la seguridad. Descripción A diferencia de las funciones de convertidor estándar, las Safety Integrated Functions presentan una seguridad positiva especialmente alta. El Performance Level (PL) y el Safety Integrity Level (SIL) de las normas respectivas sirven para medir la seguridad positiva.
  • Página 158 Safety Integrated Functions 6.3 Certificación • Performance Level (PL) e según ISO 13849‑1 • Categoría 3 o 4 según ISO 13849‑1 Las Safety Integrated Functions se corresponden con las funciones según IEC 61800‑5‑2 e IEC 61800‑5‑3. Los distintos componentes Safety Integrated cuentan con las siguientes certificaciones: Tabla 6-1 Certificaciones de componentes Safety Integrated en el convertidor Convertidor...
  • Página 159 Más información Encontrará los valores PFH en: Valores PFH (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ view/76254308) Los valores PFH de todos los componentes Safety Integrated de Siemens se representan con la función "Safety Evaluation" en la TIA Selection Tool: Safety Evaluation (http:// www.siemens.com/safety-evaluation-tool) Vida útil Descripción...
  • Página 160 Safety Integrated Functions 6.6 Funciones de parada Funciones de parada 6.6.1 Safe Torque Off (STO) Vista general Figura 6-1 Vista general STO La función Safe Torque Off (STO) impide la alimentación de energía formadora de par hacia el motor y también que este rearranque de forma imprevista. Requisitos STO está...
  • Página 161 Safety Integrated Functions 6.6 Funciones de parada Descripción del funcionamiento Figura 6-2 Diagrama de flujo STO Acción Reacción del motor/convertidor ① Selección de STO • El convertidor detecta la selección de STO y notifica el estado "STO activa" (r9722.0). • El convertidor interrumpe la energía formadora de par suminis‐ trada al motor.
  • Página 162 Safety Integrated Functions 6.6 Funciones de parada 6.6.2 Safe Stop 1 (SS1) Vista general Figura 6-3 Vista general SS1 Safe Stop 1 (SS1) detiene un movimiento peligroso de un componente mecánico. Nota SS1 no debe interrumpirse • Si se deselecciona de nuevo SS1 dentro del tiempo de retardo, el accionamiento selecciona y vuelve a deseleccionar la función STO una vez transcurrido dicho tiempo de retardo o cuando la velocidad cae por debajo del valor de desconexión.
  • Página 163 Safety Integrated Functions 6.6 Funciones de parada Descripción del funcionamiento Con Safe Stop 1 (SS1), el convertidor detiene el movimiento peligroso de un componente mecánico accionado eléctricamente. Tras la parada, la función Safe Torque Off (STO) impide el rearranque del componente mecánico. Tabla 6-2 Variantes de la función Abreviatura...
  • Página 164 Safety Integrated Functions 6.6 Funciones de parada Descripción del funcionamiento Figura 6-4 Diagrama de flujo Safe Stop 1 con control de tiempo (SS1-t) Acción Reacción del motor/convertidor ① Selección de SS1 • El convertidor detecta la selección de SS1 y notifica el estado "SS1 activa"...
  • Página 165 Safety Integrated Functions 6.6 Funciones de parada 6.6.2.2 Safe Stop 1 con vigilancia de aceleración (SS1-a) Sinopsis Con Safe Acceleration Monitor (SAM), SS1-a vigila que el motor no se acelere de forma inadmisible durante el proceso de frenado. Safe Torque Off (STO) se activa una vez transcurrido el intervalo de tiempo definido o si la velocidad de desconexión cae por debajo del valor definido.
  • Página 166 Safety Integrated Functions 6.6 Funciones de parada ② Frenado en la rampa DES3 • El tiempo de retardo SAM termina. Con SAM, el convertidor con vigilancia SAM vigila si el motor acelera de forma inadmisible. • El valor límite SAM sigue la velocidad del motor que se va redu‐ ciendo: El convertidor reduce la velocidad de vigilancia SAM gradual‐...
  • Página 167 Safety Integrated Functions 6.6 Funciones de parada Descripción del funcionamiento Figura 6-6 Diagrama de flujo Safe Stop 1 con vigilancia de la rampa de frenado (SS1-r) Acción Reacción del motor/convertidor ① Selección de SS1 • El convertidor detecta la selección de SS1 y notifica el estado "SS1 activa"...
  • Página 168 Safety Integrated Functions 6.6 Funciones de parada ④ Transición a STO • SBR finaliza en cuanto el valor real de velocidad es inferior a la velocidad de desconexión STO (p9560). • El convertidor activa STO. • El convertidor activa STO aunque SS1 se desactive temporal‐ mente.
  • Página 169 Safety Integrated Functions 6.6 Funciones de parada 6.6.3 Safe Stop 1 con parada externa (SS1E) Vista general ADVERTENCIA Movimiento imprevisto del motor debido a un Safe Torque Off activo Si la función Safe Torque Off (STO) está activa, pueden producirse movimientos imprevistos del motor.
  • Página 170 Safety Integrated Functions 6.6 Funciones de parada Descripción del funcionamiento La función "Safe Stop 1 con parada externa (SS1E-t)" inicia la función "Safe Torque Off" (STO) tras un intervalo de tiempo especificado. El controlador superior especifica la reacción de freno. El controlador superior detecta la selección de SS1E desde el Safety Info Channel (SIC) en el telegrama 700.
  • Página 171 Safety Integrated Functions 6.6 Funciones de parada Descripción del funcionamiento CON/DES1 Deselección de SS1E Velocidad El motor gira en inercia hasta parada p9594 SS1E activa STO activa Listo para conexión Figura 6-8 Descripción del funcionamiento: SS1 con parada externa (SS1E-t) Acción Reacción motor/controlador ①...
  • Página 172 Safety Integrated Functions 6.6 Funciones de parada 6.6.3.2 Safe Stop 1 con parada externa con vigilancia de aceleración (SS1E-a) Vista general Con SS1E-a, la parada del motor la desencadena el programa de usuario de un controlador superior. El controlador detecta la selección de SS1E desde el Safety Info Channel (SIC) en el telegrama 700 o 701 y debe llevar los motores afectados al estado seguro dentro del tiempo de retardo.
  • Página 173 Safety Integrated Functions 6.6 Funciones de parada ② Frenado en la rampa de frenado con • El tiempo de retardo SAM termina. Con SAM, el accionamiento vigila si el vigilancia SAM motor acelera de forma inadmisible. • El valor límite SAM sigue a la velocidad lineal del motor a medida que esta disminuye: El accionamiento reduce la velocidad supervisada SAM de manera progresiva cuando el valor de la velocidad del motor es menor que la velocidad supervi‐...
  • Página 174 Safety Integrated Functions 6.6 Funciones de parada Descripción del funcionamiento Figura 6-10 Descripción del funcionamiento: SS1E con SBR Acción Reacción motor / accionamiento ① Selección de SS1E • El accionamiento detecta la selección de SS1E y notifica el estado "SS1E activa" (r9722.18). •...
  • Página 175 Safety Integrated Functions 6.6 Funciones de parada ④ Transición a STO • SBR finaliza en cuanto el valor real de velocidad es inferior a la velocidad de desconexión STO (p9560). • El accionamiento detecta la selección de STO y notifica el estado "STO activa" (r9722.0).
  • Página 176 Safety Integrated Functions 6.6 Funciones de parada 6.6.4 Safe Stop 2 (SS2) Vista general ∆t La función "Safe Stop 2 (SS2)" provoca una parada del motor seguida de una vigilancia segura de la posición de parada. Con la selección de SS2-r, el accionamiento frena el motor siguiendo una rampa de frenado.
  • Página 177 Safety Integrated Functions 6.6 Funciones de parada Interrupción de la función de rampa con DES2 Si se activa SS2, puede suceder que el controlador superior (PLC, controlador de movimiento) que especifica la consigna de velocidad interrumpa la función de rampa (p. ej., con DES2). El motivo es una reacción a fallo de este equipo, que se dispara debido a la activación de DES3.
  • Página 178 Safety Integrated Functions 6.6 Funciones de parada Descripción del funcionamiento Reacción a fallo p9530 Figura 6-11 Descripción del funcionamiento: SS2 con control de tiempo Acción Reacción del motor/convertidor ① Selección de SS2 • El convertidor detecta la selección de SS2 y notifica el estado "SS2 activa" (r9722.02). •...
  • Página 179 Safety Integrated Functions 6.6 Funciones de parada ④ Transición a SOS • El tiempo de transición de SS2 a SOS (p9552) termina. El tiempo de transición debe estar dimensionado de tal manera que el convertidor pueda frenar hasta la parada en este intervalo desde cualquier velocidad del proceso de trabajo.
  • Página 180 Safety Integrated Functions 6.6 Funciones de parada Descripción del funcionamiento Reacción a fallo p9530 Figura 6-12 Descripción del funcionamiento: SS2 con SAM Acción Reacción del motor/convertidor ① Selección de SS2 • El convertidor detecta la selección de SS2 y notifica el estado "SS2 activa" (r9722.02). •...
  • Página 181 Safety Integrated Functions 6.6 Funciones de parada ⑤ Transición a SOS • El estado "SS2 activa" se notifica en el bit de estado del telegrama PROFIsafe. • Este estado se puede utilizar en el controlador superior. • Si SOS está activa, el convertidor de frecuencia notifica el estado "SOS activa" también en el correspondiente bit de estado del telegrama PROFIsafe.
  • Página 182 Safety Integrated Functions 6.6 Funciones de parada Descripción del funcionamiento Reacción a fallo p9530 Figura 6-13 Descripción del funcionamiento: SS2 con SBR Acción Reacción del motor/convertidor ① Selección de SS2 • El convertidor detecta la selección de SS2 y notifica el estado "SS2 activa" (r9722.02) en el bit de estado del telegrama PROFIsafe.
  • Página 183 Safety Integrated Functions 6.6 Funciones de parada ③ Inicio de SOS • Una vez transcurrido el tiempo de retardo SS2, se desencadena SOS. • El tiempo de retardo SS2 debe estar dimensionado de tal manera que el convertidor pueda frenar hasta la parada en este intervalo desde cualquier velocidad del proceso de trabajo.
  • Página 184 Safety Integrated Functions 6.6 Funciones de parada Grupos de accionamientos son, entre otros, accionamientos conectados entre sí mecánicamente a través del material. 6.6.5.1 Safe Stop 2 con parada externa con control de tiempo (SS2E-t) Vista general En la función de seguridad SS2E-t, la parada del accionamiento la desencadena el programa de usuario de un controlador superior.
  • Página 185 Safety Integrated Functions 6.6 Funciones de parada Acción Reacción del motor/convertidor ① Selección de SS2E • El convertidor detecta la selección de SS2E y notifica el estado "SS2E activa" (r9722.28). • El convertidor inicia el tiempo de transición de SS2E a SOS (p9553). •...
  • Página 186 Safety Integrated Functions 6.6 Funciones de parada Descripción del funcionamiento Reacción a fallo p9530 Figura 6-15 Descripción del funcionamiento: SS2E SAM Acción Reacción del motor/convertidor ① Selección de SS2E • Durante el funcionamiento, SS2E se elige con la palabra de mando S_ZSW2.28 del telegrama PROFIsafe seleccionado.
  • Página 187 Safety Integrated Functions 6.6 Funciones de parada ⑤ Transición a SOS • El estado "SS2E activa" se notifica en el bit de estado del telegrama PROFIsafe. • Este estado se puede utilizar en el controlador superior. • Si SOS está activa, el convertidor de frecuencia notifica el estado "SOS activa" también en el correspondiente bit de estado del telegrama PROFIsafe.
  • Página 188 Safety Integrated Functions 6.6 Funciones de parada Descripción del funcionamiento Reacción a fallo p9530 Figura 6-16 Descripción del funcionamiento: SS2E SBR Acción Reacción del motor/convertidor ① Selección de SS2E • El accionamiento detecta la selección de SS2E y notifica el estado "SS2E activa" (r9722.22) en el bit de estado del telegrama PROFIsafe.
  • Página 189 Safety Integrated Functions 6.6 Funciones de parada ③ Vigilancia SBR • La rampa de frenado se compone de la velocidad de referencia (p9591) y del tiempo de vigilancia SBR (p9593). • El convertidor vigila que el motor no supere la rampa de frenado ajustada durante el proceso de frenado.
  • Página 190 Safety Integrated Functions 6.6 Funciones de parada Además, se dispone de las siguientes características funcionales: • A diferencia de SS1 y SS2, SOS el accionamiento no frena de forma autónoma. • El controlador sigue siendo la fuente de consigna. • Por lo tanto, el programa de usuario del controlador debe reaccionar ante "SOS seleccionada" de modo que el controlador pare el accionamiento dentro del tiempo de retardo.
  • Página 191 Safety Integrated Functions 6.6 Funciones de parada Descripción del funcionamiento Deselección SOS Posición Reacción a fallo Tolerancia de parada p9596 SOS activa Figura 6-17 Descripción del funcionamiento: SOS Acción Reacción del motor/convertidor ① Selección de SOS • El convertidor detecta la selección de SOS y notifica el estado "SOS activa" (r9722.11). •...
  • Página 192 Safety Integrated Functions 6.7 Gestión segura de frenos Gestión segura de frenos 6.7.1 Safe Brake Control (SBC) Vista general ADVERTENCIA Movimiento inesperado debido a un freno de mantenimiento defectuoso, desgastado o sucio SBC no detecta defectos mecánicos, desgaste o suciedad en el freno de mantenimiento. SBC solo detecta una rotura de hilo o un cortocircuito en el devanado del freno al abrir el freno.
  • Página 193 Safety Integrated Functions 6.7 Gestión segura de frenos Descripción del funcionamiento Figura 6-19 Diagrama de flujo SBC Acción Reacción del motor/convertidor ① Selección de STO • El convertidor detecta la selección de STO y notifica el estado "STO activa" (r9722.0). El convertidor interrumpe la energía formadora de par sumi‐ nistrada al motor.
  • Página 194 Safety Integrated Functions 6.7 Gestión segura de frenos Ejemplo SBC es apropiado para aplicaciones en las que el convertidor debe mantener una posición segura incluso estando el motor sin corriente. SBC impide la caída de cargas gravitatorias o suspendidas. Cargas gravitatorias o suspendidas son, p. ej., aparatos de elevación, ascensores o bobinadores.
  • Página 195 Safety Integrated Functions 6.7 Gestión segura de frenos Descripción del funcionamiento Deselección de SBT Inicio de SBT Par de prueba Tiempo de rampa Duración de la prueba Tiempo de rampa Tolerancia de posición SBT activa SBT finalizada Figura 6-20 Secuencia: SBT Acción Reacción motor / accionamiento ①...
  • Página 196 Safety Integrated Functions 6.7 Gestión segura de frenos ④ Ejecución de la prueba de • El accionamiento genera el par de prueba contra el freno cerrado. frenado Si el freno funciona correctamente, el movimiento del eje se mantiene dentro de una tolerancia especificada.
  • Página 197 Safety Integrated Functions 6.8 Vigilancia de movimiento Vigilancia de movimiento 6.8.1 Safely-Limited Speed (SLS) Vista general Figura 6-21 Vista general SLS Con Safely-Limited Speed (SLS), el convertidor vigila la velocidad del motor. Si la velocidad del motor es demasiado alta, el convertidor detiene el motor. Descripción del funcionamiento Safely-Limited Speed (SLS) tiene 4 límites SLS independientes que pueden conmutarse durante el funcionamiento.
  • Página 198 Safety Integrated Functions 6.8 Vigilancia de movimiento Figura 6-22 SLS con conmutación de dos límites SLS Acción Reacción del motor/convertidor ① Selección de SLS • El convertidor detecta la selección de SLS. • El convertidor detecta la selección del límite SLS2. • El convertidor inicia el tiempo de retardo SLS (p9551).
  • Página 199 Safety Integrated Functions 6.8 Vigilancia de movimiento ⑦ Activación del valor límite SLS • Una vez transcurrido el tiempo de retardo SLS (p9551), se activa la vigilancia del límite SLS1 (p9531[0]). • El convertidor notifica el nivel de SLS activa (r9722.9 = 0, r9722.10 = 0).
  • Página 200 Safety Integrated Functions 6.8 Vigilancia de movimiento La escala S_SLS_LIMIT_A tiene el rango de valores 1 … 32767. El límite escalado SLS1 se calcula del siguiente modo: valor escalado SLS1 = S_SLS_LIMIT_A / 32767 · p9531[0] Antes de que el control superior (CPU F) seleccione un límite SLS o adapte el límite SLS1, el control debe reducir la velocidad del motor conforme al límite SLS modificado.
  • Página 201 Safety Integrated Functions 6.8 Vigilancia de movimiento 6.8.1.3 EPOS y limitación segura de la velocidad lineal de consigna Descripción del funcionamiento Si, mientras se utiliza la función de posicionamiento EPOS, se desea emplear también una vigilancia segura de la velocidad lineal (SLS) o una vigilancia segura del sentido del movimiento (SDI), se notifica automáticamente a EPOS cuáles son los límites de vigilancia activados.
  • Página 202 Safety Integrated Functions 6.8 Vigilancia de movimiento Descripción del funcionamiento Figura 6-24 Representación de SSM Acción Reacción del motor/convertidor ① Selección de SSM • El convertidor detecta la selección de SSM. • Si la velocidad del motor está entre el límite de velocidad y el límite de velocidad negativo, el convertidor activa la señal "Ve‐...
  • Página 203 Safety Integrated Functions 6.8 Vigilancia de movimiento Figura 6-25 Funcionamiento del filtro de señal El filtro de señal filtra (alisa) el valor medido de la velocidad. El filtro impide el cambio de señal de la respuesta de SSM durante la vigilancia de velocidades que están justo por debajo del límite de velocidad.
  • Página 204 Safety Integrated Functions 6.8 Vigilancia de movimiento 6.8.3 Safe Direction (SDI) 6.8.3.1 Safe Direction (SDI) Vista general Figura 6-26 Vista general SDI Con Safe Direction (SDI), el convertidor vigila el sentido de movimiento del motor. Si el motor se mueve en el sentido no permitido, el convertidor frena el motor con una reacción de parada específico de SDI.
  • Página 205 Safety Integrated Functions 6.8 Vigilancia de movimiento ② Activación de SDI+ • Una vez transcurrido el tiempo de retardo SDI, el convertidor vigila el sentido de movimiento del motor. • El convertidor notifica el estado "SDI positivo activo" (r9722.12). • El convertidor calcula la posición del motor continuamente. •...
  • Página 206 Safety Integrated Functions 6.8 Vigilancia de movimiento 6.8.4 Funcionamiento de Safely-Limited Acceleration (SLA) Vista general La Safety Integrated Function "Safely-Limited Acceleration" (SLA) vigila que el accionamiento no sobrepase el límite de aceleración establecido (p. ej., en el modo Preparación). Campos de aplicación SLA es adecuada para máquinas en las que no se debe superar la aceleración admisible, p.
  • Página 207 Safety Integrated Functions 6.8 Vigilancia de movimiento Descripción del funcionamiento Selección SLA Deselección SLA Deselección de SLA Velocidad <1> <2> <1> <2> Aceleración Límite de acelera- ción positivo Límite de acelera- ción negativo SLA activa Límite de velocidad actual SLA <1> Acelerar <2>...
  • Página 208 Safety Integrated Functions 6.9 Puesta en marcha y configuración de Safety Integrated Puesta en marcha y configuración de Safety Integrated Vista general La siguiente herramienta de puesta en marcha está disponible para la puesta en marcha y la configuración del convertidor: •...
  • Página 209 Safety Integrated Functions 6.9 Puesta en marcha y configuración de Safety Integrated Las funciones disponibles para la selección dependerán del tipo de control seleccionado: Tabla 6-6 Safety Integrated Functions para cada tipo de control (p9603) Tipo de SS1E SS2E control PROFIsafe PROFIsafe y parada de emergen‐...
  • Página 210 Safety Integrated Functions 6.9 Puesta en marcha y configuración de Safety Integrated Descripción del funcionamiento En la vista de funciones de la parametrización son posibles los siguientes ajustes: Tabla 6-7 Posibilidades de ajuste de las Safety Integrated Functions Función Ajustes posibles Safe Torque Off (STO) No se requiere ningún ajuste Safe Stop 1 (SS1)
  • Página 211 Safety Integrated Functions 6.9 Puesta en marcha y configuración de Safety Integrated Función Ajustes posibles Safely-Limited Speed (SLS) • Tiempo de retardo para SLS • Límites de velocidad para 4 niveles como máximo • Reacciones de parada (STO, SS1, SS1E, SS2 o SS2E) para cada nivel •...
  • Página 212 Safety Integrated Functions 6.9 Puesta en marcha y configuración de Safety Integrated Adicionalmente, existen las posibilidades siguientes: • Si se necesita un concepto local de parada de emergencia paralelo a PROFIsafe: Control de STO, SS1 o SS1E a través de bornes (F-DI 0) •...
  • Página 213 Safety Integrated Functions 6.9 Puesta en marcha y configuración de Safety Integrated Más información Encontrará más información sobre los telegramas y sobre la asignación de las palabras de mando y de estado en el anexo, en Telegramas de comunicación (Página 1153). 6.9.3.2 Transmisión del estado de F-DI a través de PROFIsafe Sinopsis La configuración de la transferencia del estado de F-DI se define el modo de entrada de una F-DI...
  • Página 214 Safety Integrated Functions 6.9 Puesta en marcha y configuración de Safety Integrated 6.9.3.4 Control vía bornes Sinopsis La configuración F-DI comprende los siguientes pasos: • Asignación de Safety Integrated Functions para la entrada digital de seguridad (F-DI) • Definición de los modos de entrada de una F-DI Descripción del funcionamiento La configuración F-DI permite asignar Safety Integrated Functions a la F-DI.
  • Página 215 Safety Integrated Functions 6.9 Puesta en marcha y configuración de Safety Integrated Figura 6-29 Discrepancia sostenida La siguiente figura muestra los límites para un ajuste adecuado de p10002 (conmutación F-DI tiempo de discrepancia): • Para que el convertidor no reaccione a las discrepancias, p10002 debe ser mayor que el tiempo de discrepancia T en la F-DI.
  • Página 216 Safety Integrated Functions 6.9 Puesta en marcha y configuración de Safety Integrated El filtro de entrada prolonga el tiempo de reacción de la Safety Integrated Function interconectada con la F-DI. 6.9.3.7 Autotest de la entrada digital de seguridad (F-DI) Vista general Para una detección a tiempo de los fallos, el convertidor prueba continuamente sus circuitos de desconexión, funciones e interfaces.
  • Página 217 Safety Integrated Functions 6.9 Puesta en marcha y configuración de Safety Integrated Figura 6-31 Impulsos de desactivación a través de fuente de alimentación conmutable Para el tiempo de inhibición de rebote rige lo siguiente: • p10017 > longitud de los impulsos de desactivación (p10018) + 2 ms El autotest mediante impulsos de desactivación especificados cumple los siguientes requisitos: •...
  • Página 218 Safety Integrated Functions 6.9 Puesta en marcha y configuración de Safety Integrated 6.9.4 Recepción: fin de la puesta en marcha Sinopsis El fabricante es responsable del correcto funcionamiento de su máquina o instalación. Por lo tanto, después de la puesta en marcha, el fabricante de la máquina, ya sea directamente o a través de personal técnico, debe comprobar las funciones que entrañen un riesgo elevado de lesiones o daños materiales.
  • Página 219 Safety Integrated Functions 6.9 Puesta en marcha y configuración de Safety Integrated Documentación La documentación comprende lo siguiente: • Resultados de las pruebas de recepción/aceptación • Ajustes de las Safety Integrated Functions La documentación debe firmarse de conformidad. Personas autorizadas para la recepción/aceptación Para la recepción/aceptación del convertidor y el motor, están autorizadas las personas que cuenten con la autorización del fabricante de la máquina y que, por su formación técnica y conocimiento de las funciones relevantes para la seguridad, puedan llevar a cabo la...
  • Página 220 Safety Integrated Functions 6.9 Puesta en marcha y configuración de Safety Integrated La herramienta de puesta en marcha Startdrive ofrece funciones para la prueba de recepción/ aceptación del convertidor (Safety Acceptance Test), así como de las interfaces del sistema (Safety Activation Test). Requisitos El convertidor está...
  • Página 221 Safety Integrated Functions 6.9 Puesta en marcha y configuración de Safety Integrated Prueba de recepción de SS1-t • Conexión del motor: Introducción de consignas de velocidad ≠ 0 + conexión del motor + comprobación de si el motor funciona del modo previsto •...
  • Página 222 Safety Integrated Functions 6.9 Puesta en marcha y configuración de Safety Integrated 6.9.4.3 Prueba de la salida del freno Vista general Para cumplir los requisitos de las normas ISO 13849‑1 e IEC 61800‑5‑2 sobre la detección a tiempo de fallos, el convertidor debe comprobar periódicamente, al menos una vez al año, el buen funcionamiento de su salida de freno.
  • Página 223 Safety Integrated Functions 6.9 Puesta en marcha y configuración de Safety Integrated • Solo en caso de funciones de vigilancia de movimiento: prueba de la captación segura del valor real: Desplazamiento breve del motor en ambos sentidos con función de vigilancia de movimiento activa (p. ej., SLS).
  • Página 224 Safety Integrated Functions 6.9 Puesta en marcha y configuración de Safety Integrated Prueba y certificado de recepción/aceptación La alarma A01641 indica qué componente se ha cambiado. Es necesario efectuar una prueba de funcionamiento cada vez que se sustituya un componente, para descartar conexiones o cableados incorrectos. Sustitución del motor El convertidor notifica el cambio de motor con la alarma A01641.
  • Página 225 Safety Integrated Functions 6.10 Estado y diagnóstico de las Safety Integrated Functions 6.10 Estado y diagnóstico de las Safety Integrated Functions Vista general Estado de la función/diagnóstico muestra información sobre los ajustes y estados Safety Integrated del convertidor. Si no se ha habilitado ninguna Safety Integrated Function, no es visible ningún estado de función.
  • Página 226 Safety Integrated Functions 6.11 Reacciones a fallos y alarmas Safety Sumas de verificación Con ayuda de las sumas de verificación se puede ver si se ha modificado la configuración o la parametrización de Safety Integrated. Tras modificar las sumas de verificación es necesario realizar una prueba de recepción/ aceptación.
  • Página 227 Safety Integrated Functions 6.11 Reacciones a fallos y alarmas Safety Figura 6-33 Reacciones de parada 6.11.2 Confirmar avisos Safety de forma segura Vista general En el caso de avisos de seguridad, p. ej., debido a vulneraciones de los valores límite del motor con Safety Integrated Functions activas, el convertidor detecta un evento interno.
  • Página 228 Safety Integrated Functions 6.12 Prioridad de las reacciones de parada y funciones de parada Desconectando y conectando de nuevo la tensión de alimentación Desconecte temporalmente la tensión de alimentación del convertidor y vuelva a conectarla. Nota Acuse adicional mediante la señal de acuse "estándar" Safety Integrated utiliza por defecto un tipo de aviso propio (C).
  • Página 229 Safety Integrated Functions 6.13 Tiempos de reacción Ejemplo Ejemplos de comportamiento del motor en caso de reacción de parada o en caso de selección de una función de parada: • Safely-Limited Speed (SLS) está activa y se selecciona Safe Stop 1 (SS1). Resultado: el convertidor frena el motor, pues la función de parada Safe Stop 1 (SS1) tiene una prioridad más alta que Safely-Limited Speed (SLS).
  • Página 230 Safety Integrated Functions 6.13 Tiempos de reacción Notas relativas a la comprensión de la tabla siguiente Los tiempos de reacción indicados son válidos tanto en un sistema de accionamiento sin fallos como si existe un fallo en el sistema. • Worst Case Delay Time (WCDT): tiempo máximo de reacción que transcurre entre que se recibe un telegrama PROFIsafe hasta que se dispara la función de parada sin que existan fallos •...
  • Página 231 Safety Integrated Functions 6.13 Tiempos de reacción Tiempo para la comunicación interna del convertidor al recibir un telegrama PROFIsafe • En la comunicación isócrona: t_K . Calcule T a partir de la configuración del bus en el lado del controlador. • En la comunicación no isócrona: t_K = 4 ms Tiempo para la comunicación interna del convertidor al enviar un telegrama PROFIsafe...
  • Página 232 Safety Integrated Functions 6.14 Seguridad funcional Los tiempos de reacción de las Safety Integrated Functions están definidos del siguiente modo: • Safe Direction (SDI) y Safely-Limited Speed (SLS), Safe Operating Stop (SOS) y Safely-Limited Acceleration (SLA): el tiempo de reacción es el intervalo entre la vulneración de un valor límite y el inicio de la correspondiente función de parada.
  • Página 233 Safety Integrated Functions 6.15 Directiva de máquinas Descripción La seguridad es un concepto indivisible desde el punto de vista del objeto protegido. Las causas de peligros y, en consecuencia, las acciones técnicas que cabe emprender para evitarlas pueden ser muy diversas. Por ello, se distingue entre distintos tipos de seguridad (p. ej., indicando el origen de los potenciales peligros en cada caso).
  • Página 234 Safety Integrated Functions 6.15 Directiva de máquinas Al aplicar las especificaciones normativas de la IEC 61800-5-2, los fabricantes y proveedores de PDS(SR) pueden demostrar a los usuarios (p. ej., integradores de sistemas de control o desarrolladores de máquinas e instalaciones) la capacidad de seguridad de su instalación. Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 235 Más información Encontrará más información sobre la instalación conforme a las normas de CEM en Internet: • Directrices de compatibilidad electromagnética (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/60612658) Montaje del motor ADVERTENCIA Incendio por refrigeración insuficiente Una refrigeración insuficiente puede provocar humo y fuego por sobrecalentamiento del motor.
