IPC 512 ET Manual De Instrucciones página 17

Installatie zijborstel
Instalação da escova lateral
Installation brosse latérale
Installasjon av sidekost
Instalación del cepillo lateral
Fitting the side brush
Einbau des Seitenbesens
Installation av sidoborsten
Установка боковой щетки
Installazione spazzola laterale
Монтаж на страничната четка
! VARNING: innan du utför de åtgärder som beskrivs
! ATENÇÃO: antes de efetuar as operações descritas
! OPGELET: alvorens de hieronder beschreven
! OBS: før du foretar noen av operasjonene beskrevet
! ATENCIÓN: antes de realizar las operaciones que
! ATTENTION: before carrying out the operations
! VORSICHT: Vor der Durchführung der nachfolgend
! ВНИМАНИЕ: Преди да изпълните описаните
! ATTENZIONE: prima di effettuare le operazioni
! ВНИМАНИЕ: перед выполнением описанных
! ATTENTION : avant d'effectuer les opérations
nedan ska du stanna på en plan yta, stänga av
handelingen uit te voeren, dient u op een vlakke
ниже операций остановитесь на ровной и
décrites ci-dessous, se placer sur une surface plane,
under må du stanse maskinen på et flatt underlag,
se describen a continuación, detenga la máquina en
described below, stop on a flat and level surface,
beschriebenen Vorgänge auf einer ebenen
по-долу операции, спрете на равна повърхност,
di seguito descritte fermarsi su una superficie
de seguida, pare numa superfície plana, desligue a
ondergrond te stoppen, de machine uit te schakelen,
máquina, retire a chave de ignição e engate o travão
éteindre la machine, retirer la clé de contact et
slå av maskinen, ta ut tenningsnøkkelen og sette på
una superficie en plano, apáguela, retire la llave de
switch off the machine, remove the ignition key and
Fläche anhalten, die Maschine ausschalten, den
maskinen och dra ut tändningsnyckeln och ansätt
горизонтальной поверхности, выключите
piana , spegnere la macchina, togliere la chiave di
изключете машината, извадете контактния ключ
parkeringsbromsen i förekommande fall.
de estacionamento, se instalado.
de contactsleutel te verwijderen en de parkeerrem,
parkeringsbremsen, hvis den er på.
enclencher le frein de stationnement, si installé.
encendido y active el freno de estacionamiento si
apply the parking brake, if installed.
и включете паркинг спирачката, ако е монтирана
accensione ed inserire il freno di stazionamento se
машину, выньте ключ зажигания и задействуйте
Zündschlüssel ziehen und die Feststellbremse
indien aanwezig, in werking te stellen.
estuviera instalado.
стояночный тормоз, если тот установлен.
anziehen, falls installiert.
installato.
такава.
Montering:
Montagem:
Montering:
Montage :
Assembly:
Сборка:
Montage:
Montaje:
Montage:
Монтиране:
Montaggio:
-
-
-
-
-
Move the side brush lifting lever to the "Off"
Ställ sidoborstens styrspak i läge "Off".
Coloque a alavanca de elevação da escova lateral
Sett løftespaken for sidekosten i posisjonen "Off".
Amener le levier de soulèvement de la brosse
-
-
-
-
-
-
latérale dans la position « Off ».
position.
Den Hebel zum Anheben des Seitenbesens auf
Преместете лоста за повдигане на страничната
Portare la leva sollevamento spazzola laterale in
na posição "Off".
Zet de hendel voor het opheffen van de zijborstel
Переведите рычаг управления боковой щеткой
Coloque la palanca del elevación del cepillo lateral
en la posición «Off».
в положение "Off" (выключено).
in de stand "Off".
„Off" stellen.
posizione "Off".
четка в положение "Off".
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Развийте болта от вала на страничната четка.
Unscrew the screw on the side brush shaft.
Skruva loss skruven från sidoborstens axel.
Открутите винт на валу привода боковой
Desaperte o parafuso do veio da escova lateral.
Skru løs skruen fra akselen på sidekosten.
Draai de bout van de as van de zijborstel los.
Dévisser la vis de l'arbre de la brosse latérale.
Desenrosque el tornillo del eje del cepillo lateral.
Die Schraube von der Welle des Seitenbesens
Svitare la vite dall'albero spazzola laterale.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Plasser kosten på akselen.
щетки.
Placera borsten på axeln.
Posicione a escova no veio.
abschrauben.
Place the brush on the shaft.
Coloque el cepillo en el eje.
Plaats de borstel op de as.
Placer la brosse sur l'arbre.
Posizionare la spazzola sull'albero.
Поставете четката на вала.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Avvitare la vite completa di rondella.
Den Besen auf die Welle setzen.
Tighten the screw complete with washer.
Enrosque el tornillo con su arandela.
Visser la vis avec la rondelle.
Skru fast skruen, komplett med skive.
Draai de bout samen met de sluitring vast.
Aperte o parafuso completo com a anilha.
Skruva åt skruven tillsammans med brickan.
Поместите щетку на вал.
Завийте болта с шайбата.
-
-
Die
Затяните винт вместе с шайбой.
Schraube
anschrauben.
Desmontaje:
Ausbau:
Разборка:
Smontaggio:
Disassembly:
Demontering:
Démontage :
Desmontagem:
Demontage:
Демонтиране:
Nedmontering:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Utför sekvensen i omvänd ordning.
Повторите шаги, описанные выше, в обратном
Ga in omgekeerde volgorde te werk.
Proceda com a sequência inversa.
Procéder en sens inverse.
Fortsatt i motsatt rekkefølge.
Realice la misma secuencia en el orden inverso.
Repeat the steps described above in reverse
In umgekehrter Reihenfolge vorgehen.
Процедирайте в обратен ред.
Procedere con la sequenza inversa.
порядке.
order.
mit
der
Unterlegscheibe
RU
NO
GB
BG
SE
NL
FR
ES
EN
DE
PT
IT
15
loading

Este manual también es adecuado para:

712 etLion 512 meLion 712 me121272