IPC 512 ET Manual De Instrucciones página 27

PERIODER DER MASKINEN IKKE
ПЕРИОДИ НА НЕАКТИВНОСТ
PERIODEN VAN INACTIVITEIT
PERÍODOS DE INACTIVIDAD
PERÍODOS DE INATIVIDADE
LÄNGERER STILLSTAND
INAKTIVITETSPERIODER
PERIODS OF INACTIVITY
PÉRIODES D'INACTIVITÉ
PERIODI DI INATTIVITÀ
ПЕРИОД ПРОСТОЯ
ER I BRUK
If the machine is not used for some time, for example, on
Wanneer de machine langere tijd inactief moet blijven,
Quand la machine n'est pas utilisée pendant plus d'un
Quando a máquina tiver de permanecer inativa durante um
När maskinen ska stå still under en längre period, t.ex. vid
Если машина не используется длительное время,
Wenn die Maschine längere Zeit nicht benutzt wird,
Cuando la máquina debe permanecer inactiva, por ejemplo
Quando la macchina deve rimanere a lungo inattiva ,
Когато няма да използвате машината продължително
ad esempio se posta in showroom per esposizione o in
например, находится на выставке или на складе
mois, par exemple lorsqu'elle est exposée dans un salon
bijvoorbeeld wanneer zij zich langer dan een maand in een
display in a showroom or stored in the warehouse for a
expuesta en una sala de exposición o en un almacén,
en utställning eller på lager i över en månad, ska följande
време, например ако е изложена в шоурум или остане
longo período, por exemplo, se for posta num showroom
beispielsweise wenn sie für mehr als einen Monat in einem
Når maskinen ikke skal brukes over lengre tid, for eksempel
на склад повече от един месец, изпълнете следните
Showroom ausgestellt bzw. eingelagert ist, sind folgende
durante más de un mes, lleve a cabo las siguientes
в течение периода, превышающего один месяц,
para exposição ou num armazém por um período superior
showroom of een magazijn bevindt, moeten de volgende
ou stockée en entrepôt, suivre les points ci-dessous :
punkter följas:
period of more than one month, the following operations
magazzino per un periodo superiore al mese , seguire i
hvis den skal utstilles eller settes bort på lager i lenger tid
выполните следующее:
указания:
punti elencati sotto:
are required:
Punkte zu beachten:
punten worden gevolgd:
indicaciones:
a um mês, siga os pontos seguintes:
-
-
Recharger complètement le batterie. Si la machine
Ladda
batteriet
enn en måned, foreta handlingene i punktene under:
-
-
-
-
-
-
-
-
Laad de accu volledig op. Tijdens lange perioden
Recarregue completamente a bateria. Durante
stillaståenden,
n'est pas utilisée pendant une longue période,
Recharge the battery completely. During long
Cargue completamente la batería. Durante
Den Akku komplett aufladen. Bei längeren
Заредете батерията напълно. По време на
Ricaricare completamente la batteria. Durante
Полностью
зарядите
-
Lad opp batteriet fullstendig. Under lange
påfyllningar (minst en gång varannan månad) så
время длительного бездействия обеспечьте
van inactiviteit, dient men ook voor periodieke
períodos longos de inatividade, proceda também
los
recharger la batterie régulièrement (au moins
periods of inactivity, remember to recharge the
Stillständen auch für das regelmäßige Aufladen
дълги периоди на бездействие трябва да
periodi lunghi di inattività, provvedere anche a
períodos
perioder uten bruk må man sørge for å lade opp
oplading (minstens eens per twee maanden) te
periodiche ricariche tampone (almeno una volta
tous les deux mois) pour maintenir sa capacité
att batterierna alltid är helt påfyllda.
периодическую зарядку (по крайней мере,
recárguelas periódicamente (al menos una vez
a recargas tampão periódicas (pelo menos uma
batteries periodically (at least once every two
der Pufferbatterien sorgen (mindestens einmal
зареждате батериите редовно (поне веднъж на
forebyggende ( minst en gang hver 2. måned),
-
maximale.
zorgen, zodat de accu's altijd de maximale lading
vez de dois em dois meses) para conservar os
Koppla bort batteriet från maskinen.
ogni due mesi) per conservare gli accumulatori
alle zwei Monate), damit die Akkumulatoren
один раз в два месяца) для сохранения
всеки два месеца), за да ги държите постоянно
months) so that they are kept at the maximum
cada dos meses) para mantener las baterías
slik at batterielementene alltid har maksimal
-
-
acumuladores constantemente no máximo da
Débrancher la batterie de la machine.
constantemente con la carga máxima.
charge level.
konstant ihre maximale Ladung behalten.