  • Página 236 instalar 7.2 Montaje del motor Tabla 7-1 Lista de comprobación previa al montaje Comprobación Comprobaciones generales ¿Están disponibles todos los componentes necesarios del accionamiento configurado?   ¿Se encuentran las condiciones ambientales dentro del rango permitido?   • Capítulo "Condiciones ambientales permitidas para el motor (Página 479)" Tabla 7-2 Lista de comprobación para controlar el sistema mecánico Comprobación...
  • Página 237 instalar 7.2 Montaje del motor 7.2.1 Indicaciones para el montaje del motor ATENCIÓN Daños en los retenes a causa de disolventes Si los retenes entran en contacto con disolventes durante la retirada de productos de conservación, pueden dañarse. • Evite el contacto de disolventes con los retenes. ATENCIÓN Daños en el motor debidos a fallos de concentricidad en el extremo del eje Los fallos de concentricidad y las fuerzas axiales en el extremo del eje pueden dañar el motor.
  • Página 238 instalar 7.2 Montaje del motor Motor Tornillo DIN 7984 Arandela ISO 7092 Par de apriete de los tornillos (no para en mm las conexiones eléctricas) 1F☐2105 8 (d2 = 15) 20 Nm 1F☐2☐06 1F☐2☐08 10 (d2 = 18) 35 Nm 1F☐2☐10 12 (d2 = 20) 60 Nm 7.2.2 Calado de elementos de transmisión Descripción Reduzca la carga del par de flexión del eje y del rodamiento mediante una disposición adecuada de los elementos de transmisión.
  • Página 239 instalar 7.3 Montaje del convertidor • Al realizar la extracción, utilice una arandela intermedia para proteger el agujero roscado del extremo del eje. Arandela intermedia (para proteger el agujero roscado del extremo del eje) Figura 7-1 Calado y extracción de los elementos de transmisión •...
  • Página 240 instalar 7.3 Montaje del convertidor Tenga en cuenta las indicaciones del rótulo adhesivo y colóquelo en el armario eléctrico, cerca del convertidor, de forma bien visible. Indicaciones de instalación • Instale el convertidor en posición vertical con la tapa para el indicador LED arriba. Figura 7-2 Posición de montaje del convertidor •...
  • Página 241 instalar 7.3 Montaje del convertidor Figura 7-4 Distancias respecto a paredes del armario y otros componentes para convertidores con conexión de red 3 AC Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 242 instalar 7.3 Montaje del convertidor 7.3.2 Dimensiones y medidas de taladros Planos acotados y medidas de taladros para convertidores con conexión de red 1 AC Figura 7-5 Plano acotado y medidas de taladros Tabla 7-4 Dimensiones y fijación Tamaño Anchura Altura Profundidad Peso Fijación 45 mm 170 mm...
  • Página 243 instalar 7.4 Conexión del convertidor y el motor Planos acotados y medidas de taladros para convertidores con conexión de red 3 AC Figura 7-6 Plano acotado y medidas de taladros Tabla 7-5 Dimensiones y fijación Tamaño Anchura Altura 1 Altura 2 Profundi‐ Peso Fijación 50 mm 272,9 mm...
  • Página 244 instalar 7.4 Conexión del convertidor y el motor 7.4.1 Longitudes de cable Longitudes de cable para las conexiones del convertidor Tipo de conexión Conexión en Longitud de cable permi‐ tida Tensión de mando 24 V DC X124 30 m Resistencia de freno externa para convertidores X1 (R1, DCP) 10 m con conexión de red 1 AC...
  • Página 245 • Utilice cables OCC MOTION-CONNECT confeccionados de SIEMENS. Esto reduce el trabajo de montaje y aumenta la seguridad de funcionamiento del accionamiento. ①...
  • Página 246 instalar 7.4 Conexión del convertidor y el motor Espacios libres necesarios para conectar el motor Figura 7-8 Figura de ejemplo Tabla 7-6 Espacios libres necesarios para conectar el motor Motor Tama‐ Distancia del eje de giro al extre‐ Longitud de la unión Radio de curvatura mínimo, es‐...
  • Página 247 instalar 7.4 Conexión del convertidor y el motor ① Tabla 7-7 Rango de giro del conector Motor Ángulo α Ángulo α' Tamaño del Croquis conector 1F☐2☐02 261 ° 45° 1F☐2☐03-☐☐G ① Tabla 7-8 Rango de giro del conector Motor Ángulo α Ángulo α' Tamaño del Croquis...
  • Página 248 instalar 7.4 Conexión del convertidor y el motor Versión del conector del ventilador En la versión con ventilación forzada, el 1FT2 está equipado con un ventilador que se conecta a 24 V DC a través de un conector redondo M12 de 5 polos, codificación A según IEC 61076-2-101.
  • Página 249 Asignación de pines del conector Los hilos de los pines 2, 4 y 5 no se utilizan. Proveedores del cable del ventilador SIEMENS Industry Mall (https://mall.industry.siemens.com/mall/de/de/Catalog/product? mlfb=3SX5601-3SB55) Puede encontrar productos de otros fabricantes, como cables de conexión para el ventilador, p. ej., de los siguientes proveedores.
  • Página 250 instalar 7.4 Conexión del convertidor y el motor Vista general Los motores están equipados con conectores SPEED-CONNECT. El ventilador opcional tiene un conector redondo con conector a rosca. Al conector de motor pueden conectarse tanto cables de conexión rápida con conector SPEED-CONNECT como cables convencionales con conector a rosca.
  • Página 251 instalar 7.4 Conexión del convertidor y el motor Desenchufar una conexión SPEED-CONNECT Procedimiento 1. Gire la tuerca de racor del conector SPEED-CONNECT hasta el tope en el sentido de flecha "open". Los triángulos del lado superior de los conectores deben estar enfrentados. 2.
  • Página 252 Asegurar la protección contra descarga eléctrica en el circuito del motor de un convertidor de frecuencia según IEC/EN 61800-5-1 mediante la desconexión automática en caso de fallo según IEC/EN 60364-4-41 (VDE 0100-410) (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ view/103474993) Indicaciones para la conexión del convertidor Indicadores de estado para alimentación por convertidor...
  • Página 253 instalar 7.4 Conexión del convertidor y el motor Utilice la chapa de pantalla del convertidor para el contactado de pantalla con el convertidor. Se recomienda efectuar el contactado de pantalla con el borne de pantalla que acompaña al cable OCC preconfeccionado para la conexión del motor (ver figura siguiente). Utilice cables apantallados para los siguientes: •...
  • Página 254 instalar 7.4 Conexión del convertidor y el motor ① Cable de conexión OCC al motor ② Cable de conexión para la resistencia de freno externa ③ Cable de conexión para las entradas digitales Figura 7-10 Contactado de la pantalla con la chapa y bornes de pantalla para el cable OCC preconfeccionado, tomando como ejemplo un convertidor con conexión de red 1 AC Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 255 instalar 7.4 Conexión del convertidor y el motor Conexiones y elementos de mando del convertidor con conexión de red 1 AC Figura 7-11 Conexiones y elementos de mando del convertidor con conexión de red 1 AC Los conectores X1, X2, X107, X124 y X130 están incluidos en el volumen de suministro del convertidor.
  • Página 256 instalar 7.4 Conexión del convertidor y el motor Conexiones y elementos de mando del convertidor con conexión de red 3 AC Figura 7-12 Conexiones y elementos de mando del convertidor con conexión de red 3 AC Los conectores X1 estándar, X2, X4, X107, X124 y X130 están incluidos en el volumen de suministro del convertidor.
  • Página 257 La conexión de otros equipos (motores, encóders) puede dañar el convertidor o el equipo conectado. • Conecte al convertidor únicamente motores 1FK2, 1FT2 y 1FS2. • Utilice exclusivamente cables MOTION-CONNECT de SIEMENS o cables de confección propia con una asignación de pines correcta. Conexión del cable de motor al convertidor Conecte los conductores U, V y W del cable MOTION-CONNECT al conector X2 del convertidor tal como se muestra a continuación.
  • Página 258 Conexión del encóder al convertidor Los conductores y el conector para la conexión del encóder forman parte del cable MOTION- CONNECT que va del motor al convertidor. Enchufe el conector IX Siemens en el conector hembra X100 tal como se muestra a continuación. Figura 7-14 X100 - Conexión de encóder (encóder en motor)
  • Página 259 instalar 7.4 Conexión del convertidor y el motor Secciones de conexión permitidas: • Para cables monofilares o cables flexibles con punteras sin collar de protección o punteras largas con collar de protección: – 0,25 mm  … 1,5 mm – AWG: 24 … 16 • Para cables flexibles con punteras con collar de protección: –...
  • Página 260 instalar 7.4 Conexión del convertidor y el motor 7.4.6.3 Uso de varios convertidores monofásicos en máquinas e instalaciones Resumen Evalúe las intensidades de entrada de los convertidores monofásicos de su máquina o instalación en lo referente a armónicos y asimetría. Descripción En los peores escenarios, las corrientes armónicas de varios convertidores se suman en el neutro (N) y su valor puede superar las intensidades de fase (L1, L2, L3).
  • Página 261 instalar 7.4 Conexión del convertidor y el motor 7.4.6.4 Conexión de la resistencia de freno Es posible utilizar la resistencia de freno interna o conectar una resistencia de freno externa. Uso de la resistencia de freno interna Si se utiliza la resistencia de freno interna, los bornes DCP y R2 deben estar puenteados en el conector X1.
  • Página 262 La conexión de otros equipos (motores, encóders) puede dañar el convertidor o el equipo conectado. • Conecte al convertidor únicamente motores 1FK2, 1FT2 y 1FS2. • Utilice exclusivamente cables MOTION-CONNECT de SIEMENS o cables de confección propia con una asignación de pines correcta. Conexión del cable de motor al convertidor Conecte los conductores U, V y W del cable MOTION-CONNECT al conector X2 del convertidor tal como se muestra a continuación.
  • Página 263 Conexión del encóder al convertidor Los conductores y el conector para la conexión del encóder forman parte del cable MOTION- CONNECT que va del motor al convertidor. Enchufe el conector IX Siemens en el conector hembra X100 tal como se muestra a continuación. Figura 7-20 X100 - Conexión de encóder (encóder en motor)
  • Página 264 instalar 7.4 Conexión del convertidor y el motor Los bornes son de resorte. sin función, para uso futuro Figura 7-21 X107 - Conexión del freno de mantenimiento del motor Secciones de conexión permitidas: • Para cables monofilares o cables flexibles con punteras sin collar de protección o punteras largas con collar de protección: –...
  • Página 265 instalar 7.4 Conexión del convertidor y el motor Conexión del convertidor con bornes estándar Los bornes son de resorte. L1, L2, L3 Hilos del cable de conexión a red ① Tornillo M4x10 para fijar el conductor de protección y la chapa de pantalla. ②...
  • Página 266 instalar 7.4 Conexión del convertidor y el motor Datos de pedido: • "Conectores y cables para el acoplamiento AC y el acoplamiento de circuito intermedio (Página 749)" Encontrará los cables admisibles para el acoplamiento AC, así como instrucciones de instalación, en el capítulo: •...
  • Página 267 instalar 7.4 Conexión del convertidor y el motor 7.4.7.3 Acoplamiento de circuito intermedio Los conectores para el acoplamiento del circuito intermedio no forman parte del volumen de suministro del convertidor. Datos de pedido: • "Conectores y cables para el acoplamiento AC y el acoplamiento de circuito intermedio (Página 749)"...
  • Página 268 instalar 7.4 Conexión del convertidor y el motor 7.4.7.4 Realización del acoplamiento AC y del acoplamiento de circuito intermedio La conexión de los distintos convertidores para el acoplamiento AC y el acoplamiento de circuito intermedio se realiza introduciendo sucesivamente cables con su aislamiento a través de las aberturas del conector correspondiente.
  • Página 269 instalar 7.4 Conexión del convertidor y el motor Realización del acoplamiento 1. Introduzca los cables aislados por los conectores, el cable debe sobresalir 3 mm … 5 mm en los conectores terminales. En las tapas terminales hay marcas que señalan el sobrante permitido. Coloque la tapa terminal en el conector correspondiente, tal como se muestra en la figura, y acorte los cables según corresponda.
  • Página 270 instalar 7.4 Conexión del convertidor y el motor 7.4.7.5 Conexión de la resistencia de freno Es posible utilizar la resistencia de freno interna o conectar una resistencia de freno externa. Uso de la resistencia de freno interna Si se utiliza la resistencia de freno interna, los bornes DCP y R2 deben estar puenteados en el conector X4.
  • Página 271 instalar 7.4 Conexión del convertidor y el motor Secciones de conexión admisibles para la conexión monofilar o para la conexión de cables flexibles con o sin punteras: • 0,75 mm  … 6 mm • AWG: 18 … 10 • Longitud de pelado: 18 mm 7.4.8 Otras conexiones del convertidor 1 AC/3 AC 7.4.8.1 Conexión de entradas digitales y alimentación externa de 24 V Conexión de la alimentación externa de 24 V...
  • Página 272 instalar 7.4 Conexión del convertidor y el motor En la entrada digital DI 4 puede conectarse la vigilancia de temperatura de una resistencia de freno externa. Al utilizar la vigilancia de temperatura, el convertidor desconecta el motor cuando la temperatura de la resistencia de freno externa aumenta excesivamente. Los bornes son de resorte.
  • Página 273 instalar 7.4 Conexión del convertidor y el motor 7.4.8.2 Conexión de la interfaz de servicio y de PROFINET Conecte la unidad de mando, p. ej. un PC, a la interfaz de servicio (conector hembra X127) mediante un cable Ethernet. Las velocidades de transferencia son 10 Mbits/s o 100 Mbits/s. Integre el convertidor en la red PROFINET a través de los conectores hembra X150 P1 y X150 P2 utilizando cables PROFINET con conectores RJ45 FastConnect o latiguillos PROFINET (ver Accesorios).
  • Página 274 instalar 7.4 Conexión del convertidor y el motor 7.4.9 Ejemplos de conexión Ejemplo de conexión de convertidores con conexión de red 1 AC Figura 7-31 Ejemplo de conexión de convertidores con conexión de red 1 AC Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 275 instalar 7.4 Conexión del convertidor y el motor Ejemplo de conexión de convertidores con conexión de red 3 AC Figura 7-32 Ejemplo de conexión de convertidores con conexión de red 3 AC Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 276 instalar 7.4 Conexión del convertidor y el motor 7.4.10 Ejemplos de conexión en la entrada digital de seguridad Interconexión de un pulsador de parada de emergencia con 24 V internos Figura 7-33 Interconexión de un pulsador de parada de emergencia con 24 V internos Ventajas de la interconexión: •...
  • Página 277 instalar 7.4 Conexión del convertidor y el motor Interconexión de la entrada digital de seguridad con una salida digital de seguridad Figura 7-35 Interconexión de la entrada digital de seguridad con una salida digital de seguridad Ventajas de la interconexión: • Autotest mediante impulsos de desactivación especificados por F-DQ •...
  • Página 278 instalar 7.4 Conexión del convertidor y el motor Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 279 Más información Encontrará más información sobre la funcionalidad de ciberseguridad industrial en Internet: Manual de configuración Ciberseguridad industrial (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578) Requisitos para la puesta en marcha Descripción • El convertidor y el motor están debidamente instalados. • El motor y un encóder (en caso de que sea necesario) están acoplados al sistema mecánico.
  • Página 280 Puesta en marcha (servidor web) 8.3 Conceptos básicos Conceptos básicos 8.3.1 Unidades de mando soportadas Descripción Para la conexión con el servidor web se soportan las siguientes unidades de mando: • Programadora, PC, portátil • Tableta, smartphone Los terminales móviles se conectan con el convertidor a través de SINAMICS Smart Adapter. Encontrará...
  • Página 281 Menú "Soporte" > "Escanear dirección IP". Más información Encontrará más información sobre los protocolos soportados en Internet: Manual de seguridad informática (Security) (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ view/109810578) Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 282 Puesta en marcha (servidor web) 8.4 Primeros pasos Primeros pasos 8.4.1 Acceso al servidor web Sinopsis La puesta en marcha del convertidor se lleva a cabo desde la interfaz de usuario del servidor web. Requisitos Requisitos: • El convertidor y la unidad de mando están conectados entre sí a través de la interfaz de servicio X127.
  • Página 283 Puesta en marcha (servidor web) 8.4 Primeros pasos Descripción del funcionamiento Si se ha accedido al servidor web, será reenviado automáticamente para establecer los ajustes básicos. Para ello se abren varias vistas de funciones. Las vistas de funciones contienen los siguientes ajustes: •...
  • Página 284 Puesta en marcha (servidor web) 8.4 Primeros pasos Requisitos ATENCIÓN Manipulación de datos a causa de una protección insuficiente Un accionamiento insuficientemente protegido facilita el acceso a los datos de accionamiento por parte de posibles atacantes. El accionamiento puede sufrir daños o averiarse debido a la manipulación de datos.
  • Página 285 Compruebe los ajustes configurados. Más información Encontrará más información sobre el "cifrado de los datos del accionamiento" en Internet: Manual de seguridad informática (Security) (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ view/109810578) Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 286 Puesta en marcha (servidor web) 8.4 Primeros pasos 8.4.5 Página de inicio Descripción La información específica del producto y los ajustes están incluidos en la imagen. ① Barra de navegación La barra de navegación permite el acceso a las funciones y menús del convertidor. ②...
  • Página 287 1. Descargue la documentación del producto en su PC. La documentación del producto para el sistema de información del servidor web está en Internet: Descarga desde Siemens Industry Online Support (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109818069) En "Anexo para este artículo" encontrará el archivo "product_manual_edition_Webserver.zip".
  • Página 288 Puesta en marcha (servidor web) 8.4 Primeros pasos 3. Inserte la tarjeta SD en el lector de tarjetas SD de su PC. 4. En el directorio raíz de la tarjeta de memoria, cree una carpeta denominada "DOC". 5. Copie la carpeta descomprimida, p. ej. "product_manual_edition_en-US", en el directorio "DOC"...
  • Página 289 Puesta en marcha (servidor web) 8.4 Primeros pasos Descripción La información específica del producto y los ajustes están incluidos en las siguientes imágenes. ① Haciendo clic en el título o el símbolo asociado o tocándolos se muestra u oculta información general sobre la función de la vista actual.
  • Página 290 Puesta en marcha (servidor web) 8.4 Primeros pasos Haciendo clic en el título o el símbolo asociado o tocándolos se consigue lo siguiente: ① Mostrar y volver a ocultar información general sobre el significado o la función del ajuste. ② Mostrar y volver a ocultar información avanzada sobre el parámetro. ③...
  • Página 291 Puesta en marcha (servidor web) 8.5 Funciones y menús 8.4.8 Volver a cargar páginas Procedimiento Si el servidor web no reacciona, o si los botones están inactivos o no llevan inscripción aunque el convertidor no esté sobrecargado con cálculos internos, vuelva a cargar las páginas del servidor web como sigue: •...
  • Página 292 Puesta en marcha (servidor web) 8.5 Funciones y menús Descripción del funcionamiento Figura 8-4 Secuencia de puesta en marcha con el servidor web Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 293 Más información Encontrará información detallada sobre la administración de usuarios y los ajustes de seguridad en el manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). 8.5.1.2 Puesta en marcha rápida Vista general Por lo general, es posible el funcionamiento del convertidor mediante la puesta en marcha rápida sin necesidad de realizar más ajustes.
  • Página 294 Puesta en marcha (servidor web) 8.5 Funciones y menús Se recomienda realizar la puesta en marcha rápida para ajustar los límites y la configuración E/S de manera apropiada para la aplicación objetivo. Requisitos • El sistema de accionamiento está instalado. Los componentes están cableados. •...
  • Página 295 Puesta en marcha (servidor web) 8.5 Funciones y menús Descripción del funcionamiento ① Menú y navegación de la puesta en marcha rápida ② Visualización de los distintos pasos de la puesta en marcha rápida ③ Navegación Figura 8-5 Puesta en marcha rápida con el servidor web Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 296 Puesta en marcha (servidor web) 8.5 Funciones y menús En la puesta en marcha rápida se configuran solo las propiedades más importantes del convertidor. La conexión DRIVE-CLiQ detecta directamente el motor y el encóder al arrancar. Los datos se adoptan y se representan en los pasos "Motor" y "Encóder". Estos datos tienen únicamente finalidad informativa y no pueden modificarse durante la puesta en marcha rápida.
  • Página 297 Puesta en marcha (servidor web) 8.5 Funciones y menús Opciones de configuración: • En la tabla es posible asignar una función a cada entrada digital del borne. Para ello se puede elegir entre funciones ya especificadas. La opción elegida se muestra en el gráfico. •...
  • Página 298 Puesta en marcha (servidor web) 8.5 Funciones y menús 8.5.1.4 Optimización Vista general La función One Button Tuning (OBT) permite optimizar los ajustes del accionamiento después de realizar la puesta en marcha rápida. Con OBT se mide la cadena cinemática mecánica con ayuda de breves señales de test. De este modo se adaptan los parámetros del regulador de forma óptima al sistema mecánico disponible.
  • Página 299 Puesta en marcha (servidor web) 8.5 Funciones y menús Descripción del funcionamiento Figura 8-7 One Button Tuning Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 300 Puesta en marcha (servidor web) 8.5 Funciones y menús Con los siguientes pasos se determinan los ajustes óptimos del regulador: • Tomar y devolver el mando: Antes de comenzar la optimización del regulador debe tomarse el mando. Al final de la optimización del regulador, el mando debe devolverse al convertidor. •...
  • Página 301 Puesta en marcha (servidor web) 8.5 Funciones y menús • Para Safety Integrated Functions sujetas a licencia se dispone de la licencia correspondiente. • Los derechos de acceso a las funciones mediante el rol "Drive Safety Engineer" están asignados. Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 302 Puesta en marcha (servidor web) 8.5 Funciones y menús Descripción del funcionamiento ① Visualización de pasos del asistente de puesta en marcha Safety Integrated ② Tipo de control ③ Selección de funciones ④ Navegación Figura 8-8 Puesta en marcha Safety Integrated con el servidor web (ejemplo) Los cambios en los ajustes Safety Integrated solo pueden efectuarse en el modo "Puesta en marcha Safety Integrated".
  • Página 303 Puesta en marcha (servidor web) 8.5 Funciones y menús Se debe ejecutar completamente la puesta en marcha Safety Integrated. En caso de interrupción durante la puesta en marcha, no se adopta ningún ajuste. La administración de usuarios activada protege ante cambios no autorizados en ajustes Safety Integrated.
  • Página 304 Puesta en marcha (servidor web) 8.5 Funciones y menús Más información Encontrará información detallada al respecto en el capítulo "Safety Integrated Functions (Página 153)". 8.5.2 Manejo y visualización 8.5.2.1 Estado del accionamiento Sinopsis La vista de funciones "Estado del accionamiento" muestra el estado actual del convertidor. Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 305 Puesta en marcha (servidor web) 8.5 Funciones y menús Descripción del funcionamiento La información específica del producto y los ajustes están incluidos en la imagen. Figura 8-9 Estado del accionamiento La información del accionamiento mostrada está predefinida en los ajustes de fábrica y se puede adaptar en caso de necesidad con el icono .
  • Página 306 Puesta en marcha (servidor web) 8.5 Funciones y menús El estado del accionamiento se representa como sigue: • : visualización continua de valores individuales • : visualización continua de valores individuales y gráfico de tendencias 8.5.2.2 Entradas/salidas Vista general La vista de funciones "Entradas/salidas" muestra el estado de las entradas digitales de las que dispone el convertidor.
  • Página 307 Puesta en marcha (servidor web) 8.5 Funciones y menús 8.5.3 Diagnóstico 8.5.3.1 Avisos Sinopsis La vista de funciones "Avisos" muestra tanto los avisos activos como pasados. Descripción del funcionamiento Figura 8-11 Avisos A través de las opciones de búsqueda y filtro se delimitan las alarmas y los fallos. Opcionalmente se puede ver el historial de avisos.
  • Página 308 Puesta en marcha (servidor web) 8.5 Funciones y menús Selección de avisos Búsqueda Introducción de una palabra clave Filtrar por fecha Selección de una fecha o un periodo Tipos de aviso Selección del tipo de aviso que se debe visualizar: • Todos •...
  • Página 309 Puesta en marcha (servidor web) 8.5 Funciones y menús Descripción del funcionamiento Figura 8-12 Búfer de diagnóstico La lectura del búfer de diagnóstico permite el diagnóstico del convertidor y asiste en el análisis de fallos. La búsqueda de palabras clave y la función de filtro por fecha delimitan la selección. El búfer de diagnóstico solo puede borrarse restableciendo manualmente los ajustes de fábrica con una tarjeta de memoria.
  • Página 310 Puesta en marcha (servidor web) 8.5 Funciones y menús Descripción del funcionamiento Figura 8-13 Safety Integrated Se muestra el contenido siguiente: • "Estado de la función Safety Integrated" Muestra el estado de las Safety Integrated Functions habilitadas. • "Estado" Visualización de los eventos internos (violaciones de límite, errores de sistema) Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 311 Puesta en marcha (servidor web) 8.5 Funciones y menús • "Sumas de verificación" – "Suma de verificación" Muestra la suma de verificación funcional del convertidor para el seguimiento de cambios (diario de incidencias de seguridad) – "Etiqueta de tiempo" La etiqueta de tiempo indica el momento de la actualización. –...
  • Página 312 Puesta en marcha (servidor web) 8.5 Funciones y menús Descripción del funcionamiento La información específica del producto y los ajustes están incluidos en la imagen. Figura 8-14 Vista general de las conexiones En la vista general de conexiones se representan los distintos componentes con dirección IP y otros detalles en forma gráfica.
  • Página 313 Puesta en marcha (servidor web) 8.5 Funciones y menús Descripción del funcionamiento La información específica del producto y los ajustes están incluidos en la imagen. Figura 8-15 Comunicación Se muestra el contenido siguiente: • Telegrama PROFIdrive: datos de proceso del telegrama ajustado en sentido de envío y de recepción Los telegramas PROFIdrive son seleccionados durante la puesta en marcha del convertidor por usuarios con los correspondientes derechos de acceso a funciones a través de la puesta...
  • Página 314 Puesta en marcha (servidor web) 8.5 Funciones y menús Los telegramas se representan en formato hexadecimal. Haciendo clic en el botón situado a la derecha del valor, se cambia la visualización de los distintos valores entre representación binaria, decimal y hexadecimal. 8.5.3.6 Palabra de estado y de mando Vista general...
  • Página 315 Puesta en marcha (servidor web) 8.5 Funciones y menús Las palabras de mando y de estado muestran todos los estados del secuenciador. Entre ellos se incluyen también estados no disponibles que impiden la conexión y desconexión del motor. El diagnóstico asiste en el análisis de fallos. 8.5.4 Parámetros 8.5.4.1...
  • Página 316 Puesta en marcha (servidor web) 8.5 Funciones y menús Descripción del funcionamiento Figura 8-17 Lista de parámetros en la vista avanzada La vista de funciones muestra lo siguiente: • Lista de parámetros La lista de parámetros muestra todos o solo los parámetros estándar, dependiendo del ajuste en el menú...
  • Página 317 Puesta en marcha (servidor web) 8.5 Funciones y menús La lista de parámetros ofrece las siguientes posibilidades: • Cambiar entre dos vistas de lista – Representación como "Vista simple" y "Vista avanzada" con números de parámetros • Búsqueda de parámetros – Búsqueda por números de parámetros o búsqueda de texto en nombres de parámetros •...
  • Página 318 Puesta en marcha (servidor web) 8.5 Funciones y menús Descripción del funcionamiento El servidor web ofrece las siguientes funciones con las listas de parámetros definidas por el usuario: • Crear hasta 20 listas de parámetros definidas por el usuario • Configurar propiedades de lista –...
  • Página 319 Puesta en marcha (servidor web) 8.5 Funciones y menús Descripción del funcionamiento Figura 8-18 Guardar y restaurar Para crear una copia de seguridad y restaurar datos y ajustes se dispone de las siguientes funciones: • Guardar datos de accionamiento en archivo de copia de seguridad Cree una copia de seguridad de los ajustes en un archivo después de la puesta en marcha.
  • Página 320 Puesta en marcha (servidor web) 8.5 Funciones y menús • Restablecer ajustes de fábrica Borra la parametrización del convertidor específica del usuario. • Restablecer ajustes de fábrica de Safety Integrated El convertidor restablece solo los ajustes de fábrica para los ajustes de las Safety Integrated Functions.
  • Página 321 Puesta en marcha (servidor web) 8.5 Funciones y menús Resultado • Si la función "Cifrado de los datos de accionamiento" se ha desactivado en el Asistente de seguridad, los datos de accionamiento no se cifran en el archivo de copia de seguridad. •...
  • Página 322 Puesta en marcha (servidor web) 8.5 Funciones y menús Al sustituir un dispositivo o realizar una puesta en marcha en serie, deben cargarse en el convertidor los datos de accionamiento de los que se ha hecho la copia de seguridad. Requisitos •...
