-
-
-
-
-
-
Stäng
para o desligar da tomada de corrente; agarre
Slå av maskinen og ta ut tenningsnøkkelen.
Contrôler régulièrement le câble d'alimentation
ambas
as only these are able to guarantee safe and
Daten empfohlenen Werten verwenden.
из
Controleer het netsnoer van de acculader
Non lavare mai la macchina con getti d'acqua.
Не
аккумулятора
оставяйте
alimentaciones
av
-
-
-
Die Installation des Akkus durch technisches
акумулаторните батерии - опасност от късо
La pulizia e la manutenzione destinata
du chargeur de batterie pour vérifier qu'il n'est
trouble-free operation of the machine.
Blokker hjulene på maskinen.
regelmatig op eventuele beschadiging; indien
жидкости и соблюдайте следующие меры
tändningsnyckeln.
pela ficha e puxe.
baterías (tanto aquella de CA como de CC).
-
-
-
-
-
pas abîmé ; s'il est abimé l'appareil ne doit pas
Nunca lave a máquina com jatos de água.
Bruk stropper for å feste maskinen.
Never use parts removed from other machines
No tire del cable del cargador de batería para
съединение и експлозия.
Fachpersonal von IP CLEANING durchführen
ad essere effettuata dall'utilizzatore non
предосторожности: Попадание на кожу
Lås maskinens hjul.
een beschadiging wordt geconstateerd, mag
Använd remmarna för att förankra maskinen.
может вызвать раздражение; промойте
A limpeza e a manutenção destinada a ser
de apparatuur niet gebruikt worden; wendt u
Винаги използвайте (ако е доставено)
desconectarlo de la toma de corriente, sujete
être utilisé ; le faire remplacer par un personnel
or from other kits.
lassen.
deve essere effettuata da bambini senza
-
-
-
zich technisch personeel dat gekwalificeerd is
efetuada pelo utilizador não deve ser efetuada
la clavija y tire.
technique qualifié IP CLEANING. Débrancher
водой с мылом. Вдыхание может вызвать
Das Anschlusskabel des Akkuladegerätes
зарядното устройство от окомплектовката
sorveglianza.
-
When the machine is to be loaded onto or unloaded
regelmäßig
les deux alimentations du chargeur de batterie
No lave nunca la máquina con agua bajo
por crianças sem vigilância.
door IP CLEANING. Koppel beide voedingen
раздражение
Tutte le riparazioni devono essere eseguite da
на
машината
-
-
from a vehicle:
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE
(CA et CC).
препоръчителните
Beschädigungen prüfen; falls es beschädigt
выйдите на свежий воздух и обратитесь к
Todas as reparações devem ser efetuadas por
van de acculader los (zowel AC als DC).
personale tecnico qualificato da IP CLEANING.
presión.
-
BEHÅLL INSTRUKTIONER
-
-
-
-
-
Empty the debris bins before loading the
ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.
È consentito solo l'uso di accessori e ricambi
La limpieza y el mantenimiento que deba
Ne pas tirer sur le câble du chargeur de batterie
Trek niet aan het snoer van de acculader om
pessoal técnico qualificado da IP CLEANING.
врачу. Попадание в глаза может вызвать
техническите данни.
-
-
originali forniti unicamente dal costruttore
Възложете
Apenas é permitida a utilização de acessórios
раздражение;
pour le débrancher de la prise de courant,
het uit het stopcontact te halen, pak de stekker
realizar el usuario no deberán ser realizados
machine.
Wenden Sie sich zum Auswechseln an
-
vast en trek eraan.
saisir la fiche et tirer.
por niños sin supervisión.
Do not drive the machine on a slippery ramp.
e peças originais fornecidos unicamente pelo
in quanto solo questi offrono la certezza
промывать глаза водой в течение не менее
technisches Fachpersonal von IP CLEANING.
акумулаторната батерия на квалифициран
-
-
-
-
технически
fabricante, pois só estes oferecem a certeza
Beide Versorgungen des Akkuladegerätes
Take particular care when operating the
Ne jamais laver la machine au jet d'eau.
Was de machine nooit met waterstralen.
Todas las reparaciones deben ser realizadas
che l'apparecchio possa funzionare in modo
15 минут и обратитесь к врачу.
-
-
-
CLEANING.
machine on ramps.
abklemmen (sowohl AC als auch DC).
por personal técnico cualificado de IP
sicuro e senza inconvenienti.