максимално заредени.
costantemente al massimo della carica.
behouden.
максимального заряда аккумуляторов.
Koppla
bort
oppladning.
-
-
-
-
-
-
-
-
Disconnect the battery from the machine.
Den Akku von der Maschine trennen.
Desconecte la batería a la máquina.
strömförsörjningen.
carga.
Koppel de accu van de machine los.
Débrancher éventuellement le chargeur de e
Scollegare la batteria dalla macchina.
Разединете батерията от машината.
Отсоедините аккумулятор от машины.
-
Koble batteriet fra maskinen.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Kontrollera att avfallsbehållarna är tomma och
Отключите
Desligue a bateria da máquina.
Scollegare
Eventuell
Изключете
Unplug the battery charger (if present) from the
Desconecte el cargador de baterías, en su caso,
batterie de l'alimentation électrique.
Koppel
de
das
l'eventuale
зарядное
eventuele
-
Koble
en
-
-
электропитания.
rena.
Desligue o eventual carregador da bateria da
stroomvoorziening af.
S'assurer
de la alimentación eléctrica.
mains power supply.
Stromversorgung trennen.
електрическото захранване.
alimentazione elettrica.
que
strømforsyningen.
-
-
-
-
-
-
-
Убедитесь, что баки для мусора абсолютно
Die Kehrgutbehälter müssen komplett leer und
alimentação elétrica.
Asegúrese de que los cajones recolectores de
Make certain that the debris bins are completely
Accertarsi
complètement vides et parfaitement propres.
Уверете се, че касетите за отпадъци са напълно
Controleer of de vuilopvangbakken volledig
che
-
Kontroller at avfallsbeholderne er tomme og
! VARNING: om batterierna inte laddas regelbundet,
-
изпразнени и идеално почистени.
residuos estén completamente vacíos y bien
geleegd en perfect schoon zijn.
Certifique-se de que os depósitos de resíduos
пусты и совершенно чисты.
perfekt gereinigt sein.
completamente vuoti e perfettamente puliti.
empty and perfectly clean.
fullstendig rene.
! ATTENTION : si on ne recharge pas les batteries
enligt ovanstående anvisningar, finns det risk för
estão totalmente vazios e perfeitamente limpos.
limpios.
! ATTENZIONE: se non si provvede a ricariche
allvarlig skada.
! OPGELET: als de accu's zoals eerder aangegeven
régulièrement comme indiqué précédemment elles
! VORSICHT: Wenn die Akkus nicht regelmäßig, wie
! ВНИМАНИЕ: Ако не се осигури редовно
! ВНИМАНИЕ: не забудьте проверить
! ATTENTION: remember to check the batteries — if
! OBS: Dersom du ikke lader opp batterielementene
periodiche degli accumulatori come indicato
зареждане на акумулаторите, както е посочено по-
zuvor angegeben, aufgeladen werden, besteht die
they are not recharged periodically as described
! ATENCIÓN: si no se cargaran periódicamente las
risquent d'être irrémédiablement endommagées.
! ATENÇÃO: se não proceder às recargas periódicas
niet periodiek worden opgeladen, riskeert men dat ze
аккумуляторы — если их не заряжать
Tillverkaren ansvarar inte för eventuella funktionsfel
jevnlig slik som angitt over risikerer du at de vil
Gefahr, sie irreparabel zu beschädigen.
горе, има опасност да се повредят непоправимо.
precedentemente si rischia che si danneggino
above, they could become damaged beyond repair.
baterías como antes indicado, existe el riesgo de que
som beror på en vårdslöshet, dålig och/eller felaktig
периодически, как описано выше, они могут
dos acumuladores conforme indicado anteriormente,
onherstelbaar beschadigd raken.
Le constructeur n'est pas responsable des mauvais
kunne ødelegges slik at de ikke kan repareres.
Der Hersteller haftet nicht für Betriebsstörungen
Производителят не носи отговорност за
irrimediabilmente.