  • Página 323 Puesta en marcha (servidor web) 8.5 Funciones y menús Requisitos Permisos necesarios si la administración de usuarios (UMAC) está activada: • "Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento" • Si Safety Integrated está incluida en el archivo de copia de seguridad, se requiere también el derecho "Editar aplicación de Safety Integrated".
  • Página 324 Puesta en marcha (servidor web) 8.5 Funciones y menús Nota Cree una copia de seguridad de los datos de accionamiento antes de restaurar un archivo de copia de seguridad para poder recuperar los ajustes. Procedimiento 1. Acceda al menú "Guardar y restaurar". 2.
  • Página 325 Puesta en marcha (servidor web) 8.5 Funciones y menús Descripción del funcionamiento Figura 8-19 Ajustes Servidor web Dentro de "Servidor web", el servidor web ofrece opciones para guardar cambios y visualizar parámetros. Interfaces Dentro de "Interfaces", el servidor web ofrece información relacionada con el estado y los ajustes de las interfaces del convertidor.
  • Página 326 Puesta en marcha (servidor web) 8.5 Funciones y menús 8.5.6.2 Administración de usuarios Sinopsis En "Administración de usuarios" se gestionan los usuarios y ser configuran sus roles y derechos para acceder al convertidor. Requisitos • Durante la primera puesta en marcha se ha activado la administración de usuarios (UMAC) en "Configuración de ajustes de seguridad".
  • Página 327 Más información Encontrará más información sobre la administración de usuarios y los ajustes en Internet: Manual de configuración Ciberseguridad industrial (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578) 8.5.6.3 Protección y seguridad Sinopsis En "Protección y seguridad" se configuran los ajustes básicos de seguridad con la ayuda del Asistente de seguridad.
  • Página 328 HTTPS. Más información Encontrará más información sobre la configuración de la comunicación protegida en Internet: Manual de configuración Ciberseguridad industrial (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578) Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 329 Puesta en marcha (servidor web) 8.5 Funciones y menús 8.5.6.4 Licencias Sinopsis Para funciones adicionales u opciones es necesario adquirir licencias. Desde la vista de funciones "Licencias" se administran las licencias para funciones y opciones del accionamiento. Requisitos • Ha iniciado sesión en el servidor web y tiene derechos para editar datos del accionamiento. •...
  • Página 330 Puesta en marcha (servidor web) 8.5 Funciones y menús En modo Trial License es posible utilizar funciones durante un tiempo determinado con el fin de probarlas. Funciones que requieren licencia/opciones El servidor web presenta una vista general de las opciones que requieren licencia y del estado de su licencia.
  • Página 331 Puesta en marcha (servidor web) 8.5 Funciones y menús Descripción del funcionamiento En "Versiones" se indican las versiones del servidor web y del firmware cargado. Dentro de "Software de terceros" encontrará un enlace para acceder a información sobre el software de terceros utilizado. Las condiciones de la licencia se cargan en el panel de operador con el archivo "READ_OSS.ZIP".
  • Página 332 Puesta en marcha (servidor web) 8.5 Funciones y menús Descripción del funcionamiento El cuadro de diálogo de soporte contiene enlaces que conducen a información adicional sobre el convertidor. ① Visualización de datos adicionales de asistencia técnica y hotline Encontrará más información sobre la configuración en el capítulo: "Ajustes (Página 322)". Figura 8-23 Información de soporte 8.5.8...
  • Página 333 Puesta en marcha (servidor web) 8.5 Funciones y menús Requisitos ADVERTENCIA Movimiento imprevisto del motor por un manejo incorrecto Con el panel de mando activo, no tienen efecto las desconexiones de emergencia del controlador superior. La función "Parada con barra espaciadora" no está garantizada en todos los estados operativos.
  • Página 334 Puesta en marcha (servidor web) 8.5 Funciones y menús Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 335 • En su unidad de mando está instalado Startdrive versión V19 SP1 o superior. Encontrará la página de descargas en el siguiente enlace (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109807137). • En el convertidor está instalada la versión de firmware V6.1 o superior. • Dispone de todas las licencias necesarias para poder utilizar el TIA Portal sin restricciones.
  • Página 336 Menú "Soporte" > "Escanear dirección IP". Más información Encontrará más información sobre los protocolos soportados en Internet: Manual de configuración Ciberseguridad industrial (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578) Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 337 Encontrará información detallada sobre los ajustes de seguridad en el manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ view/109810578). 9.3.3 Carga de datos desde el accionamiento al proyecto Sinopsis Si modifica la configuración de un convertidor en modo online, dicha configuración diferirá...
  • Página 338 Encontrará más detalles sobre este tema en el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 339 – "Administrar usuarios y roles" Encontrará más detalles sobre este tema en el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). Procedimiento Haga clic en el icono de la barra de herramientas. O BIEN Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2...
  • Página 340 Encontrará más detalles sobre este tema en el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). Almacenamiento no volátil de datos online Si está conectado online con el accionamiento, guarde su configuración del siguiente modo: 1.
  • Página 341 Encontrará más detalles sobre este tema en el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). Lista de parámetros Se ofrecen las siguientes funciones: • Observar valores de parámetros •...
  • Página 342 Puesta en marcha (Startdrive) 9.3 Principios básicos Lista definida por el usuario En una lista definida por el usuario se agrupan los parámetros seleccionados. Se trata de un extracto con parámetros específicos de una lista de parámetros subyacente. Las listas definidas por el usuario se crean y editan exclusivamente en el árbol del proyecto. Las listas definidas por el usuario se utilizan con los fines siguientes: •...
  • Página 343 Encontrará información detallada sobre este tema en el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). Nota Modo de edición necesario para la puesta en marcha online Si desea realizar ajustes importantes online, el modo de edición debe estar activado obligatoriamente.
  • Página 344 Puesta en marcha (Startdrive) 9.4 Procedimientos de configuración de dispositivos y puesta en marcha Nota Configuración de telegramas offline En el ajuste rápido guiado, los ajustes de telegrama solo se pueden realizar principalmente en modo offline. 9.4.2 Parametrización básica simple (offline) Vista general El siguiente proceso ilustra la forma más sencilla de realizar la puesta en marcha.
  • Página 345 Puesta en marcha (Startdrive) 9.4 Procedimientos de configuración de dispositivos y puesta en marcha Procedimiento 1. Crear o abrir un proyecto con Startdrive. 2. Crear offline la configuración del dispositivo en Startdrive. – Insertar y especificar un accionamiento SINAMICS en el proyecto. –...
  • Página 346 Puesta en marcha (Startdrive) 9.4 Procedimientos de configuración de dispositivos y puesta en marcha Procedimiento 1. Crear o abrir un proyecto con Startdrive. 2. Crear offline la configuración del dispositivo en Startdrive. – Insertar y especificar un accionamiento SINAMICS en el proyecto. –...
  • Página 347 Puesta en marcha (Startdrive) 9.5 Agrupar y configurar dispositivos en el proyecto Agrupar y configurar dispositivos en el proyecto 9.5.1 Convertidor 9.5.1.1 Inserción de un convertidor en el proyecto Vista general Un convertidor nuevo se inserta opcionalmente en la vista del proyecto o en la vista del portal. En los convertidores SINAMICS de última generación, es posible definir los ajustes de seguridad para el acceso a los datos del accionamiento en el momento de crearse.
  • Página 348 Encontrará más detalles sobre este tema en el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 349 Encontrará más detalles sobre este tema en el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 350 Puesta en marcha (Startdrive) 9.5 Agrupar y configurar dispositivos en el proyecto Sustitución de un dispositivo desde el árbol del proyecto 1. Seleccione el accionamiento que debe sustituirse en el árbol del proyecto. Abra el menú contextual "Sustituir dispositivo". Se abre el cuadro de diálogo "Sustituir dispositivo - S210": Figura 9-1 Sustituir un dispositivo desde el árbol del proyecto En la parte superior izquierda se muestran los datos del accionamiento actual.
  • Página 351 Puesta en marcha (Startdrive) 9.5 Agrupar y configurar dispositivos en el proyecto Si los dos accionamientos no son completamente compatibles, aparecerá la correspondiente notificación en el campo "Información de compatibilidad". Esto puede significar que, en caso de aceptar la nueva unidad, es posible que tenga que asignarle otro motor. 3.
  • Página 352 Puesta en marcha (Startdrive) 9.5 Agrupar y configurar dispositivos en el proyecto Sustitución de dispositivos a través del catálogo de hardware 1. Seleccione el nuevo accionamiento S210 en el catálogo de hardware. Arrastre el accionamiento a la vista de dispositivos hasta el comodín que representa el accionamiento actual.
  • Página 353 Puesta en marcha (Startdrive) 9.5 Agrupar y configurar dispositivos en el proyecto Si los dos accionamientos no son completamente compatibles, el comodín que representa el motor en el árbol de dispositivos aparecerá sin especificar. Deberá asignar nuevamente una potencia de motor adecuada. 9.5.1.3 Realización de los ajustes detallados del convertidor Vista general...
  • Página 354 Encontrará más detalles sobre este tema en el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). Procedimiento 1. Seleccione el accionamiento S210 en la vista de dispositivos y abra la ventana de inspección.
  • Página 355 Encontrará más detalles sobre este tema en el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). Procedimiento 1. Haga doble clic en el comodín de motor (MOT) de color blanco en el accionamiento. Se muestra la ventana de inspección.
  • Página 356 • Se ha insertado un motor. • Con protección activada (UMAC): Derechos de función correspondientes de su cuenta de usuario (ver Manual de configuración Ciberseguridad industrial (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ view/109810578)) Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 357 Puesta en marcha (Startdrive) 9.5 Agrupar y configurar dispositivos en el proyecto Procedimiento 1. Abra la entrada "Sistemas de medida" del catálogo de hardware. 2. Arrastre el "Encóder DRIVE-CLiQ" no especificado al área enmarcada en gris claro de la Control Unit en la vista de dispositivos. Se crean un encóder y un Sensor Module. Figura 9-3 Inserción de un encóder S210 Cuando se inserta el comodín del encóder, se establece automáticamente una conexión...
  • Página 358 Puesta en marcha (Startdrive) 9.5 Agrupar y configurar dispositivos en el proyecto 3. Haga clic en el encóder no especificado en la lista de dispositivos. Figura 9-4 Especificación de un encóder 4. En la navegación secundaria de la ventana de inspección, seleccione la entrada "Sistema de medida - Selección...".
  • Página 359 Encontrará más detalles sobre este tema en el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 360 Puesta en marcha (Startdrive) 9.5 Agrupar y configurar dispositivos en el proyecto Sustitución del motor a través del catálogo de hardware 1. Seleccione el tipo de motor deseado en el catálogo de hardware. Arrastre el comodín correspondiente en la vista de dispositivos hasta el comodín que representa el tipo de motor actual.
  • Página 361 Puesta en marcha (Startdrive) 9.5 Agrupar y configurar dispositivos en el proyecto 4. Si es necesario, seleccione en la navegación secundaria la entrada "Motor: selección" en la ventana de inspección. 5. Seleccione su motor en la lista mediante la referencia. Los datos del motor seleccionado se asignarán al comodín del motor. El área blanca se vuelve gris.
  • Página 362 Puesta en marcha (Startdrive) 9.5 Agrupar y configurar dispositivos en el proyecto Sustitución del motor mediante el menú contextual 1. Seleccione el comodín de motor del accionamiento en la configuración del dispositivo. Abra el menú contextual "Sustituir dispositivo". Se abre el cuadro de diálogo "Sustituir dispositivo - Motor XYZ". Figura 9-6 Sustituir comodín de motor manualmente En la parte superior izquierda se muestran los datos del tipo de motor actual.
  • Página 363 Encontrará más detalles sobre este tema en el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 364 Puesta en marcha (Startdrive) 9.5 Agrupar y configurar dispositivos en el proyecto Procedimiento 1. Haga doble clic en "Agregar dispositivo" en el árbol del proyecto. Se abre el cuadro de diálogo correspondiente. ① Campo de entrada "Nombre de dispositivo" (estándar: PLC_xx) ②...
  • Página 365 Encontrará más detalles sobre este tema en el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 366 Puesta en marcha (Startdrive) 9.5 Agrupar y configurar dispositivos en el proyecto Procedimiento 1. Abra la vista de redes haciendo doble clic en la entrada "Dispositivos y redes" del árbol del proyecto. 2. Arrastre una conexión entre la interfaz PROFINET del controlador y la interfaz PROFINET X150 del convertidor.
  • Página 367 Puesta en marcha (Startdrive) 9.5 Agrupar y configurar dispositivos en el proyecto 6. Abra el menú "Sincronización" haciendo doble clic. ③ 7. En la lista desplegable "Función de sincronización", seleccione el ajuste "Maestro Sync" 8. Cambie a la vista topológica. 9. Arrastre una conexión entre Puerto_1 [X1.P1] del controlador y Puerto_1 [X150.P1] del convertidor.
  • Página 368 Encontrará más detalles sobre este tema en el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). Procedimiento 1. En el árbol del proyecto, despliegue el menú del controlador SIMATIC S7. 2. Despliegue el menú "Objetos tecnológicos".
  • Página 369 Puesta en marcha (Startdrive) 9.5 Agrupar y configurar dispositivos en el proyecto 3. Abra el menú "Agregar objeto" haciendo doble clic. Se abre el cuadro de diálogo correspondiente. ① Campo de entrada "Nombre de objeto" ② Botón "Motion Control" ③ Activar/desactivar la opción "Agregar nuevo y abrir" ②...
  • Página 370 Encontrará más detalles sobre este tema en el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). Procedimiento 1. En el árbol del proyecto, bajo el objeto tecnológico creado, haga doble clic en la entrada "Configuración".
  • Página 371 Puesta en marcha (Startdrive) 9.6 Realización del ajuste rápido guiado 5. Haga clic en el convertidor mostrado (en este caso, "Unidad de accionamiento_1"). El telegrama 105 está preajustado automáticamente. 6. Para confirmar la selección, haga clic en la marca de verificación Se activa la opción de ajuste "Configuración del dispositivo".
  • Página 372 Encontrará más detalles sobre este tema en el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). Áreas de ajuste rápido Se pueden definir los siguientes ajustes básicos en los pasos del mismo nombre: •...
  • Página 373 Puesta en marcha (Startdrive) 9.6 Realización del ajuste rápido guiado • Girar y optimizar Con este paso se optimiza el motor en modo online. Para ello, se dispone del "One Button Tuning". • Vista general Una vez finalizados todos los pasos de la puesta en marcha en el ajuste rápido guiado, encontrará...
  • Página 374 Puesta en marcha (Startdrive) 9.6 Realización del ajuste rápido guiado Estructura ① Símbolo: almacena los datos de forma no volátil (en modo online) ② Símbolo: restablece los ajustes de fábrica (en modo online) ③ Botones: inicia o finaliza el modo de edición (en modo online) ④...
  • Página 375 Puesta en marcha (Startdrive) 9.6 Realización del ajuste rápido guiado Indicador de estado después de cambios Los cambios en determinados ajustes pueden repercutir en otros del ajuste rápido guiado. Los símbolos de estado muestran el estado de modificación del paso en cuestión: Símbolo Significado Los ajustes predeterminados del sistema en este paso son válidos.
  • Página 376 Puesta en marcha (Startdrive) 9.6 Realización del ajuste rápido guiado Requisitos • El accionamiento está creado y especificado por completo en la configuración de dispositivos. • Si se utiliza también un controlador, debe estar conectado con el accionamiento en la vista topológica y en la vista de redes.
  • Página 377 Encontrará más detalles sobre este tema en el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 378 Puesta en marcha (Startdrive) 9.6 Realización del ajuste rápido guiado Procedimiento 1. Indique si el accionamiento está conectado con un controlador (PLC). Para ello, haga clic en la parte blanca del interruptor ( Nota Si en otro punto del programa se ha activado un telegrama PROFIsafe para el accionamiento activo, este ajuste muestra automáticamente la opción "Sí"...
  • Página 379 "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). Procedimiento En cuanto el accionamiento S210 actúa como Motion Control (ajuste predeterminado), ya no es posible la regulación de velocidad sino solo el tipo de regulación "Posicionamiento".
  • Página 380 Puesta en marcha (Startdrive) 9.6 Realización del ajuste rápido guiado 4. Si desea utilizar una corrección de módulo: – Para ello, active la opción "Corrección módulo Activación" (c2577). – Defina el margen módulo (p2576). 5. Para ver el siguiente paso de ajuste rápido, haga clic en "Siguiente". Resultado Startdrive aplicará...
  • Página 381 Encontrará más detalles sobre este tema en el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). Procedimiento 1. Si es necesario, ajuste los valores estándar predeterminados (ver tabla superior). 2. Haga clic en "Siguiente" para mostrar el siguiente paso de ajuste rápido.
  • Página 382 Derechos de acceso a funciones correspondientes de su cuenta de usuario (ver el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578)). Definición de la limitación máxima del perfil de desplazamiento 1. En el campo "Velocidad máx." (p2571), corrija el valor predefinido en LU para la velocidad máxima.
  • Página 383 Puesta en marcha (Startdrive) 9.6 Realización del ajuste rápido guiado Definición del tiempo de deceleración referido a la velocidad máxima En caso de fallos o parada segura, no son válidos los valores de limitación de velocidad lineal, aceleración y deceleración. En su lugar, se emplean los tiempos de deceleración para DES1 o DES3.
  • Página 384 Derechos de acceso a funciones correspondientes de su cuenta de usuario (ver el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578)). Vista general En el paso de ajuste rápido "Ajustes de aplicación", realice los ajustes de posicionamiento para EPOS.
  • Página 385 Derechos de acceso a funciones correspondientes de su cuenta de usuario (ver el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578)). Procedimiento En el paso de ajuste rápido "Ajustes de aplicación", se han desplegado los ajustes detallados para el modo de referenciado "Referenciado activo".
  • Página 386 Puesta en marcha (Startdrive) 9.6 Realización del ajuste rápido guiado Resultado El accionamiento se sigue configurando en función de los ajustes de posicionamiento seleccionados. El telegrama seleccionado establece el sentido de aproximación y la posición del punto de referencia. 9.6.7.3 Configurar calibración de encóder absoluto Vista general Los encóders absolutos deben ajustarse durante la puesta en marcha.
  • Página 387 Encontrará más detalles sobre este tema en el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 388 Encontrará más detalles sobre este tema en el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 389 Puesta en marcha (Startdrive) 9.6 Realización del ajuste rápido guiado Procedimiento Los telegramas predeterminados se muestran en el área de ajuste rápido "Telegramas". 1. En la lista desplegable "Telegrama", seleccione el telegrama estándar deseado. 2. Si todavía no ha activado ningún telegrama PROFIsafe en el área de ajuste rápido "Conexión PLC", puede hacerlo ahora.
  • Página 390 Encontrará más detalles sobre este tema en el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). Procedimiento Los ajustes de optimización se pueden realizar tanto offline como online. Proceda del siguiente modo: 1.
  • Página 391 Encontrará más detalles sobre este tema en el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 392 Encontrará más detalles sobre este tema en el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). Opcionalmente: cargar datos de proyecto del dispositivo 1. Si, tras finalizar la puesta en marcha online, desea transferir los datos actuales de proyecto al proyecto TIA de su unidad de mando, haga clic en el botón "Finalizar".
  • Página 393 Puesta en marcha (Startdrive) 9.7 Configuración del convertidor Configuración del convertidor 9.7.1 Conceptos básicos Vista general Tras la configuración básica de los dispositivos en el proyecto, realice los ajustes avanzados para la puesta en marcha. Para ello encontrará las siguientes áreas en el área de visualización "Parametrización": •...
  • Página 394 Encontrará más detalles sobre este tema en el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). Procedimiento 1. La tensión de conexión de los dispositivos está predeterminada y depende de la variante de accionamiento elegida.
  • Página 395 • Con protección activada (UMAC): Derechos de función correspondientes de su cuenta de usuario (ver Manual de configuración Ciberseguridad industrial (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ view/109810578)) Procedimiento 1. El límite de velocidad positivo y negativo viene predeterminado.
  • Página 396 Encontrará más detalles sobre este tema en el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 397 Puesta en marcha (Startdrive) 9.7 Configuración del convertidor Procedimiento Si no utiliza ningún detector, puede desactivar estos detectores manualmente a través de las listas desplegables correspondientes. No obstante, por lo general suele haber detectores. En estos casos, los ajustes predeterminados son correctos. 1.
  • Página 398 Puesta en marcha (Startdrive) 9.7 Configuración del convertidor Procedimiento Si desea configurar el detector para las entradas digitales del accionamiento mediante objetos tecnológicos, proceda del siguiente modo: 1. En el árbol del proyecto, despliegue las siguientes entradas en el orden indicado más adelante: –...
  • Página 399 Puesta en marcha (Startdrive) 9.7 Configuración del convertidor Resultado Se ha creado un detector del tipo "Medición a través de telegrama PROFIdrive (accionamiento o encóder externo)" y puede utilizarse. 9.7.5 Safety Integrated 9.7.5.1 Principios básicos de la puesta en marcha Safety Integrated Vista general La puesta en marcha de las Safety Integrated Functions del convertidor abarca las siguientes configuraciones:...
  • Página 400 Puesta en marcha (Startdrive) 9.7 Configuración del convertidor Los cambios en los ajustes Safety Integrated solo pueden efectuarse en el modo de edición Safety Integrated. La administración de usuarios activada protege ante cambios no autorizados en ajustes Safety Integrated. Al iniciar el modo de edición, Startdrive comprueba si se dispone de los derechos de seguridad necesarios.
  • Página 401 Puesta en marcha (Startdrive) 9.7 Configuración del convertidor • Parametrización del tipo de control seleccionado La parametrización del tipo de control define ajustes para PROFIsafe y la entrada digital de seguridad (F-DI). • Estado de la función El estado de la función muestra los siguientes valores: –...
  • Página 402 Puesta en marcha (Startdrive) 9.7 Configuración del convertidor Procedimiento 1. Haga clic en para activar el modo de edición. Si se trabaja online: si los ajustes Safety Integrated actuales difieren de los ajustes de fábrica, se consulta sobre qué base se desea realizar la configuración: –...
  • Página 403 Más información Encontrará información detallada en el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración "SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578)". Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 404 Puesta en marcha (Startdrive) 9.7 Configuración del convertidor 9.7.5.5 Ejecutar la prueba de recepción/aceptación Notas sobre la prueba de recepción/aceptación Nota Condiciones para la prueba de recepción/aceptación En la medida de lo posible, las pruebas de recepción/aceptación se deben realizar a las velocidades y aceleraciones máximas posibles en la máquina para determinar las distancias y los tiempos de frenado máximos previstos.
  • Página 405 Puesta en marcha (Startdrive) 9.7 Configuración del convertidor Nota Coherencia entre el proyecto offline y el accionamiento La prueba de recepción/aceptación se realiza tras la finalización de la puesta en marcha. A continuación ya no se puede realizar ningún cambio en los parámetros del accionamiento. Si el accionamiento S210 ya se ha puesto en marcha online: Antes de la prueba de recepción/ aceptación realice una carga del accionamiento para establecer la coherencia entre el proyecto offline y el accionamiento.
  • Página 406 Puesta en marcha (Startdrive) 9.7 Configuración del convertidor Sinopsis de la prueba de recepción/aceptación Vista general El asistente de prueba de recepción/aceptación de Safety Integrated le guiará al ejecutar dicha prueba. Descripción del funcionamiento El asistente soporta lo siguiente: • El asistente le guiará paso a paso por las pruebas de recepción/aceptación de las distintas Safety Integrated Functions.
  • Página 407 Puesta en marcha (Startdrive) 9.7 Configuración del convertidor Opcionalmente: Restablecimiento de los resultados de la prueba 1. Para borrar todas las pruebas realizadas hasta el momento para el accionamiento, haga clic en el botón "Restablecer resultados de la prueba". Con ello se restablece el estado inicial. Desde el estado inicial es posible realizar nuevas pruebas de recepción/aceptación.
  • Página 408 Puesta en marcha (Startdrive) 9.7 Configuración del convertidor Procedimiento Para realizar cada prueba de recepción/aceptación, proceda del modo siguiente: 1. Haga clic en una Safety Integrated Function que deba probarse. 2. Introduzca un nombre para la prueba. El nombre aparecerá posteriormente en el certificado de recepción/aceptación.
  • Página 409 Puesta en marcha (Startdrive) 9.7 Configuración del convertidor Requisitos • Con administración de usuarios (UMAC) activa: se dispone de los derechos necesarios de acceso a funciones. • Para un certificado de recepción/aceptación final: ha finalizado correctamente todas las pruebas de recepción/aceptación. Todas las pruebas están identificadas positivamente con una marca de verificación verde.
  • Página 410 Puesta en marcha (Startdrive) 9.7 Configuración del convertidor Resultado El certificado de recepción/aceptación se crea en forma de tabla en formato "xlsx". De este modo, puede abrir el certificado en Microsoft Excel y también en otros programas de hojas de cálculo (p. ej., LibreOffice).
  • Página 411 Puesta en marcha (Startdrive) 9.7 Configuración del convertidor Procedimiento Para transferir los resultados de una prueba de recepción/aceptación, proceda del modo siguiente: 1. Abra la página de la vista de funciones "Transferencia de resultados" de un accionamiento cuya prueba de recepción/aceptación haya finalizado correctamente. 2.
  • Página 412 Encontrará más detalles sobre este tema en el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 413 Puesta en marcha (Startdrive) 9.7 Configuración del convertidor Procedimiento 1. Abra el accionamiento en el árbol del proyecto y haga doble clic en la entrada "Configuración del dispositivo". Se abre la configuración de dispositivos. 2. Seleccione el accionamiento S210 en la configuración del dispositivo. 3.
  • Página 414 Encontrará más detalles sobre este tema en el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). Procedimiento Para insertar un telegrama, proceda del siguiente modo: 1. Abra la siguiente ruta de menú a través de la navegación secundaria de la ventana de inspección:...
  • Página 415 Encontrará más detalles sobre este tema en el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 416 Puesta en marcha (Startdrive) 9.8 Realizar optimización de la puesta en marcha Procedimiento 1. En el árbol del proyecto, bajo el accionamiento S210, haga doble clic en la entrada ① "Online y diagnóstico" Se muestra la vista de funciones "Accesos online". 2. En la lista desplegable "Conexión con interfaz/subred", seleccione la red PROFINET. 3.
  • Página 417 Encontrará más detalles sobre este tema en el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). Procedimiento Puede desplazar el accionamiento tanto con el panel de mando del objeto tecnológico como con el panel de mando del accionamiento.
  • Página 418 Puesta en marcha (Startdrive) 9.8 Realizar optimización de la puesta en marcha Para desplazar un accionamiento con el panel de mando del accionamiento, proceda del modo siguiente: 1. Seleccione la función "Panel de mando" en la navegación secundaria. Se muestra la vista de funciones correspondiente. 2.
  • Página 419 Encontrará más detalles sobre este tema en el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). Procedimiento 1. Seleccione la función "One Button Tuning" en la navegación secundaria. Se muestra la vista de funciones correspondiente.
  • Página 420 Encontrará más detalles sobre este tema en el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). Procedimiento 1. En el árbol del proyecto, haga clic en el accionamiento S210. 2. En la barra de menús, haga clic en el botón "Deshacer conexión online".
  • Página 421 Puesta en marcha (Startdrive) 9.9 Uso de las funciones de diagnóstico online Uso de las funciones de diagnóstico online 9.9.1 Símbolos de diagnóstico Vista general Los fallos, las alarmas o el mantenimiento necesario se indican en el proyecto con símbolos de diagnóstico.
  • Página 422 Encontrará más detalles sobre este tema en el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). Procedimiento 1. Haga doble clic en un símbolo de diagnóstico, p. ej. Se abre la ventana de inspección.
  • Página 423 Encontrará más detalles sobre este tema en el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 424 Encontrará más detalles sobre este tema en el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). Descripción del funcionamiento Se puede acceder a los distintos datos de diagnóstico mediante la navegación secundaria de la vista de diagnóstico.
  • Página 425 Puesta en marcha (Startdrive) 9.9 Uso de las funciones de diagnóstico online • Avisos activos: Se muestra información sobre alarmas y fallos activos. – En caso de fallo se envía la señal de estado ZSW1.3. Los fallos deben confirmarse después de eliminar su causa. Utilice para ello el símbolo de función situado en la parte superior de la vista de funciones ( / ).
  • Página 426 Encontrará más detalles sobre este tema en el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). Descripción del funcionamiento En la vista de diagnóstico "Seguridad" se muestra un resumen de los ajustes de seguridad activos del convertidor conectado.
  • Página 427 Encontrará más detalles sobre este tema en el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). Descripción del funcionamiento Por lo general, en esta vista de funciones se muestran los componentes e interconexiones de los telegramas PROFIdrive en sentido de recepción para el convertidor (p.
  • Página 428 Encontrará más detalles sobre este tema en el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). Descripción del funcionamiento Por lo general, en esta vista de funciones se muestran los componentes e interconexiones de los telegramas PROFIdrive en sentido de envío para el convertidor (p. ej., 105, 700 o bien 750).
  • Página 429 La información de diagnóstico solo puede leerse en modo online. • Con protección activada (UMAC): Derechos de acceso a funciones correspondientes de su cuenta de usuario (ver SINAMICS Industrial Security (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578)) Procedimiento 1. Si desea inicializar todos los indicadores de energía, haga clic en "Restablecer todos los indicadores".