Reiniging en onderhoud die door de gebruiker
de que o aparelho pode funcionar de forma
Не
Le nettoyage et l'entretien destinés à être
кладите
-
-
-
-
moeten
Проверявайте
Non usare parti smontate da altre macchine o
Das Kabel des Akkuladegerätes am Stecker
segura e sem problemas.
CLEANING.
аккумуляторы:
effectués par l'utilisateur ne doivent pas être
Turn off the machine and remove the ignition
worden
-
-
effectués par des enfants sans surveillance.
key.
aus der Steckdose ziehen, nicht am Kabel.
altri kit come ricambi.
замыкания и взрыва.
Não utilize partes desmontadas de outras
worden uitgevoerd door kinderen zonder
Está permitido solo el uso de accesorios y
кабел на зарядното устройство, за да
-
-
-
-
Всегда используйте зарядное устройство,
Lock the wheels of the machine.
máquinas ou outros kits como peças de
се уверите, че не е повреден; в случай
Die Maschine nicht mit einem Wasserstrahl
piezas de repuesto originales suministradas
Toutes les réparations doivent être effectuées
toezicht.
Quando la macchina viene caricata/scaricata da un
-
-
Use straps to anchor the machine.
reinigen.
прилагаемое
substituição.
Alle reparaties moeten worden uitgevoerd
únicamente por el fabricante, ya que son
на повреда, машината не може да се
par du personnel technique qualifié IP
mezzo:
-
поставляется),
CLEANING.
Die
las únicas que garantizan el funcionamiento
door technisch personeel dat gekwalificeerd
използва; за подмяната му се обърнете
vom
Quando a máquina for carregada/descarregada de
Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern
Svuotare i contenitori rifiuti prima di caricare
към квалифициран технически персонал,
поставляется,
N'utiliser que des accessoires et des pièces
seguro y sin inconvenientes de la máquina.
is door IP CLEANING.
-
-
um veículo:
обучен от IP CLEANING. Изключете двете
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
No utilice como repuestos piezas desmontadas
Er mogen alleen originele accessoires en
la macchina.
характеристиками, рекомендованными в
détachées d'origine, qui garantissent une
-
-
KEEP THESE INSTRUCTIONS SAFE.
sécurité et un fonctionnement optimum.
de otras máquinas u otros kits.
Alle Reparaturen müssen von technischem
захранвания
Non guidare la macchina su rampa scivolosa.
reserveonderdelen worden gebruikt die door
Esvazie os depósitos de resíduos antes de
технических данных.
-
-
-
Установка
carregar a máquina.
de fabrikant zijn geleverd, omdat alleen deze
Ne pas utiliser de pièces récupérées sur
Fachpersonal von IP CLEANING durchgeführt
(както с постоянен, така и д променлив ток).
Prestare particolare attenzione quando si
аккумулятора
-
-
-
Cuando cargue /descargue la máquina de un
-
-
Не
utilizza la macchina su rampe.
поручена
een veilige en probleemloze werking van het
Não
d'autres machines ou des pièces adaptables.
werden.
дърпайте
conduza
технику
vehículo:
-
-
устройство, за да го извадите от контакта;
Spegnare la macchina e togliere la chiave di
одобренному компанией IP CLEANING.
escorregadia.
Nur vom Hersteller gelieferte Originalersatzteile
apparaat garanderen.
Lorsque la machine est chargée/déchargée d'un
-
-
-
-
Preste particular atenção quando utilizar a
Gebruik geen onderdelen die uit andere
Vacíe los cajones recolectores de residuos
verwenden, da nur diese den sicheren
хванете щепсела и издърпайте.
accensione.
Периодически проверяйте шнур питания
véhicule :
-
-
Bloccare le ruote della macchina.
Никога не мийте машината с водна струя.
und
antes de cargar la máquina.
machines
зарядного устройства, чтобы убедиться,
máquina em rampas.
störungsfreien
of
-
-
-
-
-
Desligue a máquina e retire a chave de ignição.
что он не поврежден; в случае обнаружения
Vider les bacs à déchets avant de charger la
reserveonderdelen.
No conduzca la máquina por una rampa
gewährleisten.
Почистването и поддръжката, които трябва
Utilizzare delle cinghie per ancorare la
-
-
повреждений
machine.
Bloqueie as rodas da máquina.
Nie von anderen Maschinen abmontierte Teile
resbaladiza.
macchina.
да се извършват от потребителя, не трябва
Wanneer de machine wordt geladen/gelost uit een
-
-
-
нельзя.
oder Bausätze als Ersatzteile verwenden.
да се извършват от деца без надзор.