The manufacturer is not liable for any malfunctions
fonctionnements dus à un manque d'entretien, à une
выйти из строя и не подлежать ремонту.
användning.
se arruinen irremediablemente.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele
correrá o risco de os danificar de forma irreparável.
Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle
storingen veroorzaakt door nalatigheid, verkeerd
неизправно действие, причинено от небрежност,
utilisation incorrecte et/ou non conforme.
Il costruttore non è responsabile di eventuali
resulting from neglect, improper and/or incorrect use.
infolge von Fahrlässigkeit, unsachgemäßem und/
O fabricante não é responsável por eventuais
El fabricante no se asume ninguna responsabilidad
Производитель не несет ответственности
funksjonsproblemer som skyldes forsømmelse,
en(of niet-conform gebruik.
por posibles desperfectos provocados por
oder falschem Gebrauch.
! VARNING: när batterierna är urladdade får du inte
неприсъща и/или неадекватна употреба.
malfunzionamenti derivanti da incuria, uso improprio
anomalias resultantes de negligência, utilização
за возможные неполадки, возникшие
upassende og/eller ulovlig bruk.
lämna dem urladdade under långa perioder eftersom
из-за небрежности, неправильной или
indevida e/ou não conforme.
e/o non conforme .
! ATTENTION : lorsque les batteries sont déchargées,
negligencias, uso inadecuado y/o no conforme.
! ATTENTION: when the batteries discharge to the
! ВНИМАНИЕ: Когато акумулаторните батерии
minimum level, make certain they are not left in this
ne pas prolonger cette condition afin d'éviter de
! VORSICHT: Wenn die Akkus entladen sind, dürfen
! OPGELET: wanneer de accu's leeg zijn, mogen ze
несоответствующей эксплуатации.
detta kan förkorta batteriets livslängd. Kontrollera
! OBS: Når batteriene er utladet må du passe på at de
! ATENCIÓN: cuando las baterías están descargadas,
batteriladdningen minst en gång i veckan.
! ATENÇÃO: quando as baterias estiverem
niet lang in deze toestand blijven om hun levensduur
са разредени, не допускайте да остават дълго в
réduire leur durée de vie. Contrôler la charge des
sie nicht lange in diesem Zustand verbleiben, um ihre
condition for any length of time, as this can reduce
! ATTENZIONE: quando le batterie sono scariche,
ikke forblir utladet over lengre tid, for ikke å redusere
procure que no queden durante mucho tiempo en
descarregadas, proceda de modo a que não fiquem
! ВНИМАНИЕ: когда аккумуляторы разряжаются
Lebensdauer nicht zu verkürzen. Den Ladezustand
their working life. Check the battery charge level at
fare in modo che non rimangano a lungo in tale
това състояние, за да не се съкрати живота им.
batteries au moins une fois par semaine.
niet te verkorten. Controleer de acculading minstens
levetiden til selve batteriene. Kontroller ladingen til
muito tempo nessa condição para não reduzir a vida
condizione per non ridurre la vita delle batterie
до минимального уровня, убедитесь, что они
eenmaal per week.
dichas condiciones para no reducir la vida útil de las
least once a week
Проверявайте заряда на батериите най-малко
der Akkus mindestens einmal pro Woche
batteriene minst en gang i måneden.
не остаются в таком состоянии даже в течение
stesse. Controllare la carica delle batterie almeno una
kontrollieren.
веднъж седмично.
das próprias baterias. Controle a carga das baterias
mismas. Controle la carga de las baterías al menos
volta la settimana.
небольшого периода времени, так как это может
una vez por semana.
pelo menos uma vez por semana.
сократить их срок службы. Проверяйте уровень
заряда аккумулятора не реже одного раза в
неделю
fullständigt.
Under
förutse
аккумуляторы.
även
regelbundna
prolongados
de
inactividad,
batteriladdaren
зарядното
Akkuladegerät
устройство
carica
acculader
устройство
batteria
von
eventuell
batterilader
les
bacs
à
déchets
i
contenitori
rifiuti
längre
Во
från
от
van
сети
dall'
der
de
от
fra
sont
siano
RU
NO
BG
SE
NL
FR
ES
EN
DE
PT
IT
25
loading

Este manual también es adecuado para:

712 etLion 512 meLion 712 me121272