  • Página 430 Puesta en marcha (Startdrive) 9.9 Uso de las funciones de diagnóstico online Procedimiento 1. Desconecte el accionamiento y sustituya el ventilador del disipador. 2. Vuelva a encender el accionamiento. Compruebe que haya una conexión online activa. 3. Vuelva a abrir la vista de funciones "Ventilador de etapa de potencia" en el proyecto de Startdrive.
  • Página 431 Encontrará más detalles sobre este tema en el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). Procedimiento 1. En la navegación secundaria, despliegue el menú "Funciones". 2. Haga clic en el menú "Restablecimiento de los parámetros de interfaz PROFINET".
  • Página 432 Puesta en marcha (Startdrive) 9.9 Uso de las funciones de diagnóstico online La hora del accionamiento se ajusta en la vista de diagnóstico como función directa. Si ya hay una hora ajustada, se muestra en el área "Hora actual del accionamiento". Si se trata de una hora sincronizada, en el campo "Fuente horaria"...
  • Página 433 Puesta en marcha (Startdrive) 9.9 Uso de las funciones de diagnóstico online 9.9.8.3 Capturar la hora de manera sincronizada (PLC como servidor NTP) Requisitos • El accionamiento funciona con un controlador. • Existe una conexión online entre el accionamiento y la unidad de mando. Las funciones directas solo pueden ejecutarse en modo online.
  • Página 434 Puesta en marcha (Startdrive) 9.9 Uso de las funciones de diagnóstico online Procedimiento 1. Active la opción "Sin sincronización, ajuste manual de la hora". A continuación puede elegir si desea aplicar la hora de su unidad de mando o si desea capturar la hora manualmente.
  • Página 435 Encontrará más detalles sobre este tema en el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). Procedimiento 1. En la navegación secundaria, haga clic en el menú "Hacer copia de seguridad/Restaurar". Se abre la vista de funciones correspondiente.
  • Página 436 Encontrará más detalles sobre este tema en el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). Procedimiento 1. En la navegación secundaria, haga clic en el menú "Hacer copia de seguridad/Restaurar". Se abre la vista de funciones correspondiente.
  • Página 437 Encontrará más detalles sobre este tema en el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). Procedimiento Para restablecer los ajustes de fábrica de Safety Integrated, proceda del modo siguiente: 1. En la navegación secundaria, haga clic en el menú "Hacer copia de seguridad/Restaurar".
  • Página 438 Los derechos de acceso a funciones necesarios para editar los datos del accionamiento están activados para su cuenta de usuario. Encontrará más detalles sobre este tema en el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). Descripción del funcionamiento Elemento Descripción Estado general de la licencia Muestra el estado actual de la licencia, p. ej., "licencia insuficiente".
  • Página 439 Puesta en marcha (Startdrive) 9.9 Uso de las funciones de diagnóstico online Elemento Descripción Estado de licencia Muestra el estado actual de la función sujeta a licencia. Tiempo de funcionamiento Muestra el tiempo de funcionamiento restante de un periodo de prueba. restante Modo Trial License El usuario puede pedir licencias para funciones sujetas a licencia junto con una tarjeta SD para...
  • Página 440 Encontrará más detalles sobre este tema en el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). Procedimiento 1. Abra la entrada en el árbol del proyecto. 2. Seleccione la interfaz de red de la unidad de mando.
  • Página 441 14.Opcionalmente: Abra la información de catálogo en la navegación secundaria de la ventana de inspección. Compruebe si la nueva versión del firmware está instalada. Más información Encontrará más información sobre las versiones de firmware disponibles en la siguiente página de Internet: (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109812303) 9.10 Comprobación con función Trace Vista general En una configuración de Trace se define lo siguiente en función del accionamiento SINAMICS S...
  • Página 442 Encontrará más detalles sobre este tema en el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). Descripción del funcionamiento La configuración de Trace para accionamientos S210 se distingue por las siguientes particularidades y ajustes predeterminados específicos del accionamiento: •...
  • Página 443 Encontrará más detalles sobre este tema en el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). Procedimiento 1. En la lista desplegable "Modo de disparo", defina un modo de disparo (p. ej., "Disparo en variable").
  • Página 444 Puesta en marcha (Startdrive) 9.10 Comprobación con función Trace 5. Seleccione el bit deseado. ③ El bit seleccionado se muestra en el campo de entrada "Variable de disparo" 6. Pulse "Intro" para ver el campo de entrada "Evento". ④ El campo de entrada "Evento" se muestra con un evento de disparo predeterminado 7.
  • Página 445 Puesta en marcha en serie Vista general En una puesta en marcha en serie, los datos y ajustes de un convertidor 1 se transfieren a un convertidor 2 o a otros convertidores. Requisitos El convertidor 2 debe cumplir los requisitos siguientes: •...
  • Página 446 Puesta en marcha en serie 10.2 Puesta en marcha en serie sin consulta de contraseña (caso 2) 4. Desconecte el convertidor y extraiga la tarjeta de memoria. 5. Inserte la tarjeta de memoria en el siguiente convertidor desconectado. 6. Conecte el convertidor y espere hasta que haya finalizado el arranque (el LED RDY se enciende en verde).
  • Página 447 Puesta en marcha en serie 10.2 Puesta en marcha en serie sin consulta de contraseña (caso 2) 8. Seleccione la opción "Salir del Asistente de seguridad y proseguir con ajustes de seguridad bajos". La administración de usuarios y control de acceso (UMAC) no se activa. Puede configurar los ajustes de seguridad más adelante;...
  • Página 448 Puesta en marcha en serie 10.2 Puesta en marcha en serie sin consulta de contraseña (caso 2) Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 449 Avisos de sistema 11.1 11.1.1 LED en el convertidor El estado del convertidor se representa con el indicador de tres dígitos y con los LED "RDY" y "COM". ① Indicador LED ② Indicador de tres dígitos ③ Pulsador OK Elementos de mando e indicación en el convertidor Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 450 Avisos de sistema 11.1 LED • Indicación de estados mediante LED El convertidor indica el estado operativo actual mediante dos LED. – RDY: Estado del convertidor – COM: Estado de la comunicación Durante el arranque, los LED adoptan diferentes estados. El convertidor está listo para el servicio cuando el LED "RDY" permanece encendido en color verde.
  • Página 451 Avisos de sistema 11.1 LED Símbolo Descripción Parpadeo rápido del LED Parpadeo del LED con frecuencia variable 11.1.3 LED LNK Comportamiento de los LED durante el arranque y el funcionamiento del convertidor Descripción Solución La conexión del bus de campo basada en Ethernet (X150) se ha  ...
  • Página 452 Avisos de sistema 11.1 LED Descripción Solución Actualización de firmware finalizada Desconectar y volver a conectar la tensión de alimentación del convertidor. El convertidor está en espera. verde Todos los ajustes definidos por el usuario se han Desconectar y volver a conectar la tensión de reseteado a los ajustes de fábrica.
  • Página 453 Avisos de sistema 11.2 Clases de aviso según PROFIdrive Descripción Solución La actualización de firmware señaliza error. Soluciones posibles: • Desconectar y volver a conectar la tensión de alimentación del convertidor y repetir la actualización de firmware. rojo • Actualización de firmware mediante tarjeta de memoria: sustituir la tarjeta de memoria y repetir la actualización de firmware.
  • Página 454 Avisos de sistema 11.2 Clases de aviso según PROFIdrive Ejemplo: Clase de aviso 4: F04 Clase de avi‐ Explicación de la clase de aviso según PROFIdrive: (hex) causa y solución 9000 Fallo hardware/software Se ha detectado un mal funcionamiento del hardware o del software. •...
  • Página 455 Avisos de sistema 11.2 Clases de aviso según PROFIdrive Clase de avi‐ Explicación de la clase de aviso según PROFIdrive: (hex) causa y solución 9008 Comunicación con control superior averiada La comunicación con el controlador superior está averiada o interrumpida. • Comprobar estado del controlador superior.
  • Página 456 Avisos de sistema 11.2 Clases de aviso según PROFIdrive Clase de avi‐ Explicación de la clase de aviso según PROFIdrive: (hex) causa y solución 9011 Error en parametrización/configuración/secuencia de puesta en marcha Se ha detectado un error en la parametrización o en una secuencia de puesta en marcha o la parametrización no concuerda con la configuración de dis‐...
  • Página 457 Avisos de sistema 11.3 Alarmas 11.3 Alarmas Alarmas Las alarmas poseen las siguientes propiedades: • Las alarmas no tienen un efecto directo en el accionamiento. • Las alarmas desaparecen una vez eliminada la causa. • Las alarmas no se pueden confirmar. •...
  • Página 458 Avisos de sistema 11.4 Fallos 11.4 Fallos Fallos Los fallos poseen las siguientes propiedades: • Un fallo puede provocar la desconexión del motor. • Los fallos deben confirmarse. • Los fallos se visualizan del siguiente modo: – En el PLC, de acuerdo con la clase de aviso PROFIdrive –...
  • Página 459 Mantenimiento y reparación 12.1 Mantenimiento y reparación del motor Requisitos ADVERTENCIA Lesiones por dispositivos de protección desinstalados El funcionamiento sin dispositivos de protección operativos puede provocar la muerte o lesiones graves. • Haga funcionar el motor siempre con los dispositivos de protección operativos, incluso en modo de prueba.
  • Página 460 Mantenimiento y reparación 12.1 Mantenimiento y reparación del motor Procedimiento Al realizar cambios con respecto al funcionamiento normal o en caso de fallos, proceda del siguiente modo: 1. Identifique el fallo ayudándose de la tabla siguiente. Al hacerlo tenga también en cuenta los avisos del convertidor. Fallo Causa de la anomalía (ver tabla de claves "Causas de anomalías y soluciones")
  • Página 461 El mantenimiento preventivo y correctivo del motor se pueden llevar a cabo en centros de asistencia técnica Siemens autorizados de todo el mundo. Diríjase a su persona de contacto en Siemens si desea utilizar este servicio. Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2...
  • Página 462 Mantenimiento y reparación 12.1 Mantenimiento y reparación del motor 12.1.2 Sustitución del motor Requisitos El nuevo motor tiene la misma referencia que el motor que se va a sustituir. Nota Un motor con encóder monovuelta AS22DQC (1F☐2☐☐☐_☐☐☐☐☐-☐S☐☐) puede sustituirse por un motor idéntico pero con encóder multivuelta AM22DQC (1F☐2☐☐☐_☐☐☐☐☐-☐M☐☐) sin volver a efectuar la puesta en marcha.
  • Página 463 Mantenimiento y reparación 12.2 Mantenimiento y reparación del convertidor En caso de utilizar otro tipo de motor (un motor con otra referencia), deberán realizarse también los siguientes pasos: 1. Restablezca los ajustes de fábrica del convertidor. Encontrará más información al respecto en el capítulo "Restablecer los ajustes de fábrica del convertidor (Página 461)".
  • Página 464 Mantenimiento y reparación 12.2 Mantenimiento y reparación del convertidor 12.2.1.2 Restablecimiento de la configuración de fábrica para todos los ajustes definidos por el usuario Vista general En el convertidor están guardados los siguientes ajustes definidos por el usuario: • Parametrización del convertidor •...
  • Página 465 Mantenimiento y reparación 12.2 Mantenimiento y reparación del convertidor 7. Los ajustes definidos por el usuario se han borrado. Descripción Restablecimiento de los ajustes de fábrica en curso Restablecimiento de los ajustes de fábrica finalizado   Fallo en el restablecimiento de los ajustes de fábrica 8.
  • Página 466 • Tiene una tarjeta SD vacía con una capacidad de memoria de hasta 32 GB (p. ej., 6SL5970-0AA00-0AA0) en la que puede cargar el firmware. Encontrará las versiones de firmware disponibles en el siguiente enlace: "Versiones de firmware (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109812303)". Procedimiento Para realizar una actualización de firmware con una tarjeta SD, haga lo siguiente: 1.
  • Página 467 Mantenimiento y reparación 12.2 Mantenimiento y reparación del convertidor 4. Se instalará el nuevo firmware. El proceso dura unos 2 minutos. Explicación de los indicadores LED Actualización del firmware activa • No desconecte la alimentación. • No desconecte el motor del convertidor. Actualización de firmware finalizada 5.
  • Página 468 Mantenimiento y reparación 12.2 Mantenimiento y reparación del convertidor Sustituya el ventilador a su debido tiempo para garantizar que el convertidor siga estando operativo. Encontrará la referencia de los ventiladores de repuesto en el capítulo "Repuestos (Página 767)". Sustitución del ventilador PRECAUCIÓN Lesiones por ventilador en marcha Tocar un ventilador en marcha puede provocar lesiones.
  • Página 469 Mantenimiento y reparación 12.2 Mantenimiento y reparación del convertidor 4. Monte el nuevo ventilador siguiendo los pasos anteriores en orden inverso. 5. Ponga a 0 el contador de desgaste (r0277) del ventilador con una unidad de mando, p. ej. con un PC y accediendo al servidor web. 12.2.5 Formación de los condensadores del circuito intermedio Requisitos...
  • Página 470 Mantenimiento y reparación 12.2 Mantenimiento y reparación del convertidor Circuito de formación Durante la formación, los condensadores del circuito intermedio se ven sometidos a una tensión definida y una intensidad limitada, y se restablecen las condiciones internas necesarias para el funcionamiento de dichos condensadores. El circuito de formación puede crearse con resistencias.
  • Página 471 Mantenimiento y reparación 12.2 Mantenimiento y reparación del convertidor Tensión de red Interruptor fusible Resistencias convertidor Conexión del motor al dispositivo que debe formarse Figura 12-2 Circuito de formación para convertidores con conexión de red 3 AC Procedimiento Para volver a formar (acondicionar) los condensadores del circuito intermedio, haga lo siguiente: 1.
  • Página 472 Mantenimiento y reparación 12.2 Mantenimiento y reparación del convertidor 12.2.6 Sustitución del convertidor en caso de sustitución de piezas 12.2.6.1 Vista general Requisitos El convertidor nuevo debe corresponderse con el tipo de convertidor y la potencia del convertidor que se va a sustituir. Funcionamiento con tarjeta de memoria Si el convertidor que debe sustituirse funcionaba con una tarjeta de memoria, dispone de las siguientes posibilidades para el repuesto:...
  • Página 473 Mantenimiento y reparación 12.2 Mantenimiento y reparación del convertidor Requisitos • El convertidor que debe sustituirse funcionaba con una tarjeta de memoria. • La tarjeta de memoria contiene los archivos de firmware y los datos de configuración del convertidor que debe sustituirse. •...
  • Página 474 Mantenimiento y reparación 12.2 Mantenimiento y reparación del convertidor Requisitos • El convertidor que debe sustituirse funcionaba con una tarjeta de memoria. • La tarjeta de memoria contiene los datos de configuración del convertidor que debe sustituirse. • La potencia asignada del dispositivo nuevo coincide con la potencia asignada del convertidor que debe sustituirse.
  • Página 475 • Encontrará información sobre todas las opciones de actualización de firmware en el capítulo "Actualización del firmware del convertidor (Página 463)". • Encontrará información sobre las versiones de firmware disponibles en esta página de Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109812303). 12.2.6.4 Sustitución del convertidor con archivo de copia de seguridad (sin tarjeta de...
  • Página 476 Mantenimiento y reparación 12.2 Mantenimiento y reparación del convertidor Procedimiento 1. Desconecte la tensión de alimentación del convertidor. 2. Compruebe la ausencia de tensión en el equipo en todos los lados. 3. Desenchufe todas las conexiones del convertidor, sustituya el convertidor y restablezca las conexiones.
  • Página 477 • Encontrará información sobre todas las opciones de actualización de firmware en el capítulo "Actualización del firmware del convertidor (Página 463)". • Encontrará información sobre las versiones de firmware disponibles en esta página de Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109812303). Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 478 Mantenimiento y reparación 12.2 Mantenimiento y reparación del convertidor 12.2.6.5 Sustitución del convertidor sin copia de seguridad (sin tarjeta de memoria, sin archivo de copia de seguridad) Requisitos El dispositivo nuevo no se ha utilizado o se ha restablecido su configuración de fábrica. Procedimiento 1.
  • Página 479 Datos técnicos 13.1 Condiciones para la conexión de red del sistema formado por un convertidor S210 y los motores 1FK2/1FT2 Descripción El sistema de accionamiento es adecuado para la conexión a redes TN y TT con neutro a tierra y redes IT sin neutro a tierra. En función de la combinación de motor y convertidor y de la altitud de instalación prevista, deben tenerse en cuenta las siguientes condiciones en lo que respecta a la conexión de red.
  • Página 480 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor Con el tornillo de puesta a tierra retirado, véase el capítulo "Convertidores con conexión de red 3 AC (Página 70)". ATENCIÓN Daños en el aislamiento del motor debidos a tensiones excesivas En caso de defecto a tierra en la red IT, puede dañarse el aislamiento del motor debido a una mayor tensión a tierra.
  • Página 481 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor Característica Variante Nivel de presión acústica L (1 m) según 1F☐2102, 1F☐2☐03, 1F☐2☐04: 55 dB (A) DIN EN ISO 1680, máx. tolerancia + 3 dB(A) 1F☐2☐05, 1F☐2☐06: 65 dB (A) 1F☐2☐08, 1F☐2210: 70 dB (A) 1F☐2☐08, con ventilación forzada: 73dB(A) Sistemas de encóder, incorporados con in‐...
  • Página 482 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor Condiciones ambientales para el almacenamiento a largo plazo en el embalaje del producto conforme a clase 1K3 según DIN EN IEC 60721‑3‑1, excepto los parámetros ambientales "Temperatura del aire", "Humedad relativa máxima del aire" y "Condensación" Condiciones ambientales Adecuado conforme a clase 1B2 biológicas...
  • Página 483 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.3 Protección frente a campos electromagnéticos (motor) Perturbaciones en implantes activos por campos electromagnéticos ADVERTENCIA Funcionamiento incorrecto de los implantes activos por campos magnéticos y eléctricos Los motores eléctricos suponen un peligro para las personas con implantes activos, como, p. ej., marcapasos, que se encuentren en las proximidades de los motores.
  • Página 484 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor Los datos nominales del motor son válidos para una temperatura ambiente de 40 °C (104 °F). Si la temperatura ambiente supera los 40 °C (104 °F), deben modificarse el par y la potencia del motor. • Modifique el par o la potencia del motor en el convertidor de acuerdo con la tabla del capítulo "Factores de derating (Página 484)".
  • Página 485 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor Distancia mínima respecto a componentes o superficies contiguos La distancia mínima es de 30 mm Montaje sin aislamiento térmico Debido al acoplamiento del motor a la superficie de montaje, una parte de las pérdidas del motor se evacua a través de la brida.
  • Página 486 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor Protección térmica del motor El convertidor vigila la temperatura del motor mediante un modelo térmico de motor y emite la alarma "Sobretemperatura en motor" antes de que este alcance la temperatura máxima. Si el motor supera la temperatura máxima, el convertidor desconecta el motor con el aviso de fallo "Sobretemperatura en motor".
  • Página 487 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor Cálculo de la curva característica reducida (n) = x • M (n / x S1 red Par del motor reducido para servicio S1 a la altitud de instalación y la temperatura S1 red ambiente requeridas Par del motor para servicio S1 a una temperatura ambiente de 40 °C y 1000 m sobre el nivel del mar (ver capítulo "Datos técnicos y curvas características")
  • Página 488 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor Reduzca la tensión del circuito intermedio admisible a medida que aumente la altitud de instalación debido a la reducción de la presión atmosférica. Tabla 13-2 Valores límite de la tensión del circuito intermedio para los motores de las series 1FK2/1FS2/1FT2 a altitudes de instalación inferiores a 2000 m sobre el nivel del mar Motores con la velocidad asignada siguiente en Tensión del circuito intermedio del convertidor...
  • Página 489 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor IP = International Protection 1.er número = protección contra la penetración de cuerpos extraños 2.º número = protección contra la penetración de agua La validez de DIN 60034-5 se refiere a la penetración de agua, no de aceite ni de otros fluidos de gran capilaridad.
  • Página 490 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.7 Equilibrado Descripción Los motores están equilibrados según EN 60034-14. Los motores con chavetero en el eje están equilibrados con media chaveta. • Tenga en cuenta la compensación de la masa de la mitad sobresaliente de la chaveta en los elementos de transmisión.
  • Página 491 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor Vibraciones admisibles durante el funcionamiento Para garantizar el correcto funcionamiento del motor y no perjudicar la vida útil de los rodamientos deben cumplirse los siguientes valores de vibración durante el funcionamiento. • Velocidad vibratoria V según máx.
  • Página 492 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor Medidas de los extremos de eje Motor Extremo de eje con Extremo de eje con Chaveta Rosca de cen‐ IP64 IP65 o IP67 traje Ancho × alto × lar‐ Diámetro × longitud Diámetro ×...
  • Página 493 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor ① Motor ② Eje del motor ③ Reloj comparador Figura 13-3 Verificación de la concentricidad (figura de ejemplo) Tolerancia de coaxialidad y planitud de la superficie de la brida respecto del eje (referida al diámetro de centraje de la brida de fijación) Motor Estándar (clase normal)
  • Página 494 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.11 Fuerzas axiales y radiales Fuerzas axiales admisibles Tipo Fuerza axial, estática A est 1F☐2☐02 1F☐2☐03 1F☐2☐04 1F☐2105 1F☐2106 1F☐2205 1F☐2206 1F☐2208 1F☐2210 Las fuerzas axiales indicadas están determinadas por el efecto del resorte, por lo que también se aplican a motores con freno de mantenimiento.
  • Página 495 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor Punto de ataque de fuerzas radiales F en el extremo del eje Punto de ataque de la fuerza radial Distancia entre el punto de ataque de la fuerza radial y el resalte del eje en mm Los siguientes diagramas muestran la fuerza radial máxima permitida de los distintos tamaños de motor.
  • Página 496 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor Diagrama de fuerzas radiales 1F☐2☐03 Diagrama de fuerzas radiales 1F☐2☐04 Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 497 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor Diagrama de fuerzas radiales 1F☐2105 Diagrama de fuerzas radiales 1F☐2205 Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 498 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor Diagrama de fuerzas radiales 1F☐2☐06 Diagrama de fuerzas radiales 1F☐2208 Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 499 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor Diagrama de fuerzas radiales 1F☐2210 13.2.12 Encóders disponibles Encóders suministrables para 1FK2   Encóder absoluto monovuelta Encóder absoluto multivuelta 22 bits 22 bits + 12 bits Nombre del encóder AS22DQC AM22DQC Identificación en la referencia Resolución 4.194.304 = 22 bits 4.194.304 = 22 bits Posición absoluta sí, una vuelta...
  • Página 500 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor   Encóder absoluto monovuelta Encóder absoluto multivuelta   22 bits 26 bits 22 bits +12 bits 26 bits +12 bits Posición absoluta sí, una vuelta sí, 4096 vueltas (12 bits) Error angular ± 100 " ± 40 " ± 100 " ± 40 " Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 501 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.13 Datos de los frenos de mantenimiento El freno de mantenimiento se utiliza para bloquear el eje del motor cuando el motor está parado. El freno de mantenimiento no es un freno de servicio para detener el motor en rotación. El freno de mantenimiento está...
  • Página 502 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ Tipo de motor / Nm M / Nm / kJ / ms 1máx open_f close_f máx 1F☐2☐10- 6658 2400 1F☐2☐10- 1F☐2☐10- 8700 3800 1F☐2☐10- Freno reforzado para 1FT22☐☐-☐☐☐2☐-☐☐☐☐...
  • Página 503 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor Tras un proceso de parada de emergencia con el trabajo de maniobra máximo, respete un tiempo de enfriamiento de al menos 3 minutos antes de volver a poner el motor en marcha. ⑦ Trabajo de maniobra total (vida útil) W El trabajo de maniobra total es la suma de los trabajos de conmutación que se producen en cada proceso de parada de emergencia.
  • Página 504 IP 64 IC410 Encoder AS22DQC G95 Brake 24 VDC RN 000 Siemens AG, DE-97616 Bad Neustadt Made in Germany ① Códigos para las opciones seleccionadas Figura 13-5 Placa de características 1F☐2 con las claves para las opciones (figura de ejemplo) 13.2.14.1 Opción de reductor planetario (código Axx, Bxx o Cxx)
  • Página 505 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor Los reductores planetarios coaxiales están disponibles para 1FK2 y 1FT2. Los reductores planetarios angulares están disponibles para el 1FT2 y están señalizados con una "W" adicional. La tabla siguiente ilustra las posibilidades de combinación entre reductores planetarios y servomotores.
  • Página 506 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor Variantes de motor El motorreductor 1F☐2 cuenta con 2 variantes de motor.   Motores High Dynamic Motores Compact Series 1FK21☐☐-☐ 1FK22☐☐-☐ 1FT21☐☐-☐ 1FT22☐☐-☐ Dimensionado • Inercia reducida • Inercia media • Para aplicaciones en las que se mueven masas •...
  • Página 507 Eje liso o eje macizo con chaveta • Lubricación estándar o lubricante apto para contacto con alimentos Encontrará más información en el correspondiente manual de configuración de reductores planetarios (https://support.industry.siemens.com/cs/de/de/view/109802596/es) y en el catálogo D21.4. 13.2.14.2 Opción de pintura (código X0x) Descripción...
  • Página 508 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor Para categorías más altas de protección contra la corrosión, necesita la opción "Opción de motores con resistencia química aumentada (código N16) (Página 506)". Nota Encontrará más información al respecto en el capítulo "Condiciones ambientales permitidas para el motor (Página 479)".
  • Página 509 ECOLAB Deutschland GmbH. Encontrará el certificado en la información sobre el producto relativa a Opción N16 (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/58657336). • Compruebe la resistencia de todo el sistema (motor, conexiones, conductos y cables) antes del uso.
  • Página 510 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor ① Conexión para la compensación de presión (obturada con un tapón cuando no se utiliza) Figura 13-6 Conector con compensación de presión en el 1FT2 (figura de ejemplo), válido para sistemas de cable único o doble La conexión para la compensación de presión tiene una rosca interior M5 y se encuentra integrada en el conector de potencia.
  • Página 511 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor Datos técnicos de la conexión para la compensación de presión ① Conexión para la compensación de presión M5 ② Boquilla de conexión, p. ej., Festo QSM-B-M5-4-20 ③ Manguera, diámetro exterior 4 mm, diámetro interior 2,5 mm El par de apriete de la conexión es de 3,5 ...
  • Página 512 Los certificados pueden descargarse de Internet en el siguiente enlace. Certificación para sala blanca según ISO 14644-1 (https:// support.industry.siemens.com/cs/de/de/view/109815586/en) 13.2.14.8 Opción datos del cliente en la placa de características del motor (código Y84) La opción Y84 permite especificar los datos del cliente en la placa de características. En el procesamiento electrónico de pedidos puede introducirse el texto deseado seleccionando la...
  • Página 513 IP 64 IC410 Encoder AS22DQC G95 Brake 24 VDC XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX RN 000 Siemens AG, DE-97616 Bad Neustadt Made in Germany ① Identificación de la clave ② campo para los datos del cliente (máx. 20 caracteres, distribuibles a voluntad) Figura 13-7 Ejemplo de placa de características con la opción "Datos del cliente en la placa de características", Y84...
  • Página 514 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 515 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.15.2 1FK2102-1AG con 230 V 1 AC / 240 V 3 AC 1FK2102-1AG Para 230 V 1 AC, 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado 0,32 Intensidad a rotor parado 0,76 Velocidad de giro máxima admisible r/min...
  • Página 516 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.15.3 1FK2103-2AG con 230 V 1 AC / 240 V 3 AC 1FK2103-2AG Para 230 V 1 AC, 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado 0,64 Intensidad a rotor parado 1,36 Velocidad de giro máxima admisible r/min...
  • Página 517 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.15.4 1FK2103-4AG con 230 V 1 AC / 240 V 3 AC 1FK2103-4AG Para 230 V 1 AC, 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado 1,27 Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 7300...
  • Página 518 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.15.5 1FK2103-4AH con 230 V 1 AC/240 V 3 AC 1FK2103-4AH Para 230 V 1 AC, 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado 1,27 Intensidad a rotor parado 1,87 Velocidad de giro máxima admisible 1/min 8000 máx...
  • Página 519 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.15.6 1FK2104-4AF con 230 V 1 AC / 240 V 3 AC 1FK2104-4AF Para 230 V 1 AC, 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado 1,27 Intensidad a rotor parado 1,19 Velocidad de giro máxima admisible r/min...
  • Página 520 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.15.7 1FK2104-4AK con 230 V 1 AC/240 V 3 AC 1FK2104-4AK Para 230 V 1 AC, 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado 1,27 Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 7500 máx...
  • Página 521 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.15.8 1FK2104-5AF con 230 V 1 AC / 240 V 3 AC 1FK2104-5AF Para 230 V 1 AC, 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 3300...
  • Página 522 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.15.9 1FK2104-5AK con 230 V 1 AC / 240 V 3 AC 1FK2104-5AK Para 230 V 1 AC, 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 7100...
  • Página 523 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.15.10 1FK2104-6AF con 230 V 1 AC / 240 V 3 AC 1FK2104-6AF Para 230 V 1 AC, 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 3600...
  • Página 524 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.15.11 1FK2105-4AF con 240 V 3 AC 1FK2105-4AF Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 4,65 Velocidad de giro máxima admisible r/min 3700 máx...
  • Página 525 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.15.12 1FK2105-6AF con 240 V 3 AC 1FK2105-6AF Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 3300 máx...
  • Página 526 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.15.13 1FK2106-3AF con 240 V 3 AC 1FK2106-3AF Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 6000 máx...