Tenga mucho cuidado cuando utilice la
Ne pas conduire la machine sur une rampe
Utilize correias para fixar a máquina.
Замена
voertuig:
-
поручена
glissante.
Всички ремонти трябва да се извършват
máquina en rampas.
технику
Wenn die Maschine auf ein Fahrzeug verladen/davon
-
-
-
одобренному
Maak de vuilopvangbakken leeg voordat u de
Faire
Apague la máquina y retire la llave de
от квалифициран технически персонал,
particulièrement
abgeladen wird:
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
encendido.
l'utilisation de la machine sur des rampes.
machine laadt.
Отсоедините оба соединения зарядного
обучен от IP CLEANING.
CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES
Могат да се използват само оригинални
устройства (со стороны переменного тока и
Éteindre la machine et retirer la clé de contact.
Bloquee las ruedas de la máquina.
Vor dem Verladen die Kehrgutbehälter leeren.
Rij niet met de machine op een gladde helling.
-
-
-
-
-
Mit der Maschine nicht auf einer rutschigen
Utilice correas para anclar la máquina.
Bloquer les roues de la machine.
со стороны постоянного тока).
принадлежности
Wees bijzonder voorzichtig wanneer u de
-
-
-
-
доставени от производителя, тъй като
Rampe fahren.
Utiliser des sangles pour ancrer la machine.
machine op hellingen gebruikt.
Не тяните за кабель зарядного устройства,
-
-
Zet
Bei Verwendung der Maschine auf Rampen ist
чтобы отсоединить его от розетки: крепко
те гарантират безопасна и безпроблемна
de
machine
-
-
експлоатация на машината.
возьмитесь за вилку и потяните.
contactsleutel.
besondere Vorsicht geboten.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
-
-
-
-
Ни в коем случае не мойте машину под
Blokkeer de wielen van de machine.
Die
Никога не използвайте части, които са
Maschine
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
-
струей воды.
Gebruik riemen om de machine te verankeren.
Zündschlüssel ziehen.
отстранени от други машини или от други
-
-
Die Räder der Maschine blockieren.
Операции
комплекти.
по
-
Riemen verwenden, um die Maschine zu
обслуживанию, которые может выполнять
При товарене/разтоварване на машината от
verankern.
пользователь, нельзя доверять детям без
превозно средство:
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
присмотра.
-
-
Все
Изпразнете касетите за отпадъци, преди да
ремонтные
выполняться техником по обслуживанию,
натоварите машината
DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN
-
одобренному компанией IP CLEANING.
Не карайте машината по хлъзгави рампи.
Бъдете
Разрешается
особено
-
-
оригинальные принадлежности и запасные
използвате машината върху рампи.
части,
Изключете машината и извадете контактния
поставленные
-
ключ.
производителем, так как только гарантируют
-
Блокирайте колелата на машината.
безопасную и безотказную работу машины.
-
-
Не используйте части, снятые с других
Използвайте ремъци за закрепване на
машината.
машин или другие комплекты, как запасные
части.
ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ
maskinen
инструменти
не
del
прикасайтесь
och
cargador
ta
kontrollieren
дыхательных
или
отговарящо
und
стойности
немедленно
инсталирането
персонал,
обучен
никаких
предметов
редовно
uitgevoerd,
опасность
захранващия
mogen
короткого
к
машине
(если
Anwender
или,
если
durchzuführende
оно
продукт
с
техническими
на
зарядните
устройства
должна
a
кабела
máquina
по
на
обслуживанию,
numa
зарядното
kits
uitgebouwd
Betrieb
des
zijn
пользоваться
машиной
кабеля
должна
по
обслуживанию,
компанией
attention
IP
CLEANING.
и
резервни
af
en
verwijder
ausschalten
und
очистке
и
техническому
работы
использовать
внимателни,
исключительно
върху
bort
de
к
Когда машина должна быть погружена или
выгружена из транспортного средства:
Перед погрузкой машины опорожните баки
-
для мусора.
путей,
auf
на
Не
-
в
пандусах.
-
Будьте особенно осторожны при работе на
начните
на
пандусах.
-
Выключите
от
IP
зажигания.
на
-
Заблокируйте колеса машины.
niet
-
Чтобы
ремни.
оно
не
СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО
быть
rampa
Geräts
als
быть
lors
de
части,
de
den
должны
только
когато
RU
BG
NO
NL
SE
FR
ES
EN
DE
PT
IT
используйте
машину
машину
и
закрепить
машину,
на
скользких
выньте
ключ
используйте
5