  • Página 527 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.15.14 1FK2106-4AF con 240 V 3 AC 1FK2106-4AF Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 10,7 Velocidad de giro máxima admisible r/min 3950...
  • Página 528 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.15.15 1FK2106-6AF con 240 V 3 AC 1FK2106-6AF Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 14,3 Velocidad de giro máxima admisible r/min 3850...
  • Página 529 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.15.16 1FK2203-2AG con 230 V 1 AC / 240 V 3 AC 1FK2203-2AG Para 230 V 1 AC, 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado 0,64 Intensidad a rotor parado 1,38 Velocidad de giro máxima admisible r/min...
  • Página 530 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.15.17 1FK2203-2AK con 230 V 1 AC/240 V 3 AC 1FK2203-2AK Para 230 V 1 AC, 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado 0,64 Intensidad a rotor parado 1,05 Velocidad de giro máxima admisible 1/min 8000 máx...
  • Página 531 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.15.18 1FK2203-4AG con 230 V 1 AC / 240 V 3 AC 1FK2203-4AG Para 230 V 1 AC, 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado 1,27 Intensidad a rotor parado 2,52 Velocidad de giro máxima admisible r/min...
  • Página 532 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.15.19 1FK2203-4AK con 230 V 1 AC/240 V 3 AC 1FK2203-4AK Para 230 V 1 AC, 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado 1,27 Intensidad a rotor parado 2,05 Velocidad de giro máxima admisible 1/min 8000 máx...
  • Página 533 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.15.20 1FK2204-5AF con 230 V 1 AC / 240 V 3 AC 1FK2204-5AF Para 230 V 1 AC, 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 2,25 Velocidad de giro máxima admisible r/min...
  • Página 534 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.15.21 1FK2204-5AK con 230 V 1 AC / 240 V 3 AC 1FK2204-5AK Para 230 V 1 AC, 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 7500...
  • Página 535 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.15.22 1FK2204-6AF con 230 V 1 AC / 240 V 3 AC 1FK2204-6AF Para 230 V 1 AC, 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 3700...
  • Página 536 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.15.23 1FK2205-2AF con 230 V 1 AC / 240 V 3 AC 1FK2205-2AF Para 230 V 1 AC, 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 3200...
  • Página 537 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.15.24 1FK2205-4AF con 240 V 3 AC 1FK2205-4AF Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 3100 máx...
  • Página 538 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.15.25 1FK2206-2AF con 230 V 1 AC/240 V 3 AC 1FK2206-2AF Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 3400 máx Par máximo máx...
  • Página 539 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.15.26 1FK2206-4AF con 240 V 3 AC 1FK2206-4AF Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 2900 máx Par máximo máx...
  • Página 540 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.15.27 1FK2208-3AC con 240 V 3 AC 1FK2208-3AC Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 2050 máx Par máximo máx...
  • Página 541 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.15.28 1FK2208-4AC con 240 V 3 AC 1FK2208-4AC Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 11,7 Velocidad de giro máxima admisible r/min 2300 máx Par máximo...
  • Página 542 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.15.29 1FK2208-5AC con 240 V 3 AC 1FK2208-5AC Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 14,6 Velocidad de giro máxima admisible r/min 2350 máx Par máximo...
  • Página 543 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.15.30 1FK2210-3AB con 240 V 3 AC 1FK2210-3AB Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 1250 máx Par máximo máx...
  • Página 544 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.15.31 1FK2210-3AC con 240 V 3 AC 1FK2210-3AC Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 2200 máx Par máximo máx...
  • Página 545 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.15.32 1FK2210-4AB con 240 V 3 AC 1FK2210-4AB Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 11,8 Velocidad de giro máxima admisible r/min 1250 máx Par máximo...
  • Página 546 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.15.33 1FK2210-4AC con 240 V 3 AC 1FK2210-4AC Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 1650 máx Par máximo máx...
  • Página 547 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.16 Datos técnicos y curvas características de 1FK2 con 400 V 3 AC, 480 V 3 AC, refrigeración natural 13.2.16.1 1FK2103-2AH con 400 V 3 AC/480 V 3 AC 1FK2103-2AH Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor...
  • Página 548 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.16.2 1FK2103-4AH con 400 V 3 AC/480 V 3 AC 1FK2103-4AH Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado 1,27 Intensidad a rotor parado 1,87 Velocidad de giro máxima admisible r/min 8000 máx...
  • Página 549 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.16.3 1FK2104-4AF con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FK2104-4AF Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado 1,27 Intensidad a rotor parado 1,19 Velocidad de giro máxima admisible r/min...
  • Página 550 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.16.4 1FK2104-4AK con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FK2104-4AK Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado 1,27 Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 8000...
  • Página 551 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.16.5 1FK2104-5AF con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FK2104-5AF Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 6700...
  • Página 552 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.16.6 1FK2104-5AK con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FK2104-5AK Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 8000...
  • Página 553 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.16.7 1FK2104-6AF con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FK2104-6AF Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 7200...
  • Página 554 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.16.8 1FK2105-4AF con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FK2105-4AF Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 4,65 Velocidad de giro máxima admisible r/min...
  • Página 555 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.16.9 1FK2105-6AF con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FK2105-6AF Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 6000...
  • Página 556 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.16.10 1FK2106-3AF con 400 V 3 AC/480 V 3 AC 1FK2106-3AF Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 6000...
  • Página 557 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.16.11 1FK2106-4AF con 400 V 3 AC/480 V 3 AC 1FK2106-4AF Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 10,7 Velocidad de giro máxima admisible r/min...
  • Página 558 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.16.12 1FK2106-6AF con 400 V 3 AC/480 V 3 AC 1FK2106-6AF Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 14,3 Velocidad de giro máxima admisible r/min...
  • Página 559 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.16.13 1FK2203-2AK con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FK2203-2AK Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado 0,64 Intensidad a rotor parado 1,05 Velocidad de giro máxima admisible r/min...
  • Página 560 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.16.14 1FK2203-4AK con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FK2203-4AK Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado 1,27 Intensidad a rotor parado 2,05 Velocidad de giro máxima admisible r/min...
  • Página 561 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.16.15 1FK2204-5AF con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FK2204-5AF Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 2,25 Velocidad de giro máxima admisible r/min...
  • Página 562 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.16.16 1FK2204-5AK con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FK2204-5AK Para 400 V 1 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 8000...
  • Página 563 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.16.17 1FK2204-6AF con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FK2204-6AF Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 7600...
  • Página 564 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.16.18 1FK2205-2AF con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FK2205-2AF Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 6000...
  • Página 565 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.16.19 1FK2205-4AF con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FK2205-4AF Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 6000...
  • Página 566 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.16.20 1FK2206-2AF con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FK2206-2AF Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 6000...
  • Página 567 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.16.21 1FK2206-4AF con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FK2206-4AF Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 5800...
  • Página 568 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.16.22 1FK2208-3AC con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FK2208-3AC Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 4100...
  • Página 569 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.16.23 1FK2208-4AC con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FK2208-4AC Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 11,7 Velocidad de giro máxima admisible r/min...
  • Página 570 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.16.24 1FK2208-5AC con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FK2208-5AC Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 14,6 Velocidad de giro máxima admisible r/min...
  • Página 571 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.16.25 1FK2210-3AB para 400 V 3 AC/480 V 3 AC 1FK2210-3AB Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 2500...
  • Página 572 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.16.26 1FK2210-3AC con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FK2210-3AC Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 4400...
  • Página 573 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.16.27 1FK2210-4AB para 400 V 3 AC/480 V 3 AC 1FK2210-4AB Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 11,8 Velocidad de giro máxima admisible r/min...
  • Página 574 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.16.28 1FK2210-4AC con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FK2210-4AC Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 3300...
  • Página 575 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17 Datos técnicos y curvas características de 1FT2 con 230 V 1 AC, 240 V 3 AC, refrigeración natural 13.2.17.1 1FT2102-0AG con 230 V 1 AC / 240 V 3 AC 1FT2102-0AG Para 230 V 1 AC, 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor...
  • Página 576 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.2 1FT2102-1AG con 230 V 1 AC / 240 V 3 AC 1FT2102-1AG Para 230 V 1 AC, 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado 0,32 Intensidad a rotor parado 0,76 Velocidad de giro máxima admisible r/min...
  • Página 577 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.3 1FT2103-2AG con 230 V 1 AC / 240 V 3 AC 1FT2103-2AG Para 230 V 1 AC, 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado 0,64 Intensidad a rotor parado 1,36 Velocidad de giro máxima admisible r/min...
  • Página 578 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.4 1FT2103-2AH con 230 V 1 AC/240 V 3 AC 1FT2103-2AH Para 230 V 1 AC, 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado 0,64 Intensidad a rotor parado 1,36 Velocidad de giro máxima admisible r/min 8000 máx...
  • Página 579 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.5 1FT2103-4AG con 230 V 1 AC / 240 V 3 AC 1FT2103-4AG Para 230 V 1 AC, 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado 1,27 Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 7300...
  • Página 580 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.6 1FT2103-4AH con 230 V 1 AC/240 V 3 AC 1FT2103-4AH Para 230 V 1 AC, 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado 1,27 Intensidad a rotor parado 1,87 Velocidad de giro máxima admisible r/min 8000 máx...
  • Página 581 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.7 1FT2104-4AF con 230 V 1 AC / 240 V 3 AC 1FT2104-4AF Para 230 V 1 AC, 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado 1,27 Intensidad a rotor parado 1,19 Velocidad de giro máxima admisible r/min...
  • Página 582 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.8 1FT2104-4AK con 230 V 1 AC / 240 V 3 AC 1FT2104-4AK Para 230 V 1 AC, 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado 1,27 Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 7500...
  • Página 583 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.9 1FT2104-5AF con 230 V 1 AC / 240 V 3 AC 1FT2104-5AF Para 230 V 1 AC, 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 3300...
  • Página 584 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.10 1FT2104-5AK con 230 V 1 AC / 240 V 3 AC 1FT2104-5AK Para 230 V 1 AC, 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 7100...
  • Página 585 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.11 1FT2104-6AF con 230 V 1 AC / 240 V 3 AC 1FT2104-6AF Para 230 V 1 AC, 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 3600...
  • Página 586 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.12 1FT2105-4AF con 240 V 3 AC 1FT2105-4AF Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 4,65 Velocidad de giro máxima admisible r/min 3700 máx Par máximo...
  • Página 587 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.13 1FT2105-4AH con 240 V 3 AC 1FT2105-4AH Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 5900 máx Par máximo máx...
  • Página 588 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.14 1FT2105-6AF con 240 V 3 AC 1FT2105-6AF Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 3300 máx Par máximo máx...
  • Página 589 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.15 1FT2106-3AF con 240 V 3 AC 1FT2106-3AF Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 4400 máx...
  • Página 590 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.16 1FT2106-4AF con 240 V 3 AC 1FT2106-4AF Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 10,7 Velocidad de giro máxima admisible r/min 3950 máx...
  • Página 591 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.17 1FT2106-6AF con 240 V 3 AC 1FT2106-6AF Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 14,3 Velocidad de giro máxima admisible r/min 3850 máx...
  • Página 592 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.18 1FT2108-4AC con 240 V 3 AC 1FT2108-4AC Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 14,8 Velocidad de giro máxima admisible r/min 5600 máx...
  • Página 593 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.19 1FT2108-5AB con 240 V 3 AC 1FT2108-5AB Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 11,8 Velocidad de giro máxima admisible r/min 3750 máx...
  • Página 594 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.20 1FT2108-7AB con 240 V 3 AC 1FT2108-7AB Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado 37,5 Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 3550 máx...
  • Página 595 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.21 1FT2203-2AG con 230 V 1 AC / 240 V 3 AC 1FT2203-2AG Para 230 V 1 AC, 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado 0,64 Intensidad a rotor parado 1,38 Velocidad de giro máxima admisible r/min...
  • Página 596 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.22 1FT2203-2AK con 230 V 1 AC/240 V 3 AC 1FT2203-2AK Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado 0,64 Intensidad a rotor parado 1,05 Velocidad de giro máxima admisible r/min 8000 máx...
  • Página 597 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.23 1FT2203-4AG con 230 V 1 AC / 240 V 3 AC 1FT2203-4AG Para 230 V 1 AC, 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado 1,27 Intensidad a rotor parado 2,52 Velocidad de giro máxima admisible r/min...
  • Página 598 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.24 1FT2203-4AK con 230 V 1 AC/240 V 3 AC 1FT2203-4AK Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado 1,27 Intensidad a rotor parado 2,05 Velocidad de giro máxima admisible r/min 8000 máx...
  • Página 599 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.25 1FT2204-5AF con 230 V 1 AC / 240 V 3 AC 1FT2204-5AF Para 230 V 1 AC, 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 2,25 Velocidad de giro máxima admisible r/min...
  • Página 600 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.26 1FT2204-5AK con 230 V 1 AC / 240 V 3 AC 1FT2204-5AK Para 230 V 1 AC, 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 7500...
  • Página 601 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.27 1FT2204-6AF con 230 V 1 AC / 240 V 3 AC 1FT2204-6AF Para 230 V 1 AC, 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 3700...
  • Página 602 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.28 1FT2205-2AC con 230 V 1 AC/240 V 3 AC 1FT2205-2AC Para 230 V 1 AC, 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 1,84 Velocidad de giro máxima admisible r/min...
  • Página 603 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.29 1FT2205-2AF con 230 V 1 AC / 240 V 3 AC 1FT2205-2AF Para 230 V 1 AC, 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 3200...
  • Página 604 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.30 1FT2205-2AH con 230 V 1 AC/240 V 3 AC 1FT2205-2AH Para 230 V 1 AC, 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 4250...
  • Página 605 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.31 1FT2205-4AF con 240 V 3 AC 1FT2205-4AF Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 3100 máx Par máximo máx...
  • Página 606 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.32 1FT2206-2AC con 240 V 3 AC 1FT2206-2AC Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema S210 Abreviatura Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Máxima velocidad permitida r/min 4300 máx Inv Par máximo máx Intensidad máxima...
  • Página 607 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.33 1FT2206-2AF con 230 V 1 AC / 240 V 3 AC 1FT2206-2AF Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 3400...
  • Página 608 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.34 1FT2206-2AH con 240 V 3 AC 1FT2206-2AH Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 4250 máx Par máximo máx...
  • Página 609 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.35 1FT2206-3AB con 230 V 1 AC/240 V 3 AC 1FT2206-3AB Para 230 V 1 AC, 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 3,15 Velocidad de giro máxima admisible r/min...
  • Página 610 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.36 1FT2206-3AF con 240 V 3 AC 1FT2206-3AF Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 2850 máx Par máximo máx...
  • Página 611 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.37 1FT2206-4AC con 240 V 3 AC 1FT2206-4AC Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema S210 Abreviatura Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Máxima velocidad permitida r/min 3300 máx Inv Par máximo máx Intensidad máxima...
  • Página 612 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.38 1FT2206-4AF con 240 V 3 AC 1FT2206-4AF Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 2900 máx Par máximo máx...
  • Página 613 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.39 1FT2206-4AH con 240 V 3 AC 1FT2206-4AH Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 4350 máx Par máximo máx...
  • Página 614 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.40 1FT2208-2AF con 240 V 3 AC 1FT2208-2AF Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado 12,5 Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 6000 máx...
  • Página 615 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.41 1FT2208-3AB con 240 V 3 AC 1FT2208-3AB Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema S210 Abreviatura Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Máxima velocidad permitida r/min 3000 máx Inv Par máximo máx Intensidad máxima...
  • Página 616 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.42 1FT2208-3AC con 240 V 3 AC 1FT2208-3AC Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 6000 máx Par máximo máx...
  • Página 617 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.43 1FT2208-3AF con 240 V 3 AC 1FT2208-3AF Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 11,9 Velocidad de giro máxima admisible r/min 6000 máx Par máximo...
  • Página 618 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.44 1FT2208-4AB con 240 V 3 AC 1FT2208-4AB Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema S210 Abreviatura Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Máxima velocidad permitida r/min 3000 máx Inv Par máximo máx Intensidad máxima...
  • Página 619 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.45 1FT2208-4AC con 240 V 3 AC 1FT2208-4AC Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 11,7 Velocidad de giro máxima admisible r/min 2300 máx Par máximo...
  • Página 620 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.46 1FT2208-4AF con 240 V 3 AC 1FT2208-4AF Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 2950 máx Par máximo máx...
  • Página 621 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.47 1FT2208-5AB con 240 V 3 AC 1FT2208-5AB Para 230 V 1 AC, 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 1490 máx...
  • Página 622 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.48 1FT2208-5AC con 240 V 3 AC 1FT2208-5AC Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 14,6 Velocidad de giro máxima admisible r/min 2350 máx Par máximo...
  • Página 623 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.49 1FT2210-2AC con 240 V 3 AC 1FT2210-2AC Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 4050 máx...
  • Página 624 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.50 1FT2210-2AF con 240 V 3 AC 1FT2210-2AF Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 12,9 Velocidad de giro máxima admisible r/min 5000 máx...
  • Página 625 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.51 1FT2210-3AB con 240 V 3 AC 1FT2210-3AB Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 5000 máx Par máximo máx...
  • Página 626 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.52 1FT2210-3AC con 240 V 3 AC 1FT2210-3AC Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 5000 máx Par máximo máx...
  • Página 627 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.53 1FT2210-4AB con 240 V 3 AC 1FT2210-4AB Para 230 V 1 AC, 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 11,8 Velocidad de giro máxima admisible r/min 1250 máx...
  • Página 628 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.54 1FT2210-4AC con 240 V 3 AC 1FT2210-4AC Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 1650 máx Par máximo máx...
  • Página 629 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.17.55 1FT2210-5AB con 240 V 3 AC 1FK2210-5AB Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 1430 máx Par máximo máx...
  • Página 630 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.18 Datos técnicos y curvas características de 1FT2 con 230 V 1 AC, 240 V 3 AC, con ventilación forzada 13.2.18.1 1FT2108-7SE con 240 V 3 AC 1FT2108-7SE Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado...
  • Página 631 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.18.2 1FT2108-4SC con 240 V 3 AC 1FT2108-4SC Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 19,2 Velocidad de giro máxima admisible r/min 5500 máx...
  • Página 632 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 633 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.18.3 1FT2108-5SB con 240 V 3 AC 1FT2108-5SB Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 15,5 Velocidad de giro máxima admisible r/min 3700 máx...
  • Página 634 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.18.4 1FT2108-5SC con 240 V 3 AC 1FT2108-5SC Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 5800 máx...
  • Página 635 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.18.5 1FT2108-7SB con 240 V 3 AC 1FT2108-7SB Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 18,2 Velocidad de giro máxima admisible r/min 3450 máx...
  • Página 636 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.18.6 1FT2108-7SC con 240 V 3 AC 1FT2108-7SC Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 5500 máx...
  • Página 637 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.18.7 1FT2208-3SB con 240 V 3 AC 1FT2208-3SB Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema S210 Abreviatura Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Máxima velocidad permitida r/min 3350 máx Inv Par máximo máx Intensidad máxima...
  • Página 638 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.18.8 1FT2208-3SC con 240 V 3 AC 1FT2208-3SC Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 10,4 Velocidad de giro máxima admisible r/min 4500 máx Par máximo...
  • Página 639 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.18.9 1FT2208-3SF con 240 V 3 AC 1FT2208-3SF Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 14,1 Velocidad de giro máxima admisible r/min 6000 máx Par máximo...
  • Página 640 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.18.10 1FT2208-4SB con 240 V 3 AC 1FT2208-4SB Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema S210 Abreviatura Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Máxima velocidad permitida r/min 3150 máx Inv Par máximo máx Intensidad máxima...
  • Página 641 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.18.11 1FT2208-4SC con 240 V 3 AC 1FT2208-4SC Para 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 14,6 Velocidad de giro máxima admisible r/min 4950 máx Par máximo...
  • Página 642 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.18.12 1FT2208-5SB con 240 V 3 AC 1FT2208-5SB Para 230 V 1 AC, 240 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 10,7 Velocidad de giro máxima admisible r/min 2900 máx...
  • Página 643 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19 Datos técnicos y curvas características de 1FT2 con 400 V 3 AC, 480 V 3 AC, refrigeración natural 13.2.19.1 1FT2103-2AH con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FT2103-2AH Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor...
  • Página 644 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19.2 1FT2103-4AH con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FT2103-4AH Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado 1,27 Intensidad a rotor parado 1,87 Velocidad de giro máxima admisible r/min...
  • Página 645 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19.3 1FT2104-4AF con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FT2104-4AF Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado 1,27 Intensidad a rotor parado 1,19 Velocidad de giro máxima admisible r/min...
  • Página 646 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19.4 1FT2104-4AK con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FT2104-4AK Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado 1,27 Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 8000...
  • Página 647 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19.5 1FT2104-5AF con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FT2104-5AF Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 6700...
  • Página 648 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19.6 1FT2104-5AK con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FT2104-5AK Para 400 V 1 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 8000...
  • Página 649 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19.7 1FT2104-6AF con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FT2104-6AF Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 7200...
  • Página 650 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19.8 1FT2105-4AF con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FT2105-4AF Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 4,65 Velocidad de giro máxima admisible r/min...
  • Página 651 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19.9 1FT2105-4AH con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FT2105-4AH Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 9000...
  • Página 652 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19.10 1FT2105-6AF con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FT2105-6AF Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 6600...
  • Página 653 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19.11 1FT2106-3AF con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FT2106-3AF Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 8000...
  • Página 654 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19.12 1FT2106-4AF con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FT2106-4AF Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 10,7 Velocidad de giro máxima admisible r/min...
  • Página 655 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19.13 1FT2106-6AF con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FT2106-6AF Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 14,3 Velocidad de giro máxima admisible r/min...
  • Página 656 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19.14 1FT2108-4AC con 400 V 3 AC/480 V 3 AC 1FT2108-4AC Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 14,8 Velocidad de giro máxima admisible r/min 5600 máx...
  • Página 657 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19.15 1FT2108-5AB con 400 V 3 AC/480 V 3 AC 1FT2108-4AC Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 11,8 Velocidad de giro máxima admisible r/min 3750 máx...
  • Página 658 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19.16 1FT2108-7AB con 400 V 3 AC/480 V 3 AC 1FT2108-7AB Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado 37,5 Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 3550 máx...
  • Página 659 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19.17 1FT2203-2AK con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FT2203-2AK Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado 0,64 Intensidad a rotor parado 1,05 Velocidad de giro máxima admisible r/min...
  • Página 660 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19.18 1FT2203-4AK con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FT2203-4AK Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado 1,27 Intensidad a rotor parado 2,05 Velocidad de giro máxima admisible r/min...
  • Página 661 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19.19 1FT2204-5AF con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FT2204-5AF Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 2,25 Velocidad de giro máxima admisible r/min...
  • Página 662 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19.20 1FT2204-5AK con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FT2204-5AK Para 400 V 1 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 8000...
  • Página 663 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19.21 1FT2204-6AF con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FT2204-6AF Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 7600...
  • Página 664 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19.22 1FT2205-2AC con 400 V 3 AC/480 V 3 AC 1FT2205-2AC Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 1,84 Velocidad de giro máxima admisible r/min...
  • Página 665 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19.23 1FT2205-2AF con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FT2205-2AF Para 400 V 1 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 6500...
  • Página 666 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19.24 1FT2205-2AH con 400 V 3 AC/480V 3 AC 1FT2205-2AH Para 400 V 1 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 8300 máx...
  • Página 667 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19.25 1FT2205-4AF con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FT2205-4AF Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 6200...
  • Página 668 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19.26 1FT2206-2AC con 400 V 3 AC/480 V 3 AC 1FT2206-2AC Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema S210 Abreviatura Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Máxima velocidad permitida r/min 4300 máx Inv Par máximo máx Intensidad máxima...
  • Página 669 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19.27 1FT2206-2AF con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FT2206-2AF Para 400 V 1 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 6800...
  • Página 670 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19.28 1FT2206-2AH con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FT2206-2AH Para 400 V 1 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 8000...
  • Página 671 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19.29 1FT2206-3AB con 400 V 3 AC/480 V 3 AC 1FT2206-3AB Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 3,15 Velocidad de giro máxima admisible r/min...
  • Página 672 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19.30 1FT2206-3AF con 400 V 1 AC/480 V 3 AC 1FT2206-3AF Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 5700...
  • Página 673 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19.31 1FT2206-4AC con 400 V 3 AC/480 V 3 AC 1FT2206-4AC Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema S210 Abreviatura Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Máxima velocidad permitida r/min 3300 máx Inv Par máximo máx Intensidad máxima...
  • Página 674 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19.32 1FT2206-4AF con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FT2206-4AF Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 5800...
  • Página 675 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19.33 1FT2206-4AH con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FT2206-4AH Para 400 V 1 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 8000...
  • Página 676 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19.34 1FT2208-2AF con 400 V 3 AC/480 V 3 AC 1FT2208-2AF Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado 12,5 Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 6000 máx...
  • Página 677 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19.35 1FT2208-3AB con 400 V 3 AC/480 V 3 AC 1FT2208-3AB Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema S210 Abreviatura Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Máxima velocidad permitida r/min 3000 máx Inv Par máximo máx Intensidad máxima...
  • Página 678 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19.36 1FT2208-3AC con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FT2208-3AC Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 6000...
  • Página 679 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19.37 1FT2208-3AF con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FT2208-3AF Para 400 V 1 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 11,9 Velocidad de giro máxima admisible r/min...
  • Página 680 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19.38 1FT2208-4AB con 400 V 3 AC/480 V 3 AC 1FT2208-4AB Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema S210 Abreviatura Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Máxima velocidad permitida r/min 3000 máx Inv Par máximo máx Intensidad máxima...
  • Página 681 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19.39 1FT2208-4AC con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FT2208-4AC Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 11,7 Velocidad de giro máxima admisible r/min...
  • Página 682 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19.40 1FT2208-4AF con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FT2208-4AF Para 400 V 1 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 5900...
  • Página 683 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19.41 1FT2208-5AB con 400 V 3 AC/480 V 3 AC 1FT2208-5AB Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 3000...
  • Página 684 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19.42 1FT2208-5AC con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FT2208-5AC Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 14,6 Velocidad de giro máxima admisible r/min...
  • Página 685 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19.43 1FT2210-2AC con 400 V 3 AC/480 V 3 AC 1FT2210-2AC Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 4050 máx Par máximo...
  • Página 686 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19.44 1FT2210-2AF con 400 V 3 AC/480 V 3 AC 1FT2210-2AF Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 12,9 Velocidad de giro máxima admisible r/min 5000 máx...
  • Página 687 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19.45 1FT2210-3AB con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FT2210-3AB Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 2500...
  • Página 688 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19.46 1FT2210-3AC con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FT2210-3AC Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 4400...
  • Página 689 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19.47 1FT2210-4AB con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FT2210-4AB Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 11,8 Velocidad de giro máxima admisible r/min...
  • Página 690 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19.48 1FT2210-4AC con 400 V 3 AC / 480 V 3 AC 1FT2210-4AC Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 3300...
  • Página 691 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.19.49 1FT2210-5AB con 400 V 3 AC/480 V 3 AC 1FK2210-5AB Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 2850...
  • Página 692 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.20 Datos técnicos y curvas características de 1FT2 con 400 V 3 AC, 480 V 3 AC, con ventilación forzada 13.2.20.1 1FT2108-4SC con 400 V 3 AC/480 V 3 AC 1FT2108-4SC Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 19,2...
  • Página 693 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 694 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.20.2 1FT2108-5SB con 400 V 3 AC/480 V 3 AC 1FT2108-5SB Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 15,5 Velocidad de giro máxima admisible r/min 3700 máx...
  • Página 695 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.20.3 1FT2108-5SC con 400 V 3 AC/480 V 3 AC 1FT2108-5SC Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 5800 máx Par máximo...
  • Página 696 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.20.4 1FT2108-7SB con 400 V 3 AC/480 V 3 AC 1FT2108-7SB Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 18,2 Velocidad de giro máxima admisible r/min 3450 máx...
  • Página 697 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.20.5 1FT2108-7SC con 400 V 3 AC/480 V 3 AC 1FT2108-7SC Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 5500 máx Par máximo...
  • Página 698 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.20.6 1FT2108-7SE con 400 V 3 AC/480 V 3 AC 1FT2108-7SE Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado 49,5 Intensidad a rotor parado Velocidad de giro máxima admisible r/min 6500 máx...
  • Página 699 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.20.7 1FT2208-3SB con 400 V 3 AC/480 V 3 AC 1FT2208-3SB Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema S210 Abreviatura Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Máxima velocidad permitida r/min 3350 máx Inv Par máximo máx Intensidad máxima...
  • Página 700 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.20.8 1FT2208-3SC con 400 V 3 AC/480 V 3 AC 1FT2208-3SC Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 10,4 Velocidad de giro máxima admisible r/min 4500 máx...
  • Página 701 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.20.9 1FT2208-4SB con 400 V 3 AC/480 V 3 AC 1FT2208-4SB Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema S210 Abreviatura Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado Máxima velocidad permitida r/min 3150 máx Inv Par máximo máx Intensidad máxima...
  • Página 702 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.20.10 1FT2208-4AC con 400 V 3 AC/480 V 3 AC 1FT2208-4SC Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 14,6 Velocidad de giro máxima admisible r/min 4950 máx...
  • Página 703 Datos técnicos 13.2 Datos técnicos y propiedades del motor 13.2.20.11 1FT2208-5SB con 400 V 3 AC/480 V 3 AC 1FT2208-5SB Para 400 V 3 AC, 480 V 3 AC Datos técnicos en el sistema SINAMICS S210 Símbolo Unidad Valor Par a rotor parado Intensidad a rotor parado 10,7 Velocidad de giro máxima admisible r/min 2900 máx...
  • Página 704 Datos técnicos 13.3 Datos técnicos del convertidor 13.3 Datos técnicos del convertidor 13.3.1 Capacidad de sobrecarga Capacidad de sobrecarga y comportamiento de desconexión del convertidor El convertidor tiene una protección contra sobrecarga integrada para el motor conectado. En el estado de suministro, el umbral de disparo es el 115 % de la corriente de motor parametrizada.
  • Página 705 Datos técnicos 13.3 Datos técnicos del convertidor Sobrecarga I/I N Figura 13-11 Curva característica de sobrecarga para desconexión del convertidor con conexión de red 3 AC Figura 13-12 Intensidad de salida admisible en caso de frecuencias bajas Nota Uso de la TIA Selection Tool (TST) Debido a las distintas posibilidades de combinaciones (motor más pequeño en un convertidor más grande y viceversa), no es posible cubrir el comportamiento solo con el diagrama.
  • Página 706 Selection Tool (TST). Esta permite comprobar con mayor precisión el perfil de carga para la configuración de accionamiento elegida, incluso con perfiles más complejos. • "TIA Selection Tool (https://www.siemens.com/tst)" Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 707 Para una instalación conforme a las directrices de CEM, tenga en cuenta el manual de configuración: Directrices de compatibilidad electromagnética (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/60612658). Longitudes máximas de los cables permitidas para las distintas categorías de CEM Tabla 13-8 Convertidores con conexión de red 1 AC  ...
  • Página 708 Instale y utilice los componentes en armarios eléctricos metálicos según lo dispuesto en la documentación y emplee cables de motor apantallados (ver "Directrices de montaje CEM (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/60612658)"). Evaluación del convertidor Los convertidores suelen utilizarse en máquinas. La evaluación y prueba se basa en DIN EN 12198‑1 e IEC 62311.
  • Página 709 Datos técnicos 13.3 Datos técnicos del convertidor Se ha evaluado el cumplimiento de los límites para las siguientes frecuencias: • Frecuencia de red 47…63 Hz • Frecuencia de pulsación 8 kHz Las distancias mínimas indicadas son aplicables tanto para la cabeza como para el torso completo del cuerpo humano.
  • Página 710 Datos técnicos 13.3 Datos técnicos del convertidor 13.3.4 Condiciones ambientales admisibles para el convertidor Característica Variante Condiciones ambientales para el transporte en el embalaje de transporte Condiciones ambientales cli‐ –40 °C … +70 °C, conforme a la clase 2K4 según IEC 60721-3-2:1997 máticas Humedad máxima del aire del 95 % a 40 °C Condiciones ambientales me‐...
  • Página 711 Datos técnicos 13.3 Datos técnicos del convertidor Tabla 13-11 Intensidad de salida máxima admisible en función de la altitud de instalación y la temperatura ambiente   Temperatura ambiente en °C Altitud de instala‐ ción Intensidad de salida en % Hasta 1000 m Hasta 2000 m Hasta 3000 m Hasta 4000 m Para la conformidad con CSA se permiten como máximo 2000 m.
  • Página 712 Protección de derivaciones y resistencia a cortocircuitos según UL e IEC tección de derivaciones Protective devices for SINAMICS S210 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/ 109815356) Intensidad mínima de cor‐ Para evitar un incendio en caso de fallo, debe garantizarse un valor mínimo para la intensidad de tocircuito de red prevista cortocircuito prevista para que el órgano de protección conectado aguas arriba se dispare lo sufi‐...
  • Página 713 Datos técnicos 13.3 Datos técnicos del convertidor Característica Variante Alimentación de la elec‐ 24 V DC, -15 % … +20 %, (PELV o SELV) trónica de control En sistemas PELV la puesta a tierra debe efectuarse en la alimentación externa. Consumo de la alimentación de la electrónica de control con 24 V DC (motor sin freno)  ...
  • Página 714 Datos técnicos 13.3 Datos técnicos del convertidor Característica Variante Frecuencia de conexión ciclo de precarga mínimo 120 s Funciones de protección Protección contra defecto a tierra, protección contra cortocircuito de salida, protección contra sobretensión/subtensión, detección de I t, protección contra exceso de temperatura IGBT En caso de servicio de los dispositivos 3 AC con una tensión de 200 V...240 V 3 AC, en algunos casos no se alcanzan los 3 ms en función de las condiciones de servicio.
  • Página 715 Datos técnicos 13.3 Datos técnicos del convertidor 13.3.6 Datos específicos de los convertidores con conexión de red 1 AC Tabla 13-13 Tamaño FSA, 1 AC Referencia 6SL5310-1BB10-1CF0 6SL5310-1BB10-2CF0 Intensidad asignada de salida 0,8 A 1,4 A Intensidad de salida máxima 3,1 A 4,8 A Potencia asignada 100 W 200 W Intensidad asignada de entrada...
  • Página 716 Datos técnicos 13.3 Datos técnicos del convertidor Referencia 6SL5310-1BB10-8CF0   Pérdidas 71,1 W   Fusible según IEC 3NA3 805 (16 A)   Fusible según UL clase J 20 A Refrigeración Refrigeración por convección sin   ventilador Peso 1,9 kg   En caso de utilizar resistencias de freno externas, las intensidades al conectar pueden diferir considerablemente: Intensidad al conectar = (tensión de conexión ×...
  • Página 717 Datos técnicos 13.3 Datos técnicos del convertidor 13.3.7 Datos específicos de los convertidores con conexión de red 3 AC Tabla 13-16 Tamaño FSA, 3 AC Referencia 6SL5310-1BE10-4DF0 6SL5310-1BE10-8DF0 Intensidad asignada de salida 1,2 A 2,3 A Intensidad de salida máxima 4,2 A 7,6 A Potencia asignada 0,4 kW...
  • Página 718 Datos técnicos 13.3 Datos técnicos del convertidor Referencia 6SL5310-1BE11-5DF0 6SL5310-1BE12-0DF0 Fusible según IEC 3NA3 812 (32 A) 3NA3 812 (32 A) Fusible según UL clase J 30 A 30 A Refrigeración Ventilador integrado Ventilador integrado Peso 3,3 kg 3,3 kg Tabla 13-19 Tamaño FSC, 3 AC Referencia 6SL5310-1BE13-5DF0 6SL5310-1BE15-0DF0...
  • Página 719 Datos técnicos 13.4 Datos técnicos y propiedades de los cables y elementos de conexión 13.4 Datos técnicos y propiedades de los cables y elementos de conexión Cables de conexión MOTION-CONNECT entre motor y convertidor Para los cables OCC MOTION-CONNECT, se aplican los siguientes datos técnicos. Tabla 13-21 Cable OCC MOTION-CONNECT con conector SPEED-CONNECT Nombre y uso...
  • Página 720 Datos técnicos 13.4 Datos técnicos y propiedades de los cables y elementos de conexión Nombre y uso Para enchu‐ Tamaño del Diámetro ex‐ Radio de Sección de Referencia far en el mo‐ conector terior curvatura los conduc‐ mínimo, es‐ tores tático / mm R / mm en mm²...
  • Página 721 Datos técnicos 13.4 Datos técnicos y propiedades de los cables y elementos de conexión • Tienda los cables sueltos en la cadena. De‐ ben tener plena movilidad. Los cables de‐ ben poder desplazarse suavemente, sobre todo en los radios de curvatura de la cade‐ na.
  • Página 722 Datos técnicos 13.4 Datos técnicos y propiedades de los cables y elementos de conexión Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 723 Planos acotados 14.1 Croquis acotados del motor 1FK2 14.1.1 Planos acotados 1FK2, tamaño 20 Todas las dimensiones en mm (pulgadas). … ① ② Con retén (IP65) Con chaveta Figura 14-1 Plano acotado 1FK2102 SIMOTICS S-1FK2   Dimensiones Tamaño 20 Sin freno Con freno  ...
  • Página 724 Planos acotados 14.1 Croquis acotados del motor 1FK2 14.1.2 Planos acotados 1FK2, tamaño 30 Todas las dimensiones en mm (pulgadas). ① ② Con retén (IP65) Con chaveta Figura 14-2 Plano acotado 1FK2☐03 SIMOTICS S-1FK2   Dimensiones Tamaño 30   Sin freno Con freno Eje 14 x Eje 11 x 30 mm...
  • Página 725 Planos acotados 14.1 Croquis acotados del motor 1FK2 14.1.3 Planos acotados 1FK2, tamaño 40 Todas las dimensiones en mm (pulgadas) ① ② Con retén (IP65) Con chaveta Figura 14-3 Plano acotado 1FK2104 SIMOTICS S-1FK2   Dimensiones Tamaño 40 Sin freno Con fre‐ Eje Ø 19 × 40 Eje Ø...
  • Página 726 Planos acotados 14.1 Croquis acotados del motor 1FK2 14.1.4 Planos acotados 1FK2, tamaño 48 Todas las dimensiones en mm (pulgadas). ① Con chaveta Figura 14-4 Plano acotado 1FK2205 SIMOTICS S-1FK2   Dimensiones Tamaño 48 Sin freno Con freno     1FK2205-2A☐ 145 (5,71)  ...
  • Página 727 Planos acotados 14.1 Croquis acotados del motor 1FK2 14.1.5 Planos acotados 1FK2, tamaño 52 Todas las dimensiones en mm (pulgadas). ① Con chaveta Figura 14-5 Plano acotado 1FK2105 SIMOTICS S-1FK2   Dimensiones Tamaño 52 Sin freno Con freno     1FK2105-4A☐ 173 (6,81) 200 (7,87) 1FK2105-6A☐...
  • Página 728 Planos acotados 14.1 Croquis acotados del motor 1FK2 14.1.6 Planos acotados 1FK2, tamaño 63 Todas las dimensiones en mm (pulgadas). ① Con chaveta Figura 14-6 Plano acotado 1FK2☐06 SIMOTICS S-1FK2   Dimensiones Tamaño 63 Sin freno Con freno     1FK2206-2A☐ 154 (6,06)   205 (8,07)  ...
  • Página 729 Planos acotados 14.1 Croquis acotados del motor 1FK2 14.1.7 Planos acotados 1FK2, tamaño 80 Todas las dimensiones en mm (pulgadas). ① Con chaveta Figura 14-7 Plano acotado 1FK2208 SIMOTICS S-1FK2   Dimensiones Tamaño 80 Sin freno Con freno     1FK2208-3A☐ 183 (7,20) 236 (9,29) 1FK2208-4A☐...
  • Página 730 Planos acotados 14.1 Croquis acotados del motor 1FK2 14.1.8 Planos acotados 1FK2, tamaño 100 Todas las dimensiones en mm (pulgadas). ① Con chaveta Figura 14-8 Plano acotado 1FK2210 SIMOTICS S-1FK2   Dimensiones Tamaño 100 Sin freno Con freno     1FK2210-3A☐ 198 (7,80) 257 (10,12) 1FK2210-4A☐...
  • Página 731 Planos acotados 14.2 Croquis acotados del motor 1FT2 14.2 Croquis acotados del motor 1FT2 14.2.1 Planos acotados 1FT2, tamaño 20 Todas las dimensiones en mm (pulgadas). ① ② Con retén radial (IP65 e IP67) Con chaveta Figura 14-9 Plano acotado 1FT2102 SIMOTICS S-1FT2  ...
  • Página 732 Planos acotados 14.2 Croquis acotados del motor 1FT2 14.2.2 Planos acotados 1FT2, tamaño 30 Todas las dimensiones en mm (pulgadas). ① ② Con retén radial (IP65 e IP67) Con chaveta Figura 14-10 Plano acotado 1FT2103 SIMOTICS S-1FT2   Dimensiones Tamaño 30   Sin freno Con freno Eje 14 x...
  • Página 733 Planos acotados 14.2 Croquis acotados del motor 1FT2 14.2.3 Planos acotados 1FT2, tamaño 40 Todas las dimensiones en mm (pulgadas) ① ② Con retén radial (IP65 e IP67) Con chaveta Figura 14-11 Plano acotado 1FT2104 SIMOTICS S-1FT2   Dimensiones Tamaño 40 Sin freno Con fre‐...
  • Página 734 Planos acotados 14.2 Croquis acotados del motor 1FT2 14.2.4 Planos acotados 1FT2, tamaño 48 Todas las dimensiones en mm (pulgadas). ① Con chaveta Figura 14-12 Plano acotado 1FT2205 SIMOTICS S-1FT2   Dimensiones Tamaño 48 Sin freno Con freno     1FT2205-2A☐ 145 (5,71)  ...
  • Página 735 Planos acotados 14.2 Croquis acotados del motor 1FT2 14.2.5 Planos acotados 1FT2, tamaño 52 Todas las dimensiones en mm (pulgadas). ① Con chaveta Figura 14-13 Plano acotado 1FT2105 SIMOTICS S-1FT2   Dimensiones Tamaño 52 Sin freno Con freno     1FT2105-4A☐ 173 (6,81) 200 (7,87) 1FT2105-6A☐...
  • Página 736 Planos acotados 14.2 Croquis acotados del motor 1FT2 14.2.6 Planos acotados 1FT2, tamaño 63 Todas las dimensiones en mm (pulgadas). ① Con chaveta Figura 14-14 Plano acotado 1FT2206 SIMOTICS S-1FT2   Dimensiones Tamaño 63 Sin freno Con freno     1FT2206-2A☐ 154 (6,06)   205 (8,07)  ...
  • Página 737 Planos acotados 14.2 Croquis acotados del motor 1FT2 14.2.7 Planos acotados 1FT2, tamaño 80 Todas las dimensiones en mm (pulgadas). ① Con chaveta Figura 14-15 Plano acotado 1FT2208 SIMOTICS S-1FT2   Dimensiones Tamaño 80 Sin freno Con freno     1FT2108-4A☐ 227 (8.94) 280 (11.0) 1FT2108-5A☐...
  • Página 738 Planos acotados 14.2 Croquis acotados del motor 1FT2 14.2.8 Planos acotados 1FT2, tamaño 100 Todas las dimensiones en mm (pulgadas). ① Con chaveta Figura 14-16 Plano acotado 1FT2210 SIMOTICS S-1FT2   Dimensiones Tamaño 100 Sin freno Con freno     1FT2210-2A☐ 174 (6,85) 233 (9,17) 1FT2210-3A☐...
  • Página 739 Planos acotados 14.3 Planos acotados del convertidor 14.2.9 Planos acotados 1FT2, tamaño 80, con ventilación forzada El motor tiene las siguientes dimensiones: Tamaño del Conector de potencia Longitud constructiva del motor motor Tamaño del co‐ Altura de co‐ sin freno con freno nector nector g / mm...
  • Página 740 Planos acotados 14.3 Planos acotados del convertidor Figura 14-17 Croquis acotado de SINAMICS S210 FSA 1 AC, dimensiones en mm (pulgadas) Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 741 Planos acotados 14.3 Planos acotados del convertidor 14.3.2 FSB con conexión de red 1 AC FSB con conexión de red 1 AC 6SL5310-1BB10-4CF0 (400 W) Figura 14-18 Croquis acotado de SINAMICS S210 FSB 1 AC, dimensiones en mm (pulgadas) Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 742 Planos acotados 14.3 Planos acotados del convertidor 14.3.3 FSC con conexión de red 1 AC FSC con conexión de red 1 AC 6SL5310-1BB10-8CF0 (750 W) Figura 14-19 Croquis acotado de SINAMICS S210 FSC 1 AC, dimensiones en mm (pulgadas) Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 743 Planos acotados 14.3 Planos acotados del convertidor 14.3.4 FSA con conexión de red 3 AC FSA con conexión de red 3 AC 6SL5310-1BE10-4DF0 (0,4 kW) 6SL5310-1BE10-8DF0 (0,75 kW) 6SL5310-1BE11-0DF0 (1 kW) Figura 14-20 Croquis acotado de SINAMICS S210 FSA 3 AC, dimensiones en mm (pulgadas) Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 744 Planos acotados 14.3 Planos acotados del convertidor 14.3.5 FSB con conexión de red 3 AC FSB con conexión de red 3 AC 6SL5310-1BE11-5DF0 (1,5 kW) 6SL5310-1BE12-0DF0 (2 kW) Figura 14-21 Croquis acotado de SINAMICS S210 FSB 3 AC, dimensiones en mm (pulgadas) Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 745 Planos acotados 14.3 Planos acotados del convertidor 14.3.6 FSC con conexión de red 3 AC FSC con conexión de red 3 AC 6SL5310-1BE13-5DF0 (3,5 kW) 6SL5310-1BE15-0DF0 (5 kW) 6SL5310-1BE17-0DF0 (7 kW) Figura 14-22 Croquis acotado de SINAMICS S210 FSC 3 AC, dimensiones en mm (pulgadas) Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 746 Planos acotados 14.3 Planos acotados del convertidor Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 747 • Asegurarse de eliminar de forma segura todos los certificados definidos por el usuario. Para más información, consulte el manual de configuración "Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578)". Desmontaje del equipo de la máquina 1. Compruebe la ausencia de tensión en el equipo en todos los lados.
  • Página 748 Puesta fuera de servicio y eliminación 15.1 Eliminación del equipo Para un reciclaje y eliminación ecológicos de su equipo usado, le rogamos se dirija a un centro certificado de recogida de equipos eléctricos y electrónicos usados y elimine el equipo usado conforme a la normativa nacional vigente. Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 749 Accesorios y repuestos 16.1 Accesorios 16.1.1 Tarjetas de memoria La tarjeta de memoria solo es necesaria para las copias de seguridad, la puesta en marcha en serie y para funciones sujetas a licencia. Sin embargo, el convertidor puede funcionar también sin tarjeta de memoria.
  • Página 750 Accesorios y repuestos 16.1 Accesorios 16.1.2 SINAMICS Smart Adapter 16.1.2.1 SINAMICS Smart Adapter Descripción Figura 16-1 SINAMICS Smart Adapter El SINAMICS Smart Adapter establece una conexión WLAN entre la interfaz de servicio X127 del convertidor y una unidad de mando, como una tableta, un smartphone, un panel o un PC. El SINAMICS Smart Adapter está...
  • Página 751 Accesorios y repuestos 16.1 Accesorios 16.1.3 Conectores y cables para el acoplamiento AC y el acoplamiento de circuito intermedio Para los conectores están disponibles los siguientes paquetes: Referencia Repuesto 6SL3260-2DC00-0AA0 Paquete de conectores para acoplamiento AC y acoplamiento de circuito intermedio 6SL3260-2DC10-0AA0 Paquete de conectores para acoplamiento AC Contenido...
  • Página 752 Accesorios y repuestos 16.1 Accesorios Tapa terminal para acoplamiento AC y acoplamiento de circuito intermedio 16.1.4 Latiguillo PROFINET Para interconectar convertidores dispuestos uno junto al otro vía PROFINET, utilice los siguientes latiguillos: Tipo de cable Long. Referencia Industrial Ethernet TP Cord, CAT 6A, 0,3 m 6XV1870-3QE30 cable TP 4 × 2 conductores,...
  • Página 753 Accesorios y repuestos 16.1 Accesorios Figura 16-2 Filtro de red 3 AC y convertidor En un grupo de accionamientos de 3 AC, el filtro de red correspondiente debe montarse siempre a la izquierda de los convertidores. La suma de las intensidades asignadas de los convertidores conectados a un acoplamiento AC común no debe superar la intensidad asignada del filtro de red.
  • Página 754 • Utilice los dispositivos de protección apropiados (consulte la información del producto "Protective Devices for SINAMICS S210 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ view/109815356)"). Nota Desembornar filtro de red para el ensayo dieléctrico de alta tensión Si se realiza un ensayo dieléctrico de alta tensión en el sistema con tensión alterna, deben...
  • Página 755 Accesorios y repuestos 16.1 Accesorios Consignas de seguridad para el filtro de red 3 AC ATENCIÓN Daños en el filtro de red por conexión a una red no permitida Los filtros de red solo son aptos para la conexión directa a redes con punto neutro a tierra. La conexión del filtro de red a otra red daña el filtro de red.
  • Página 756 Accesorios y repuestos 16.1 Accesorios Filtro de red para convertidores con conexión de red 3 AC Figura 16-4 Interfaces del filtro de red para convertidores con conexión de red 3 AC, 35 A y 65 A Bornes de conexión de filtros de red para convertidores con conexión de red 3 AC: •...
  • Página 757 Accesorios y repuestos 16.1 Accesorios 16.1.5.3 Planos acotados Filtro de red para convertidores con conexión de red 1 AC Figura 16-5 Planos acotados del filtro de red para convertidores con conexión de red 1 AC • Par de apriete de los tornillos de fijación (M4): 1,2 ... 1,8 Nm •...
  • Página 758 Accesorios y repuestos 16.1 Accesorios Filtro de red para convertidores con conexión de red 3 AC ① Borne de conexión 10 mm , par de apriete 1,5 ... 1,8 Nm ② Borne de conexión 16 mm , par de apriete 2,5 ... 3 Nm ③ Conductor de protección M4 × 6, par de apriete 1,8 Nm Figura 16-6 Planos acotados del filtro de red para convertidores con conexión de red 3 AC, 35 A Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2...
  • Página 759 Accesorios y repuestos 16.1 Accesorios ① Borne de conexión 25 mm , par de apriete 4 ... 4,5 Nm ② Borne de conexión 16 mm , par de apriete 2,5 ... 3 Nm ③ Conductor de protección M5 × 8, par de apriete 3 Nm Figura 16-7 Planos acotados del filtro de red para convertidores con conexión de red 3 AC, 65 A Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 760 Accesorios y repuestos 16.1 Accesorios 16.1.5.4 Montaje Nota Al montar filtros de red externos, tenga en cuenta las especificaciones relativas al tendido de cables en el armario eléctrico según la Directiva de CEM. Filtro de red para convertidores con conexión de red 1 AC Figura 16-8 Montaje del filtro de red para convertidores con conexión de red 1 AC Nota...
  • Página 761 Accesorios y repuestos 16.1 Accesorios En ese caso, el filtro de red solo debe "insertarse" por la izquierda y atornillarse. Esta versión más sencilla requiere un lugar de montaje adecuado a la izquierda de los convertidores. ① Atornille los convertidores en el armario eléctrico. ②...
  • Página 762 Accesorios y repuestos 16.1 Accesorios ① Atornille los dispositivos a la pared del armario eléctrico o a la placa de montaje. ② Coloque punteras sin collar de protección en los cables para el acoplamiento AC y tiéndalos a través de los conectores AC hasta la conexión de carga X6 del filtro de red. ③...
  • Página 763 Accesorios y repuestos 16.1 Accesorios 16.1.5.5 Datos técnicos Filtro de red para convertidores con conexión de red 1 AC Tabla 16-1 Datos técnicos Referencia   6SL3203-0BB21-8VA1 Tensión de red   200…240 V 1 AC Intensidad asignada Pérdidas <1,2 Tipo de conexión   Bornes de tornillo Sección de conexión - para conexión monofilar 0,25...6 (AWG 24...10)
  • Página 764 Resistencias de freno externas para 200...240 V 1/3 AC Las siguientes resistencias de freno externas de la empresa Michael Koch GmbH pueden comprarse directamente a través de Siemens indicando las referencias señaladas a continuación. Encontrará la aplicación adecuada (con 200...240 V 1/3 AC) en la tabla "Ejemplos de resistencias de freno adecuadas de otros proveedores (Página 93)".
  • Página 765 Accesorios y repuestos 16.1 Accesorios No se incluye en el volumen de suministro de la resistencia de freno Figura 16-12 Conexión de la resistencia de freno Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 766 Accesorios y repuestos 16.1 Accesorios 16.1.7 Pasatapas de armario a través de brida de montaje Accesorios de montaje para el sistema de conexión Accesorios Figura Para tamaño Para motor Referencia de conector Brida de montaje como pa‐ 1F☐2☐02 6FX2003-7JX00 satapas de armario (con ins‐ 1F☐2☐03 trucciones de montaje) 1F☐2☐04...
  • Página 767 Accesorios y repuestos 16.1 Accesorios 16.1.8 Kit para grado de protección IP65 para el motor Retén: kit para grado de protección IP65 para el motor El retén puede utilizarse como repuesto o para el reequipamiento. Nota También puede pedir directamente un motor con retén ya incorporado (grado de protección IP65).
  • Página 768 Accesorios y repuestos 16.1 Accesorios 16.1.10 Cable de encóder para un sistema de medida directo (2.ª conexión de encóder) Descripción Es posible conectar un sistema de medida directo a la parte móvil de la máquina además del encóder en motor. Esto se puede realizar si el encóder en motor no es apropiado para captar y regular la posición, por ejemplo, debido a que la elasticidad y los juegos de la cadena cinemática son muy grandes.
  • Página 769 1 AC • Juego de conectores para convertidores con conexión 6SL3260-2DB10-0AA0 de red 3 AC • Conector IX Siemens para la conexión de encóder 6FX2003-0DE01 para convertidores con conexión de red 1 AC/3 AC • Ventilador para convertidores con conexión de red 6SL3260-0AA00-0AA0 3 AC, FSA...
  • Página 770 • AWG: 26 … 12 • Longitud de pelado: 10 mm X2: conector para la conexión de motor   Asignación de conecto‐ Codificación por color para cables OCC de Siemens Fase U del motor marrón Fase V del motor negro Fase W del motor gris Tierra de protección...
  • Página 771 Accesorios y repuestos 16.2 Repuestos X107: conector para el freno de mantenimiento del motor (PTC sin función, para uso futuro)   Asignación de conectores Asignación de conectores B+: tensión para freno de manteni‐ Reservado, no ocupar PTC+ miento del motor, 24 V (negro-tur‐ quesa) B-: tensión para freno de manteni‐...
  • Página 772 Accesorios y repuestos 16.2 Repuestos X130: conector para las entradas digitales   Asignación de conectores Asignación de conectores Alimentación de +24 V   DI2+   DI rápida, detector DI2- Entrada digital de seguridad Masa DI3+ Alimentación de +24 V DI3- DI rápida, detector Alimentación de +24 V Masa Entrada digital Phoenix DFMC 1,5/ 6-ST-3,5, referencia 1790140...
  • Página 773 Accesorios y repuestos 16.2 Repuestos 16.2.2 Juego de conectores para convertidores con conexión de red 3 AC - 6SL3260-2DB10-0AA0 Con esta referencia se obtiene un paquete de repuestos para los tamaños FSA, FSB y FSC con el siguiente contenido: • Conectores –...
  • Página 774 Accesorios y repuestos 16.2 Repuestos X2: conector para la conexión de motor   Asignación de conecto‐ Codificación por color para cables OCC de Sie‐ mens Fase U del motor marrón Fase V del motor negro Fase W del motor gris Tierra de protección verde-amarillo Phoenix, referencia 1060242 Los bornes son de resorte.
  • Página 775 Accesorios y repuestos 16.2 Repuestos X107: conector para el freno de mantenimiento del motor (PTC sin función, para uso futuro)   Asignación de conectores Asignación de conectores B+: tensión para freno de manteni‐ Reservado, no ocupar PTC+ miento del motor, 24 V (negro-tur‐ quesa) B-: tensión para freno de manteni‐...
  • Página 776 Accesorios y repuestos 16.2 Repuestos X130: conector para las entradas digitales   Asignación de conectores Asignación de conectores Alimentación de +24 V   DI2+   DI rápida, detector DI2- Entrada digital de seguridad Masa DI3+ Alimentación de +24 V DI3- DI rápida, detector Alimentación de +24 V Masa Entrada digital Phoenix DFMC 1,5/ 6-ST-3,5, referencia 1790140...
  • Página 777 Encontrará las combinaciones admisibles en el capítulo "Combinaciones motor-convertidor para 1FK2 (Página 55)", Combinaciones motor-convertidor para 1FT2 (Página 58), en el catálogo "D 32 SINAMICS S210 y SIMOTICS S-1F☐2" o en SIEMENS Product Configurator (www.siemens.com/SPC). Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2...
  • Página 778 Datos de pedido 17.1 Datos de pedido del motor Descripción de la estructura de la referencia Descripción   Posición del dato en la referencia   7 - 8 9 10 11 12 - 13 14 15 16 Servomotores síncronos SIMOTICS S-1F☐2 F ☐  ...
  • Página 779 Datos de pedido 17.1 Datos de pedido del motor Descripción de los códigos de opciones Opciones para el motor 1FT2 Códigos en la placa de caracte‐ rísticas (-Z) Reductores planetarios A☐☐, B☐☐ C☐☐ Pintura Sin pintar RAL 9005, negro intenso, mate RAL 9001, crema RAL 6011, verde reseda RAL 7032, gris piedra...
  • Página 780 Datos de pedido 17.3 Datos de pedido del sistema de conexión 17.2 Datos de pedido del convertidor 17.2.1 Datos de pedido para convertidores con conexión de red 1 AC Convertidores con conexión de red 1 AC Referencia Tamaño Potencia asignada 6SL5310-1BB10-1CF0 100 W 6SL5310-1BB10-2CF0 200 W 6SL5310-1BB10-4CF0 400 W...
  • Página 781 Datos de pedido 17.3 Datos de pedido del sistema de conexión Se admiten como máx. 3 puntos de seccionamiento entre los cables sin necesidad de reducir la longitud total permitida. Tabla 17-1 Cable OCC MOTION-CONNECT con conector SPEED-CONNECT Nombre y uso Para enchu‐...
  • Página 782 Datos de pedido 17.3 Datos de pedido del sistema de conexión Nombre y uso Para enchu‐ Tamaño del Diámetro ex‐ Radio de Sección de Referencia far en el mo‐ conector terior curvatura los conduc‐ mínimo, es‐ tores tático / mm R / mm en mm²...
  • Página 783 Datos de pedido 17.3 Datos de pedido del sistema de conexión 17.3.2 Determinación de la referencia de un cable OCC MOTION-CONNECT confeccionado General Figura 17-1 Longitudes de un cable OCC MOTION-CONNECT Procedimiento 1. Calcule la longitud del cable necesaria l **. Tenga en cuenta un exceso de cable para evitar esfuerzos de tracción.
  • Página 784 Datos de pedido 17.3 Datos de pedido del sistema de conexión 3. Para la referencia, elija también el tipo de cable, la variante de cable deseada y el conector necesario. Figura 17-2 Estructura de la referencia con código para longitud para un cable OCC MOTION- CONNECT 4.
  • Página 785 Parámetros 18.1 Explicaciones sobre la lista de parámetros Descripción Los parámetros se representan según el modelo siguiente. Sistema de servoaccionamiento SINAMICS S210 con SIMOTICS S-1FK2 y S-1FT2 Instrucciones de servicio, 12/2023, FW V6.3, A5E52380168E AB...
  • Página 786 Parámetros 18.1 Explicaciones sobre la lista de parámetros La representación de un parámetro se compone, como máximo, de la información especificada a continuación. Según los parámetros se omiten algunos de los datos especificados. • Número de parámetro (rxxxx) El número del parámetro consta de una "p", "r" o "c" antepuesta, de varias cifras y, de forma opcional, del índice o del campo de bits.
  • Página 787 Parámetros 18.1 Explicaciones sobre la lista de parámetros • Visible en La cantidad de parámetros mostrados se modifica en la herramienta de puesta en marcha del modo siguiente: – Indicación estándar Solo se muestran los parámetros básicos. – Indicación avanzada Se muestran todos los parámetros. •...
  • Página 788 Parámetros 18.1 Explicaciones sobre la lista de parámetros • Mín., Máx., Ajuste de fábrica El valor del parámetro en estado de fábrica se indica en "Ajuste de fábrica" con la unidad correspondiente entre corchetes. El valor se puede modificar dentro del rango comprendido entre los valores "Mín." y "Máx.". En los parámetros de observación, esta información se omite.
  • Página 789 Parámetros 18.2 Lista de parámetros • Peligro/Precaución/Advertencia/Atención Las consignas de seguridad corresponden al sistema de advertencia y contienen la siguiente información: – Información importante que debe tenerse en cuenta para evitar lesiones físicas y daños materiales. – Información que debe tenerse en cuenta para evitar problemas. –...
  • Página 790 Parámetros 18.2 Lista de parámetros   Inicialización   200: Esperar arranque/arranque parcial   250: Equipo señaliza error de topología Dependencia: Ver también: r0046 ATENCIÓN Con una indicación distinta de 0, el accionamiento se encuentra en arranque o falta una habilitación. Las habilitaciones las emite el controlador.
  • Página 791 Parámetros 18.2 Lista de parámetros r0027 Intensidad real Valor absoluto filtrado   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Grupo de parámetros: Señales de funcionamiento/indicaciones Unidad: Aef...
  • Página 792 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Descripción: Visualiza las temperaturas de los componentes de accionamiento. Índice: [0] = Ondulador Valor máximo [1] = Capa de bloqueo Valor máximo [2] = Rectificador Valor máximo [3] = Aire entrante [4] = Interior en etapa de potencia [5] = Unidad de refrigeración afluencia de líquido [6] = Condensador Aire de salida [7] = Capa de bloqueo Valor máximo 1...
  • Página 793 Parámetros 18.2 Lista de parámetros r0046.0...30 Habilitaciones faltantes   Tipo de datos: Unsigned32 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Grupo de parámetros: Palabras de mando y de estado, Habilitaciones de accionamiento Unidad: - Descripción:...
  • Página 794 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Nota El valor r0046 = 0 señaliza que están presentes todas las habilitaciones para este accionamiento. Bit 00 = 1 (falta habilitación) si: - Falta DES1 desde la interfaz PROFINET. - Hay bloqueo de conexión. Bit 01 = 1 (falta habilitación) si - Falta DES2 desde la interfaz PROFINET.
  • Página 795 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Bit 30 = 1 (regulador de velocidad bloqueado), si se da uno de los motivos siguientes: - Falta habilitación de impulsos - Está activo el generador de funciones con señales de corriente. - Está activa la función de medida "Regulador de intensidad Respuesta en frecuencia de referencia". - Está...
  • Página 796 Parámetros 18.2 Lista de parámetros r0068 Intensidad real Valor absoluto   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación avanzada   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Grupo de parámetros: Señales de funcionamiento/indicaciones Unidad: Aef...
  • Página 797 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Descripción: Visualiza el valor real de la intensidad formadora de par Iq. Índice: [0] = No filtrada [1] = Filtrada con 1 ms r0079[0...1] Consigna de par total   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación avanzada  ...
  • Página 798 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Índice: [0] = No filtrada [1] = Filtrada con 1 ms [2] = Potencia absorbida [3] = Potencia consumida filtrada Dependencia: Ver también: r0032 Nota La potencia activa mecánica está disponible filtrada (r0032 con 100 ms, r0082[1] con 1 ms) y sin filtrar (r0082[0]). Rel.
  • Página 799 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p0188[0] Encóder 2 Juegos datos encóder Número   Tipo de datos: Unsigned8 Visible en: Indicación avanzada   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Modificable en el estado Puesta en marcha operativo:...
  • Página 800 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p0201[0] Etapa de potencia Código   Tipo de datos: Unsigned16 Visible en: Indicación avanzada   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Modificable en el estado Puesta en marcha operativo:...
  • Página 801 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p0215 Resistencia de freno Selección   Tipo de datos: Integer16 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Modificable en el estado Puesta en marcha operativo:...
  • Página 802 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p0219[0...1] Resistencia de freno Potencia de frenado   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación avanzada   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Modificable en el estado Puesta en marcha operativo:...
  • Página 803 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p0300[0] Tipo motor Selección   Tipo de datos: Integer16 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Modificable en el estado Puesta en marcha operativo: Grupo de parámetros:...
  • Página 804 Parámetros 18.2 Lista de parámetros r0302[0] Código de motor (identificado)   Tipo de datos: Unsigned32 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Grupo de parámetros: Datos del motor, Puesta en marcha rápida Unidad: -...
  • Página 805 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Descripción: Visualiza el par asignado del motor. r0316[0] Constante de par del motor   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación avanzada   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Grupo de parámetros: Datos del motor, Puesta en marcha rápida...
  • Página 806 Parámetros 18.2 Lista de parámetros r0341[0] Momento de inercia del motor   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación avanzada   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Grupo de parámetros: Datos del motor, Regulador de velocidad Unidad: kgm²...
  • Página 807 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p0404[0...n].1...10 Configuración de encóder actúa   Tipo de datos: Unsigned32 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Modificable en el estado Puesta en marcha operativo:...
  • Página 808 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p0421[0...n] Encóder absoluto giratorio Resolución multivuelta   Tipo de datos: Unsigned32 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Modificable en el estado Puesta en marcha operativo:...
  • Página 809 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p0488[0...2] Activar detector 1   Tipo de datos: Integer16 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Modificable en el estado Servicio operativo: Grupo de parámetros:...
  • Página 810 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p0489[0...2] Activar detector 2 S210 (Interpolador Tipo de datos: Integer16 Visible en: Indicación estándar   para EPOS) Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Modificable en el estado Servicio operativo:...
  • Página 811 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p0494[0...n] Marca cero sustitutiva Borne de entrada   Tipo de datos: Integer16 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Modificable en el estado Servicio operativo:...
  • Página 812 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Descripción: Visualiza y ajusta el código del freno. 0 = Indefinida 1 = Definida manualmente > 1 = Código válido Rel. al valor = 0: - Los parámetros listados en dependencia se ajustan al valor cero y están protegidos contra escritura. - Los parámetros r1216 y r1217 se ajustan al valor cero.
  • Página 813 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Nota DI: Digital Input (Entrada digital) Rel. a bit 00, 01: DI 0 y DI 1 son entradas digitales rápidas y se pueden utilizar como detectores (p0488, p0489). Rel. a bit 02, 03: DI 2 y DI 3 constituyen una entrada digital de seguridad. Rel.
  • Página 814 Telegrama estándar 3, PZD-5/9   Telegrama estándar 4, PZD-6/14   Telegrama estándar 5, PZD-9/9   Telegrama estándar 6, PZD-10/14   102: Telegrama SIEMENS 102, PZD-6/10   103: Telegrama SIEMENS 103, PZD-7/15   105: Telegrama SIEMENS 105, PZD-10/10   106: Telegrama SIEMENS 106, PZD-11/15 Nota El telegrama se ajusta en la herramienta de puesta en marcha o por medio del controlador.
  • Página 815 Parámetros 18.2 Lista de parámetros r0924[0...1] Bit ZSW Impulsos habilitados   Tipo de datos: Unsigned16 Visible en: Indicación avanzada   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Grupo de parámetros: Configuración Unidad: -...
  • Página 816 Parámetros 18.2 Lista de parámetros r0945[0...63] Código de fallo   Tipo de datos: Unsigned16 Visible en: Indicación avanzada   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Grupo de parámetros: Fallos/alarmas Unidad: - Descripción:...
  • Página 817 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Nota Los parámetros de la memoria se actualizan de modo cíclico (los estados se muestran en r2139). Estructura Memoria de fallos (en principio): r0945[0], r0949[0] o r2133[0], r2130[0], r0948[0], r2136[0], r2109[0] --> fallo 1 (fallo activo más antiguo) del caso de fallo activo .
  • Página 818 Identificación del sistema Unidad: - Descripción: Visualiza la identificación del equipo. Índice: [0] = Empresa (Siemens = 42) [1] = Tipo equipo [2] = Versión de firmware [3] = Fecha firmware (año) [4] = Fecha firmware (día/mes) [5] = Reservado...
  • Página 819 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Nota Al leer el parámetro a través de PROFIdrive se aplica el tipo de datos Octet String 2. p0972 Unidad de accionamiento Reset   Tipo de datos: Unsigned16 Visible en: Indicación avanzada   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento...
  • Página 820 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Índice: [0] = Empresa (Siemens = 42) [1] = Tipo de convertidor [2] = Versión de firmware [3] = Fecha firmware (año) [4] = Fecha firmware (día/mes) [5] = PROFIdrive Convertidor Clase de tipo [6] = PROFIdrive Convertidor Subclase de tipo...
  • Página 821 Parámetros 18.2 Lista de parámetros   Mín: Máx: Ajuste de fábrica: Descripción: Guarda todos los parámetros del sistema de accionamiento (en la memoria no volátil). En la operación de memorización solo se tienen en cuenta los parámetros de ajuste previstos al efecto. Valor: Inactivo  ...
  • Página 822 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p1082[0] Velocidad máxima   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Modificable en el estado Listo para servicio operativo: Grupo de parámetros:...
  • Página 823 Parámetros 18.2 Lista de parámetros   Mín: Máx: Ajuste de fábrica: 0.000 [s] 999999.000 [s] 1.000 [s] Descripción: Ajusta el tiempo de deceleración después de un comando DES1. El valor está referido a la velocidad máxima (p1082) En este tiempo, la consigna de velocidad decelera después de un DES1 desde la velocidad máxima (p1082) hasta la parada.
  • Página 824 Parámetros 18.2 Lista de parámetros   Freno de motor siempre abierto Dependencia: Ver también: r1216, r1217, p1226, p1227, p1228, p1278 PRECAUCIÓN Si se ajusta p1215 = 0 se mantiene cerrado el freno presente. Si se mueve el motor esto conduce a la destrucción del freno.
  • Página 825 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p1227[0] Detección de parada Tiempo de vigilancia   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación avanzada   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Modificable en el estado Servicio operativo:...
  • Página 826 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p1278[0] Mando de freno Evaluación de diagnóstico   Tipo de datos: Integer16 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Modificable en el estado Servicio operativo:...
  • Página 827 Parámetros 18.2 Lista de parámetros   Control anticipativo de velocidad Para simetrización Para filtro_cons 2   Nota Rel. a bit 01, 13: Si el encóder, tras un fallo, todavía devuelve una posición de conmutación válida (p1992.10 = 1), no se pasa inmediatamente al modo sin encóder.
  • Página 828 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Dependencia: Paso bajo PT1: p1416 Paso bajo PT2: p1417, p1418 Filtro general: p1417 ... p1420 p1416[0] Filtro de consigna de velocidad 1 Constante de tiempo   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación avanzada   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento...
  • Página 829 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p1419[0] Filtro de consigna de velocidad 1 Frecuencia propia en numerador   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación avanzada   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Modificable en el estado Servicio operativo:...
  • Página 830 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p1422[0] Filtro de consigna de velocidad 2 Constante de tiempo   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación avanzada   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Modificable en el estado Servicio operativo:...
  • Página 831 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p1425[0] Filtro de consigna de velocidad 2 Frecuencia propia en numerador   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación avanzada   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Modificable en el estado Servicio operativo:...
  • Página 832 Parámetros 18.2 Lista de parámetros r1438 Regulador de velocidad de giro Consigna de velocidad   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Grupo de parámetros: Control por U/f, Regulador de velocidad Unidad: 1/min...
  • Página 833 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Descripción: Ajusta el tiempo de acción integral del regulador de velocidad. El accionamiento calcula el tiempo de acción integral con One Button Tuning y escribe el valor en p1462. Dependencia: Ver también: p1460 Nota Cuanto más breve sea el tiempo de acción integral, más rápida e inestable será la regulación. p1498[0] Carga Momento de inercia  ...
  • Página 834 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p1532[0] Límite de par Offset   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación avanzada   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Modificable en el estado Servicio operativo:...
  • Página 835 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Descripción: Ajuste para iniciar/resetear la medición del peso en un eje con carga gravitatoria. La medición se puede iniciar con bloqueo o habilitación de impulsos (p1558 = 1). Si se ha iniciado con bloqueo de impulsos, no se ejecutará hasta la habilitación de impulsos. En la medición se calcula el par necesario para mantener el eje parado y se escribe en p1532.
  • Página 836 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p1657[0] Filtro de consigna de intensidad 1 Tipo   Tipo de datos: Integer16 Visible en: Indicación avanzada   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Modificable en el estado Servicio operativo:...
  • Página 837 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p1660[0] Filtro consigna intensidad 1 Frecuencia propia numerador   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación avanzada   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Modificable en el estado Servicio operativo:...
  • Página 838 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p1663[0] Filtro de consigna de intensidad 2 Frecuencia propia denominador   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación avanzada   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Modificable en el estado Servicio operativo:...
  • Página 839 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Descripción: Ajusta la atenuación en numerador para el filtro de consigna de intensidad 2. Dependencia: El filtro de consigna de intensidad 2 se activa con p1656.1 y se parametriza con p1662 ... p1666. p1667[0] Filtro de consigna de intensidad 3 Tipo  ...
  • Página 840 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p1670[0] Filtro consigna intensidad 3 Frecuencia propia en numerador   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación avanzada   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Modificable en el estado Servicio operativo:...
  • Página 841 Parámetros 18.2 Lista de parámetros   Mín: Máx: Ajuste de fábrica: 0.5 [Hz] 16000.0 [Hz] 1999.0 [Hz] Descripción: Ajusta la frecuencia propia en denominador para el filtro de consigna de intensidad 4 (PT2, filtro general). Dependencia: El filtro de consigna de intensidad 4 se activa con p1656.3 y se parametriza con p1672 ... p1676. p1674[0] Filtro consigna intensidad 4 Atenuación denominador  ...
  • Página 842 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p1703[0] Control anticipativo de regulador de intensidad Isq Escalado   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación avanzada   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Modificable en el estado Servicio operativo:...
  • Página 843 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p2002 Intensidad de referencia   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación avanzada   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Modificable en el estado Listo para servicio operativo: Grupo de parámetros:...
  • Página 844 Parámetros 18.2 Lista de parámetros r2050[0...21].0...15 PROFIdrive Recibir PZD palabra   Tipo de datos: Unsigned16 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Grupo de parámetros: Sentido de recepción Unidad: -...
  • Página 845 Parámetros 18.2 Lista de parámetros c2053[0...27] PROFIdrive Enviar PZD palabra   Tipo de datos: Unsigned16 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Grupo de parámetros: Sentido de envío Unidad: -...
  • Página 846 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Índice: [0] = PZD 1 + 2 [1] = PZD 2 + 3 [2] = PZD 3 + 4 [3] = PZD 4 + 5 [4] = PZD 5 + 6 [5] = PZD 6 + 7 [6] = PZD 7 + 8 [7] = PZD 8 + 9 [8] = PZD 9 + 10...
  • Página 847 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Índice: [0] = PZD 1 + 2 [1] = PZD 2 + 3 [2] = PZD 3 + 4 [3] = PZD 4 + 5 [4] = PZD 5 + 6 [5] = PZD 6 + 7 [6] = PZD 7 + 8 [7] = PZD 8 + 9 [8] = PZD 9 + 10...
  • Página 848 Parámetros 18.2 Lista de parámetros r2111 Contador de alarmas   Tipo de datos: Unsigned16 Visible en: Indicación avanzada   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Grupo de parámetros: Fallos/alarmas Unidad: - Descripción:...
  • Página 849 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Nota Loa parámetros de la memoria se actualizan cíclicamente en segundo plano. Estructura Memoria de alarmas (en principio) Alarmas presentes actualmente (no desaparecidas): r2122[0], r2124[0], r2123[0], r2125[0] --> Alarma 1 (la más antigua) . . . r2122[7], r2124[7], r2123[7], r2125[7] -->...
  • Página 850 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Nota Loa parámetros de la memoria se actualizan cíclicamente en segundo plano. La estructura de la memoria de alarmas y la asignación de los índices se representa en r2122. r2130[0...63] Fallo entrante en días   Tipo de datos: Unsigned16 Visible en: Indicación avanzada  ...
  • Página 851 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Nota Loa parámetros de la memoria se actualizan cíclicamente en segundo plano. r2134[0...63] Valor de alarma para valores Float   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación avanzada   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Grupo de parámetros:...
  • Página 852 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Nota Rel. a bit 03, 05, 07: Estos bits se setean cuando aparece como mínimo un fallo/alarma o aviso Safety. El registro en la memoria de fallos/ alarmas o avisos Safety es retardado. Por esta razón, solo conviene leer la memoria de fallos/alarmas o avisos Safety si se detecta un cambio en la memoria tras aparecer "Fallo activo", "Alarma activa"...
  • Página 853 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Nota Si la velocidad de giro del motor es inferior al umbral ajustado en p2175 y el motor avanza durante más de 200 ms en el límite de par, se desconecta el motor y se emite un fallo. r2199.0...11 Palabra de estado Vigilancias 3  ...
  • Página 854 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p2496 RP Sistema de unidades Unidad física de longitud S210 (EPOS Lado de Tipo de datos: Integer16 Visible en: Indicación estándar   carga giratorio) Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Modificable en el estado Puesta en marcha...
  • Página 855 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p2497 RP Sistema de unidades Velocidad física S210 (EPOS Lado de Tipo de datos: Integer16 Visible en: Indicación estándar   carga giratorio) Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Modificable en el estado Puesta en marcha operativo:...
  • Página 856 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p2499 RP Sistema de unidades Jerk físico   Tipo de datos: Integer16 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Modificable en el estado Puesta en marcha operativo:...
  • Página 857 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Nota Al encóder asignado (p2502 = 1, 2, 3) debe corresponderle un juego de datos de encóder. p2503[0] RP Unidad de longitud MU por 10 mm   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación avanzada   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura:...
  • Página 858 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p2504[0] RP Motor/Carga Vueltas del motor   Tipo de datos: Unsigned32 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Modificable en el estado Puesta en marcha operativo:...
  • Página 859 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Descripción: Ajusta la unidad de longitud MU por recorrido de carga seleccionada por el usuario. Con un encóder giratorio, así se establece una relación entre la magnitud física y la unidad de longitud MU personalizada. Ejemplo: Encóder giratorio, husillo a bolas con 10 mm/vuelta;...
  • Página 860 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Descripción: Activa la calibración y visualización del estado de la calibración del encóder absoluto. Rel. a p2507 = 2: Con ello se inicia la calibración del encóder. El estado se visualiza mediante los otros valores. Rel. a p2507 = 4: De este modo, el offset de la calibración del encóder (p2525) puede aplicarse directamente después de repetir la puesta en marcha sin usar el punto de calibración.
  • Página 861 Parámetros 18.2 Lista de parámetros c2511[0...3] RP Evaluación de detector Flanco   Tipo de datos: Unsigned8 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Grupo de parámetros: Referenciado, Bloques de desplazamiento, Regulac.
  • Página 862 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Nota r2526.0 = 1 --> La posición real en r2521[0] para la regulación de posición es válida. r2527.0 = 1 --> La posición real en r2521[1] para el encóder 1 es válida. r2528.0 = 1 --> La posición real en r2521[2] para el encóder 2 es válida. r2529.0 = 1 -->...
  • Página 863 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Descripción: Visualiza los valores medidos calculados por las funciones "Búsqueda de marcas de referencia" y "Evaluación de detector". Índice: [0] = Regulación de posición [1] = Encóder en motor [2] = Encóder 2 [3] = Reservado Dependencia: Ver también: p2502, r2526 Nota...
  • Página 864 Parámetros 18.2 Lista de parámetros   Encóder absoluto calibrado Sí     Fallo al calibrar encóder absoluto Sí     Calibrando encóder absoluto Sí   Dependencia: Ver también: r2521, r2522, r2523 Nota Rel. a bit 04: La señal se ve afectada por p2634. Rel.
  • Página 865 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p2533[0] RP Filtro de consigna de posición Constante de tiempo   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación avanzada   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Modificable en el estado Servicio operativo:...
  • Página 866 Parámetros 18.2 Lista de parámetros ATENCIÓN Estando activado el control anticipativo de velocidad (p2534 > 0 %) es aplicable: Sumándose al tiempo muerto ajustado (p2535) actúan internamente dos tiempos de muestreo del regulador de posición. Estando desactivado el control anticipativo de velocidad (p2534 = 0 %) es aplicable: No actúa ningún tiempo muerto (p2535 e interno).
  • Página 867 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p2539[0] RP Tiempo de acción integral   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación avanzada   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Modificable en el estado Servicio operativo:...
  • Página 868 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Dependencia: Ver también: p2543, p2544 Nota Para el ajuste de las bandas de parada y posicionamiento es aplicable: Banda de parada (p2542) >= Banda de posicionamiento (p2544) p2542 RP Banda de parada S210 (EPOS Lado de Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar  ...
  • Página 869 Parámetros 18.2 Lista de parámetros   Mín: Máx: Ajuste de fábrica: 0.0000 [mm] 2.1474839e+09 [mm] 0.0500 [mm] Descripción: Ajusta la banda (ventana) de valores para la vigilancia de posicionamiento. Si se rebasa el tiempo de vigilancia de posicionamiento se comprueba una única vez si la diferencia posición de consigna- posición real se encuentra dentro de la banda de posicionamiento, de no ser así...
  • Página 870 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p2546[0] RP Vigilancia dinámica del error de seguimiento Tolerancia   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Modificable en el estado Servicio operativo:...
  • Página 871 Parámetros 18.2 Lista de parámetros r2556 RP Consigna de posición tras filtro S210 (EPOS Lado de Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar   carga giratorio) Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Grupo de parámetros: Regulador de posición Unidad: °...
  • Página 872 Parámetros 18.2 Lista de parámetros r2561 RP Valor de control anticipativo de velocidad   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Grupo de parámetros: Regulador de posición Unidad: 1/min...
  • Página 873 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Nota Con p2534 >= 100% (control anticipativo activado) se aplica lo siguiente: El error de seguimiento dinámico (r2563) corresponde al error de regulación (r2557) en la entrada de regulación de posición. Con A 0% < p2534 < 100% (control anticipativo activado) o p2534 = 0% (control anticipativo desactivado) se aplica lo siguiente: El error de seguimiento dinámico (r2563) es la desviación entre la posición real medida y un valor que se calcula a través de un modelo PT1 a partir de la consigna de posición.
  • Página 874 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p2567[0] RP Control anticipativo de par Momento de inercia   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Modificable en el estado Servicio operativo:...
  • Página 875 Parámetros 18.2 Lista de parámetros PRECAUCIÓN El final de carrera de hardware es low active. Ajusta el aviso 07491 como fallo (F07491): Con señal 0 se para usando el tiempo de deceleración DES3 (p1135), se activa la señal de estado r2684.13 = 1, se memoriza y se señaliza el fallo correspondiente.
  • Página 876 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Nota La velocidad máxima actúa en todos los modos de operación del posicionador simple. La velocidad máxima para el posicionador simple deberá igualarse a la velocidad máxima de giro/lineal del regulador de velocidad. Encóder giratorio: p2571[1000 LU/min] = min(p1082, p1083, |p1086|)[1/min] × p2505/p2504 × p2506/1000 Encóder lineal: p2571[1000 LU/min] = min(p1082, p1083, |p1086|)[m/min] ×...
  • Página 877 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p2572 EPOS Aceleración máxima S210 (EPOS Lado de Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar   carga giratorio) Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Modificable en el estado Listo para servicio operativo:...
  • Página 878 Parámetros 18.2 Lista de parámetros   Mín: Máx: Ajuste de fábrica: 0.001 [°/s²] 2e+06 [°/s²] 360000.000 [°/s²] Descripción: Ajusta la deceleración máxima para la función "Posicionador simple" (EPOS). Dependencia: Ver también: p2620, c2645 Nota La deceleración máxima actúa de golpe (sin tirón). Modo de operación "Bloques de desplazamiento".
  • Página 879 Parámetros 18.2 Lista de parámetros   Mín: Máx: Ajuste de fábrica: 0.001 [°/s³] 1e+08 [°/s³] 7.2e+06 [°/s³] Descripción: Ajusta la limitación de tirones (sobreaceleración). Dependencia: Ver también: p2572, p2573, c2575 Nota La limitación de tirones se convierte internamente en un tiempo de tirones tal como se indica a continuación: Tiempo de jerk Tr = máx(p2572, p2573) / p2574 El tiempo de jerk se limita internamente a 1000 ms y se redondea a un múltiplo entero del tiempo de muestreo del ciclo del posicionador simple.
  • Página 880 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p2576 EPOS Corrección módulo Margen módulo S210 (EPOS Lado de Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar   carga giratorio) Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Modificable en el estado Listo para servicio operativo:...
  • Página 881 Parámetros 18.2 Lista de parámetros c2578 EPOS Final carrera software negativo S210 (EPOS Lado de Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar   carga giratorio) Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Grupo de parámetros: Limitación Unidad: °...
  • Página 882 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p2580 EPOS Final carrera software negativo   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Modificable en el estado Servicio operativo:...
  • Página 883 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Descripción: Ajusta el final de carrera de software en sentido positivo. Dependencia: Ver también: c2578, c2579, p2580, c2582 c2582 EPOS Final de carrera software Activación   Tipo de datos: Unsigned8 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento...
  • Página 884 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Dependencia: Si se referencia un eje parado usando la función "Definir punto de referencia" o se conecta un eje calibrado con encóder absoluto, el ajuste de c2604 es importante para la inyección aditiva del valor de compensación. c2604 = 1: Desplazamiento positivo ->...
  • Página 885 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Campo de bits: Nombre de señal Señal 1 Señal 0     Activar respuesta de posición Sí     Final carrera HW Evaluación Evaluación nivel Evaluación   flancos   Desplazamiento a tope mecánico: cálculo de par mediante offset Sí  ...
  • Página 886 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p2586 EPOS Jog 2 Consigna de velocidad   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Modificable en el estado Servicio operativo:...
  • Página 887 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p2587 EPOS Jog 1 Recorrido S210 (EPOS Lado de Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar   carga giratorio) Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Modificable en el estado Servicio operativo:...
  • Página 888 Parámetros 18.2 Lista de parámetros c2589 EPOS Jog 1   Tipo de datos: Unsigned8 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Grupo de parámetros: Unidad: - Descripción: Señal para Jog 1.
  • Página 889 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Descripción: Señal para iniciar el "Referenciado activo" o el "Referenciado pasivo". Flanco de señal 0/1: Se inicia el proceso de referenciado. Flanco de señal 1/0: Se cancela el proceso de referenciado. Dependencia: Ver también: c2597, c2598, p2599, r2684 ATENCIÓN Es posible que el parámetro esté...
  • Página 890 Parámetros 18.2 Lista de parámetros c2598[0...3] EPOS Posición de punto de referencia Señal   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Grupo de parámetros: Referenciado Unidad: mm...
  • Página 891 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p2599 EPOS Posición de punto de referencia Valor   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Modificable en el estado Servicio operativo:...
  • Página 892 Parámetros 18.2 Lista de parámetros   Mín: Máx: Ajuste de fábrica: -2.1474828e+09 [°] 2.1474828e+09 [°] 0.0000 [°] Descripción: Ajusta el decalaje del punto de referencia en el referenciado activo. Dependencia: Ver también: c2598 c2604 EPOS Referenciado activo Sentido arranque   Tipo de datos: Unsigned8 Visible en: Indicación estándar  ...
  • Página 893 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Nota En el desplazamiento a la leva de referencia, está activa la corrección de velocidad. Si, al iniciar el referenciado activo, el eje ya se encuentra en la leva de referencia, se inicia inmediatamente el desplazamiento a la marca cero. p2606 EPOS Referenciado activo Leva referencia Recorrido máximo  ...
  • Página 894 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p2608 EPOS Referenciado activo Velocidad aproximación Marca cero   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Modificable en el estado Servicio operativo:...
  • Página 895 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p2609 EPOS Referenciado activo Recorrido máx. leva ref. y marca cero   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Modificable en el estado Servicio operativo:...
  • Página 896 Parámetros 18.2 Lista de parámetros   Mín: Máx: Ajuste de fábrica: 0.001 [°/s] 4e+07 [°/s] 900.000 [°/s] Descripción: Ajusta la velocidad de aproximación tras la detección de la marca cero para el desplazamiento al punto de referencia. Dependencia: Ver también: c2595, c2597, c2604, p2607, p2609 Nota En el desplazamiento al punto de referencia, no está...
  • Página 897 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p2615 EPOS Bloque de desplazamiento Cantidad máxima   Tipo de datos: Unsigned8 Visible en: Indicación avanzada   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Modificable en el estado Puesta en marcha operativo:...
  • Página 898 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p2617[0...n] EPOS Bloque desplazamiento Posición S210 (EPOS Lado de Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar   carga giratorio) Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Modificable en el estado Servicio operativo:...
  • Página 899 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p2619[0...n] EPOS Bloque desplazamiento Corrección de aceleración   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Modificable en el estado Servicio operativo:...
  • Página 900 Parámetros 18.2 Lista de parámetros   GOTO   SET_O   RESET_O   TIRÓN Dependencia: El número de índices depende de p2615. Ver también: p2615, p2616, p2617, p2618, p2619, p2620, p2622, p2623 p2622[0...n] EPOS Bloque de desplazamiento Parámetros de petición   Tipo de datos: Integer32 Visible en: Indicación estándar  ...
  • Página 901 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Descripción: Ajuste para influir en la petición para el bloque de desplazamiento. Valor = 0000 cccc bbbb aaaa cccc: Modo de posicionamiento cccc = 0000 --> ABSOLUTO cccc = 0001 --> INCREMENTAL cccc = 0010 --> ABS_POS (sólo con eje giratorio con corrección de módulo) cccc = 0011 -->...
  • Página 902 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Dependencia: Para elegir uno de los, como máximo, 64 bloques de desplazamiento, se usan los parámetros c2625, c2626, c2627, c2628 y c2629. Ver también: c2625, c2626, c2628, c2629 c2628 EPOS Bloque de desplazamiento Selección Bit 3  ...
  • Página 903 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p2632 EPOS Cambio externo de bloque Evaluación   Tipo de datos: Integer16 Visible en: Indicación avanzada   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Modificable en el estado Listo para servicio operativo:...
  • Página 904 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Descripción: Ajusta el error de seguimiento para detectar el estado "Tope fijo alcanzado" (r2526.4). Dependencia: Ver también: r2526, p2621, r2675 Nota El estado "Tope fijo alcanzado" se detecta si el error se seguimiento supera en p2634 el valor calculado teóricamente. p2634[0] EPOS Tope fijo Error de seguimiento máximo S210 (EPOS Lado de...
  • Página 905 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Nota Si, una vez alcanzado el tope fijo, el tope se desplaza en sentido positivo o negativo más que el valor aquí ajustado, se establece r2526.5 = 1 y se emite el aviso correspondiente. c2640 EPOS Parada intermedia (señal 0)  ...
  • Página 906 Parámetros 18.2 Lista de parámetros c2642 EPOS Especificación directa de consigna/MDI Consigna de posición   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Grupo de parámetros: Especificación directa de consigna (MDI) Unidad: mm...
  • Página 907 Parámetros 18.2 Lista de parámetros c2643 EPOS Especificación directa de consigna/MDI Consigna velocidad S210 (EPOS Lado de Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar   carga giratorio) Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Grupo de parámetros: Especificación directa de consigna (MDI)
  • Página 908 Parámetros 18.2 Lista de parámetros c2646 EPOS Corrección de velocidad   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Grupo de parámetros: Jog, Referenciado, Bloques de desplazamiento, Especificación directa de consigna (MDI)
  • Página 909 Parámetros 18.2 Lista de parámetros c2649 EPOS Especific. directa consigna/MDI Tipo adopción Selección   Tipo de datos: Unsigned8 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Grupo de parámetros: Especificación directa de consigna (MDI) Unidad: -...
  • Página 910 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Nota Para "Preparación" (c2653 = señal 1), se aplica: - Este parámetro permite especificar el sentido de desplazamiento. - Si se eligen simultáneamente ambos sentidos (c2651, c2652), el eje se detiene. - Si se anula la selección de ambos sentidos (c2651, c2652), el eje se detiene. Para "Posicionamiento"...
  • Página 911 Parámetros 18.2 Lista de parámetros c2654 EPOS Especificación directa de consigna/MDI Adaptación modo   Tipo de datos: Unsigned16 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Grupo de parámetros: Especificación directa de consigna (MDI) Unidad: -...
  • Página 912 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Nota De modo predeterminado, c2530 se interconecta con r2665. r2665 EPOS Consigna de posición S210 (EPOS Lado de Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar   carga giratorio) Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Grupo de parámetros:...
  • Página 913 Parámetros 18.2 Lista de parámetros   Modo de operación JOG Activo No activo     Modo Referenciado activo Activo No activo     Modo de operación Bloques de desplazamiento Activo No activo     Modo oper. Posicionamiento con especific. directa consigna/MDI Activo No activo  ...
  • Página 914 Parámetros 18.2 Lista de parámetros r2671 EPOS Consigna de posición actual S210 (EPOS Lado de Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar   carga giratorio) Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Grupo de parámetros: Jog, Bloques de desplazamiento, Especificación directa de consigna (MDI) Unidad: °...
  • Página 915 Parámetros 18.2 Lista de parámetros r2675 EPOS Petición actual   Tipo de datos: Integer16 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Grupo de parámetros: Bloques de desplazamiento Unidad: - Descripción:...
  • Página 916 Parámetros 18.2 Lista de parámetros r2678 EPOS Cambio externo de bloque Posición real   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Grupo de parámetros: Bloques de desplazamiento, Especificación directa de consigna (MDI) Unidad: mm...
  • Página 917 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Descripción: Visualiza la corrección de velocidad efectiva actualmente. Dependencia: Ver también: p2571, c2646 Nota La corrección de velocidad efectiva puede divergir de la especificada debido a límites ajustados (p.ej. p2571, velocidad máxima). r2682 EPOS Recorrido residual  ...
  • Página 918 Parámetros 18.2 Lista de parámetros   Tope fijo alcanzado Sí     Tope fijo Momento de amarre alcanzado Sí     Desplazamiento hasta tope mecánico activo Sí   Dependencia: Ver también: r2684 Nota Rel. a bit 02, 04, 05, 06, 07: Estas señales identifican el estado después de la limitación de tirones.
  • Página 919 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Descripción: Visualiza el valor de corrección de la posición real. Dependencia: Ver también: r2684 Nota Con este valor se realizan, p. ej., correcciones de módulo. r2685 EPOS Valor corrector S210 (EPOS Lado de Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar  ...
  • Página 920 Parámetros 18.2 Lista de parámetros   Mín: Máx: Ajuste de fábrica: 0.0000 [mm] 2.1474828e+09 [mm] 0.0500 [mm] Descripción: Ajusta la banda de tolerancia para la respuesta de posición. Si la posición real (r2521) se encuentra dentro de esa banda de tolerancia de la posición de destino en una operación de posicionamiento, se muestra el número de bloque de desplazamiento en la salida de conector r2689.
  • Página 921 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Nota El valor de control anticipativo de la aceleración es la derivada en el tiempo del valor de control anticipativo de la velocidad. p3117 Modificar tipo de avisos Safety   Tipo de datos: Unsigned32 Visible en: Indicación avanzada  ...
  • Página 922 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Nota Loa parámetros de la memoria se actualizan cíclicamente en la tarea de fondo (ver señal de estado en r2139). La estructura de la memoria de fallos y la asignación de los índices se representa en r0945. Rel.
  • Página 923 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Nota Loa parámetros de la memoria se actualizan cíclicamente en la tarea de fondo (ver señal de estado en r2139). La estructura de la memoria de alarmas y la asignación de los índices se representa en r2122. Rel.
  • Página 924 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Descripción: Visualiza los estados en arranque. 001 - Error de software 200 - Realizar primera puesta en marcha 250 - Error de topología (comprobar hardware conectado) 800 - Listo Para alcanzar el estado "Listo" existen las posibilidades siguientes: - Comprobar proyecto y volver a copiar.
  • Página 925 Parámetros 18.2 Lista de parámetros r5276[0] One Button Tuning Factor Kv estimado   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Grupo de parámetros:  ...
  • Página 926 Parámetros 18.2 Lista de parámetros   Excitación ruido en consigna de velocidad Sí     No reducir Kp para medición Sí     Ajustar filtro consigna intensidad c. compensación de recorrido Sí     Par antes de filtro de consigna de intensidad Sí...
  • Página 927 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p5292 Optimización de regulador Factor de dinámica   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Modificable en el estado Servicio operativo:...
  • Página 928 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p5300[0] One Button Tuning Selección   Tipo de datos: Integer16 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Modificable en el estado Listo para servicio operativo:...
  • Página 929 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Dependencia: Solo es posible cambiar la configuración si One Button Tuning está inactivo (p5300 = 0). Ver también: p5292, r5293, p5296, p5300, p5308, p5309 Nota Rel. a bit 00: La ganancia del regulador de velocidad se calcula y ajusta con ayuda de una señal de ruido. Rel.
  • Página 930 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p5309[0] One Button Tuning Duración   Tipo de datos: Unsigned32 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Modificable en el estado Listo para servicio operativo:...
  • Página 931 Parámetros 18.2 Lista de parámetros   240: Servicio   255: Listo para servicio p5611.0...2 Ahorro de energía PROFIenergy Propiedades generales   Tipo de datos: Unsigned32 Visible en: Indicación avanzada   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Modificable en el estado Listo para servicio...
  • Página 932 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Nota El tiempo en r8400 y r8401 se usa para indicar el tiempo de fallo y de alarma. Ajuste posible de fecha/hora: - Servidor web (manualmente) - NTP (Network Time Protocol) Con el convertidor desconectado, no se actualiza la fecha/hora. Tras reiniciar el convertidor, se aplicarán la fecha y la hora del momento en que el convertidor dejó...
  • Página 933 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Índice: [0] = PZD 1 + 2 [1] = PZD 2 + 3 [2] = PZD 3 + 4 [3] = PZD 4 + 5 [4] = PZD 5 + 6 [5] = PZD 6 + 7 [6] = PZD 7 + 8 [7] = PZD 8 + 9 [8] = PZD 9 + 10...
  • Página 934 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Índice: [0] = PZD 1 + 2 [1] = PZD 2 + 3 [2] = PZD 3 + 4 [3] = PZD 4 + 5 [4] = PZD 5 + 6 [5] = PZD 6 + 7 [6] = PZD 7 + 8 [7] = PZD 8 + 9 [8] = PZD 9 + 10...
  • Página 935 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Índice: [0] = Controller 1 [1] = Controller 2 Dependencia: Ver también: r8961 Nota El parámetro se aplica con selección de protocolo "PROFINET Device". En caso de dos conexiones (Shared Device), la indicación del índice depende del orden en que se establece la conexión. Rel.
  • Página 936 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Índice: [0] = Protocolo S7 seguro Startdrive [1] = Servidor web HTTPS [2] = Protocolo S7 PCS 7 [3] = Servidor web HTTP Nota El parámetro afecta a los accesos de aplicaciones. Señal 1: La interfaz Ethernet X127 está habilitada para el acceso. Señal 0: La interfaz Ethernet X127 está...
  • Página 937 Parámetros 18.2 Lista de parámetros r9502 SI Tipo de eje   Tipo de datos: Integer16 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar aplicación de Safety Integrated Grupo de parámetros: Funciones ampliadas Unidad: - Descripción:...
  • Página 938 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Descripción: Ajusta el tiempo de ciclo de la medida del valor real para las vigilancias de movimiento seguras. Criterios de ajuste si las funciones de vigilancia de movimiento se ejecutan con un encóder: - Un tiempo de ciclo mayor disminuye la máxima velocidad admisible, pero proporciona una menor carga del sistema. - La máxima velocidad admisible cuyo rebase puede dar lugar a la aparición de fallos en la medida segura del valor real se visualizará...
  • Página 939 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p9521[0...7] SI Reductor encóder (motor)/carga Denominador   Tipo de datos: Unsigned32 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar aplicación de Safety Integrated Modificable en el estado Puesta en marcha (Safety Integrated) operativo: Grupo de parámetros:...
  • Página 940 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p9530 SI SOS Tolerancia de parada S210 (Safety gir) Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar aplicación de Safety Integrated Modificable en el estado Puesta en marcha (Safety Integrated) operativo:...
  • Página 941 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p9533 SI SLS Limitación de consigna de velocidad   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Modificable en el estado Servicio operativo:...
  • Página 942 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p9545 SI SSM Tiempo de filtro   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar aplicación de Safety Integrated Modificable en el estado Puesta en marcha (Safety Integrated) operativo: Grupo de parámetros:...
  • Página 943 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p9547 SI SSM Histéresis de velocidad   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar aplicación de Safety Integrated Modificable en el estado Puesta en marcha (Safety Integrated) operativo: Grupo de parámetros:...
  • Página 944 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p9548 SI SAM Tolerancia de velocidad S210 (Safety gir) Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar aplicación de Safety Integrated Modificable en el estado Puesta en marcha (Safety Integrated) operativo:...
  • Página 945 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p9553 SI Tiempo de transición SS2E a SOS   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar aplicación de Safety Integrated Modificable en el estado Puesta en marcha (Safety Integrated) operativo:...
  • Página 946 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p9560 SI STO Velocidad de desconexión   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar aplicación de Safety Integrated Modificable en el estado Puesta en marcha (Safety Integrated) operativo: Grupo de parámetros:...
  • Página 947 Parámetros 18.2 Lista de parámetros   SS1E (Safe Stop 1 External) Dependencia: Ver también: p9555 Ver también: C01701, C01702, C01711 Nota SI: Safety Integrated SS1: Safe Stop 1 (parada segura 1) SS1E: Safe Stop 1 External (parada segura 1 con parada externa) p9563[0...3] SI Reacción de parada SLS  ...
  • Página 948 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Descripción: Ajusta la tolerancia para la función SDI (Safe Direction). Este movimiento en el sentido vigilado aún se admite sin que se disparen una reacción de parada y el aviso Safety C01716. Dependencia: Ver también: p9565, p9566 Ver también: C01716 p9564 SI Tolerancia SDI...
  • Página 949 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Descripción: Ajusta la reacción de parada para la función SDI (Safe Direction). Este ajuste es válido para ambos sentidos de movimiento. Valor: STO (Safe Torque Off)   SS1 (Safe Stop 1)   SS1E (Safe Stop 1 External)  ...
  • Página 950 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p9578 SI SLA Límite de aceleración   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar aplicación de Safety Integrated Modificable en el estado Puesta en marcha (Safety Integrated) operativo: Grupo de parámetros:...
  • Página 951 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Dependencia: Ver también: p9578 Ver también: C01717 Nota SI: Safety Integrated SLA: Safely-Limited Acceleration (Aceleración limitada con seguridad) SS1: Safe Stop 1 (parada segura 1) SS1E: Safe Stop 1 External (parada segura 1 con parada externa) SS2: Safe Stop 2 (parada segura 2) SS2E: Safe Stop 2 External (parada segura 2 con parada externa) STO: Safe Torque Off (par desconectado con seguridad)
  • Página 952 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Descripción: Ajusta el retardo para la vigilancia SAM (Safe Acceleration Monitor)/SBR (Safe Brake Ramp) para SS1 y SS2. Al finalizar el retardo se inicia la vigilancia SAM/SBR. Dependencia: Ver también: p9581, p9583 Nota El tiempo ajustado se redondea internamente a un múltiplo entero del tiempo de ciclo de vigilancia. El tiempo ajustado se limita internamente hacia abajo a 2 ciclos de vigilancia Safety (2 * p9500).
  • Página 953 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Dependencia: Ver también: p9568 p9591 SI SBR Velocidad de referencia para SS1E y SS2E   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar aplicación de Safety Integrated Modificable en el estado Puesta en marcha (Safety Integrated)
  • Página 954 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p9593 SI SBR Tiempo de referencia para SS1E y SS2E   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar aplicación de Safety Integrated Modificable en el estado Puesta en marcha (Safety Integrated) operativo:...
  • Página 955 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p9596 SI SOS Tiempo de retardo   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar aplicación de Safety Integrated Modificable en el estado Puesta en marcha (Safety Integrated) operativo: Grupo de parámetros:...
  • Página 956 Parámetros 18.2 Lista de parámetros   Habilitación SBC Habilitar Bloquear     Habilitación SS1 Habilitar Bloquear     Habilitación SS1E Habilitar Bloquear     Habilitación SS2 Habilitar Bloquear     Habilitación SS2E Habilitar Bloquear     Habilitación SOS Habilitar Bloquear    ...
  • Página 957 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p9608 Especificación de función SI SS2   Tipo de datos: Integer16 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar aplicación de Safety Integrated Modificable en el estado Puesta en marcha (Safety Integrated) operativo: Grupo de parámetros:...
  • Página 958 Valor: Ningún telegrama PROFIsafe seleccionado   Telegrama estándar PROFIsafe 30, PZD-1/1   901: Telegrama SIEMENS PROFIsafe 901, PZD-3/5 Dependencia: Ver también: r60022 p9612 SI Reacción de parada en caso de avería o fallo del mando   Tipo de datos: Integer16 Visible en: Indicación estándar...
  • Página 959 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p9614 SI F_tiempo de watchdog PROFIsafe   Tipo de datos: Unsigned16 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar aplicación de Safety Integrated Modificable en el estado Puesta en marcha (Safety Integrated) operativo: Grupo de parámetros:...
  • Página 960 Parámetros 18.2 Lista de parámetros   Mín: Máx: Ajuste de fábrica: 0 [1/min] 300000000 [1/min] 0 [1/min] Descripción: Ajusta la velocidad máxima segura para el encóder giratorio (del lado del encóder). p9631 SI Precisión de posicionamiento segura Encóder (giratorio)   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar  ...
  • Página 961 Parámetros 18.2 Lista de parámetros r9660 SI Prueba de salida de freno Tiempo residual   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Grupo de parámetros: Safety Integrated Unidad: h...
  • Página 962 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p9676 SI Identificación de propiedades del encóder   Tipo de datos: Unsigned32 Visible en: Indicación avanzada   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar aplicación de Safety Integrated Modificable en el estado Listo para servicio operativo: Grupo de parámetros:...
  • Página 963 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Nota La visualización de la posición real del lado de carga se actualiza en el tiempo de ciclo de vigilancia. r9708 SI Diagnóstico Posición segura S210 (Safety gir) Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar  ...
  • Página 964 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Índice: [0] = Velocidad real del lado de carga [1] = SS1: Límite de velocidad actual de SAM/SBR [2] = Límite de velocidad actual de SLS [3] = Límite de velocidad actual de SLA [4] = Valor filtrado de velocidad real del lado de carga [5] = SS2: Límite de velocidad actual de SAM/SBR [6] = SS1E: Límite de velocidad actual de SAM/SBR [7] = SS2E: Límite de velocidad actual de SAM/SBR...
  • Página 965 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Campo de bits: Nombre de señal Señal 1 Señal 0     STO o supresión de impulsos segura activa Sí     SS1 activo Sí     SS2 activo Sí     SOS activo Sí    ...
  • Página 966 Parámetros 18.2 Lista de parámetros r9728 SI Suma de verificación real Conf funciones de seguridad   Tipo de datos: Unsigned32 Visible en: Indicación avanzada   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Grupo de parámetros: Funciones ampliadas Unidad: -...
  • Página 967 Parámetros 18.2 Lista de parámetros r9731 SI Precisión de posición segura   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Grupo de parámetros: Funciones ampliadas Unidad: mm...
  • Página 968 Parámetros 18.2 Lista de parámetros r9732[0...1] SI Resolución de velocidad lineal S210 (Safety gir) Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Grupo de parámetros: Funciones ampliadas Unidad: 1/min...
  • Página 969 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Nota La conmutación de unidad entre eje lineal y eje giratorio no se realiza a través de la conmutación Safety (r9502), sino mediante la conmutación del motor lineal. Si no se selecciona la función "SLS" o "SDI", se visualiza en r9733[0] = p1082 y en r9733[1] = -p1082. La visualización en r9733 puede tener un retraso de hasta un ciclo de vigilancia SI respecto a la visualización en r9720 y r9722.
  • Página 970 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Nota SIC: Safety Info Channel r9750[0...63].0...20 SI Atributos de diagnóstico   Tipo de datos: Unsigned32 Visible en: Indicación avanzada   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Grupo de parámetros: Funciones ampliadas Unidad: -...
  • Página 971 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Descripción: Visualiza la información adicional al aviso Safety aparecido para valores Float Dependencia: Ver también: r9754, r9755, r9756, r60044, r60045, r60048, r60049, p60052 r9754[0...63] SI Tiempo aviso entrante en días   Tipo de datos: Unsigned16 Visible en: Indicación avanzada  ...
  • Página 972 Parámetros 18.2 Lista de parámetros r9769[0...8] SI PROFIsafe Enviar palabras de estado   Tipo de datos: Unsigned16 Visible en: Indicación avanzada   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Grupo de parámetros: Safety Integrated Unidad: -...
  • Página 973 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Descripción: Datos de diagnóstico para error de CRC en la comunicación cíclica PROFIsafe. Se visualiza siempre la información del último error de CRC señalizado.   Estructura de la información de diagnóstico: Bytes 0 a 1: Versión de la estructura de datos de diagnóstico Bytes 2 a 9: IncNr_1: se utiliza en el modo V2.6.1 Bytes 10 a 17: IncNr_2: se utiliza en el modo V2.6.1 Bytes 18 a 21: CRC de telegrama recibido...
  • Página 974 Parámetros 18.2 Lista de parámetros r9781[0...1] SI Control de cambios Etiqueta de fecha/hora Días   Tipo de datos: Unsigned16 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Grupo de parámetros: Safety Integrated Unidad: -...
  • Página 975 Parámetros 18.2 Lista de parámetros r9789[0...2] SI SLA Aceleración Diagnóstico S210 (Safety gir) Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Grupo de parámetros: Funciones ampliadas Unidad: 1/s²...
  • Página 976 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Nota Este parámetro no ofrece información sobre la precisión real de la medida de la aceleración. Esta depende del tipo de medida del valor real, de los factores de reducción y de la calidad del encóder utilizado. Conversión de: (valor fijo interno/Tsi²) a m/s²...
  • Página 977 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p9797 SI Suma de verificación teórica PROFIsafe Direcciones   Tipo de datos: Unsigned32 Visible en: Indicación avanzada   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar aplicación de Safety Integrated Modificable en el estado Puesta en marcha (Safety Integrated) operativo:...
  • Página 978 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p9829 SI Suma verificación teórica Configuración func seguridad Can. B   Tipo de datos: Unsigned32 Visible en: Indicación avanzada   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar aplicación de Safety Integrated Modificable en el estado Puesta en marcha (Safety Integrated) operativo:...
  • Página 979 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p9897 SI Suma de verificación teórica PROFIsafe Direcciones Canal B   Tipo de datos: Unsigned32 Visible en: Indicación avanzada   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar aplicación de Safety Integrated Modificable en el estado Puesta en marcha (Safety Integrated) operativo:...
  • Página 980 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Nota - Las entradas digitales de F-DI no habilitadas pueden utilizarse para funciones no orientadas a seguridad. - Sólo las F-DI habilitadas se vigilan de forma segura. Las DI correspondientes no deben utilizarse como funciones no orientadas a seguridad, ya que podrían tener asignados impulsos de test.
  • Página 981 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p10018 SI F-DI Autotest Longitud impulsos de desactivación VS+   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar aplicación de Safety Integrated Modificable en el estado Puesta en marcha (Safety Integrated) operativo:...
  • Página 982 Parámetros 18.2 Lista de parámetros c10023 SI SS1 Borne de entrada   Tipo de datos: Unsigned8 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar aplicación de Safety Integrated Grupo de parámetros: Safety Integrated Unidad: - Descripción:...
  • Página 983 Parámetros 18.2 Lista de parámetros c10050[0...2] SI Estado de F-DI vía PROFIsafe   Tipo de datos: Unsigned8 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar aplicación de Safety Integrated Grupo de parámetros: Safety Integrated Unidad: - Descripción:...
  • Página 984 Parámetros 18.2 Lista de parámetros r10071.0 SI F-DI Estado   Tipo de datos: Unsigned8 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Grupo de parámetros: Safety Integrated Unidad: - Descripción:...
  • Página 985 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Descripción: Escala para el valor límite SLS1 a través del telegrama PROFIsafe 901. El rango de valores 1 ... 32767 equivale a 0,01% ... 100% del valor límite SLS1. Un valor no válido provoca la reacción de parada parametrizada en p9563[0].  ...
  • Página 986 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p10099 SI Suma verificación teórica vía parám específ equipo   Tipo de datos: Unsigned32 Visible en: Indicación avanzada   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar aplicación de Safety Integrated Modificable en el estado Puesta en marcha (Safety Integrated) operativo:...
  • Página 987 Parámetros 18.2 Lista de parámetros r10175.0...28 SI Palabra de mando PROFIsafe canal B   Tipo de datos: Unsigned32 Visible en: Indicación avanzada   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Grupo de parámetros: Funciones ampliadas Unidad: -...
  • Página 988 Parámetros 18.2 Lista de parámetros   SOS seleccionado Sí     SDI positivo activo Sí     SDI negativo activo Sí     SSM (velocidad por debajo del límite) Sí     SS1E activa Sí     SS2E activa Sí   ATENCIÓN Rel.
  • Página 989 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Descripción: Selección de los frenos que se van a probar. Para probar el freno debe ajustarse p10202[0] = 1. Valor: Bloquear   Probar el freno de motor Índice: [0] = Freno 1 [1] = Reservado Dependencia: Ver también: C01785 p10208[0...1] SI SBT Par de prueba Tiempo de rampa...
  • Página 990 Parámetros 18.2 Lista de parámetros p10210[0...1] SI SBT de prueba Factor Secuencia 1   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar aplicación de Safety Integrated Modificable en el estado Puesta en marcha (Safety Integrated) operativo:...
  • Página 991 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Índice: [0] = Freno 1 [1] = Reservado Nota La secuencia de prueba se selecciona mediante p10235.4. p10212[0...1] SI SBT Tolerancia de posición Secuencia 1 S210 (Safety gir) Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar  ...
  • Página 992 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Descripción: Ajusta la duración de la prueba para la secuencia 2 en el test de freno seguro. El par de prueba está presente durante ese tiempo en el freno cerrado. Índice: [0] = Freno 1 [1] = Reservado Dependencia: Ver también: c10235 Nota...
  • Página 993 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Descripción: Ajusta los bits de diagnóstico para la palabra de mando del test de freno seguro. Campo de bits: Nombre de señal Señal 1 Señal 0     Seleccionar test de frenos Sí     Iniciar test de frenos Sí...
  • Página 994 Parámetros 18.2 Lista de parámetros Nota SBT: Safe Brake Test (test de frenos seguro) SCC: Safety Control Channel r10240 SI Motion SBT Par de prueba Diagnóstico   Tipo de datos: FloatingPoint32 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Grupo de parámetros:...
  • Página 995 Parámetros 18.2 Lista de parámetros   Error al inicializar el test de frenos, esperar confirmación   Cambio a test de frenos inactivo, confirmación activa c10250 SI Safety Control Channel Palabra de mando S_STW1B   Tipo de datos: Unsigned16 Visible en: Indicación estándar  ...
  • Página 996 Parámetros 18.2 Lista de parámetros r10353.0...17 SI SS1 Causa de selección   Tipo de datos: Unsigned32 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Grupo de parámetros: Safety Integrated Unidad: -...
  • Página 997 Parámetros 18.2 Lista de parámetros   Selección a través de F-DI High     Selección a través de PROFIsafe High   r10360.0...1 SI SDI positivo Causa de selección   Tipo de datos: Unsigned32 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento...
  • Página 998 Parámetros 18.2 Lista de parámetros r10369.6 SI SBC Causa de selección   Tipo de datos: Unsigned32 Visible en: Indicación estándar   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Grupo de parámetros: Safety Integrated Unidad: -...
  • Página 999 Parámetros 18.2 Lista de parámetros   Reacción a SS1 High     Reacción a SS1E High     Reacción a SS2 High     Reacción a SS2E High     Reacción de parada High     Reacción a error de parametrización High  ...
  • Página 1000 Parámetros 18.2 Lista de parámetros r10456.0...1 SI SLS Causa de selección Canal B   Tipo de datos: Unsigned32 Visible en: Indicación avanzada   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Grupo de parámetros: Safety Integrated Unidad: -...
  • Página 1001 Parámetros 18.2 Lista de parámetros r10466.0...1 SI SLA Causa de selección Canal B   Tipo de datos: Unsigned32 Visible en: Indicación avanzada   Derecho de lectura: Leer datos de accionamiento o acusar avisos Derecho de escritura: Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento Grupo de parámetros: Safety Integrated Unidad: -...

Este manual también es adecuado para:

Simotics s-1fk2Simotics s-1ft2