INSTRUCCIONES IMPORTANTES
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА
IMPORTANT SAFETY
BELANGRIJKE
WICHTIGE
VIKTIGA
VIKTIGE
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
SOBRE LA SEGURIDAD
БЕЗОПАСНОСТИ
БЕЗОПАСНОСТ
PRECAUTIONS
IMPORTANTES
IMPORTANTES
SICUREZZA
Los párrafos que revisten una importancia particular están
Alle wichtigen Textabschnitte sind fettgedruckt und werden
Parts of the text requiring special attention are printed
Texterna som absolut ska uppmärksammas är de i halvfet
Os blocos de texto que não devem ser ignorados estão
Части текста, требующие особого внимания, выделены
De tekstgedeelten die niet over het hoofd gezien mogen
Certaines parties de cette notice requièrent une attention
De viktigste delene av teksten er blitt uthevet med fet
I brani di testo da non trascurare sono evidenziati in
Частите от текста, които изискват специално внимание
са подчертани с удебелен шрифт и се предхождат от
von nachstehend illustrierten und definierten Symbolen
in bold and preceded by the symbols illustrated and
particulière, elles sont mises en évidence en caractères
tekst, og vil bli varslet av de symbolene som blir definert
worden zijn vet gedrukt en worden voorafgegaan door de
evidenciados a negrito e são precedidos dos símbolos
text som markeras med symbolerna nedan.
жирным
grassetto e preceduti da simboli qui di seguito illustrati e
destacados en negrita y antecedidos por los símbolos que
шрифтом
ilustrados e definidos a seguir.
илюстрираните и обяснени по-долу символи.
described below.
eingeleitet.
gras et sont précédées par des symboles illustrés et
se ilustran y definen a continuación.
og illustrert i følgende avsnitt.
приведенными и описанными ниже.
hieronder getoonde en uitgelegde symbolen.
definiti.
définis ci-après.
! FARA:
Anger att du ska fortgå försiktigt för att inte
! GEFAHR:
! ОПАСНОСТ:
! PELIGRO:
! DANGER:
! FARE:
! GEVAAR:
! PERIGO:
! ОПАСНО:
! PERICOLO:
Geeft aan dat moet worden opgelet dat geen
Indica que é necessário prestar atenção
Показва необходимостта от внимание, за
Indica che è necessario prestare attenzione al
Indicates the need for care in order to avoid
Zeigt an, dass höchste Vorsicht geboten
! DANGER :
Indica que es necesario tener cuidado para no
skapa en rad konsekvenser som kan vara
Angir at du må være oppmerksom for å
Указывает на необходимость проявлять
осторожность во избежание серьезных
livshotande eller medföra möjliga hälsoskador.
para não incorrer em consequências graves,
ernstige gevolgen optreden die de dood of
unngå en alvorlige konsekvenser som kan gi
fine di non incorrere in serie conseguenze che
Ce symbole attire l'attention sur les dangers
serious consequences that could lead to
да се избегнат редица последици, които
ist, um nicht in ernste Schwierigkeiten zu
incurrir en consecuencias serias que podrían
geraten, die zum Tod des Personals oder zu
potrebbero provocare la morte del personale
последствий, которые могут привести
mogelijk gevaar voor de gezondheid van het
passíveis de provocarem a morte do pessoal
til dødelig utfall for personellet, eller mulige
pouvant entraîner des risques pour la santé,
provocar la muerte del personal o posibles
the death of personnel, or to situations
могат да причинят смърт или увреждане на
ou possíveis danos para a saúde.
personeel kunnen veroorzaken.
voire la mort.
helseskader.
representing a possible health and safety
daños a la salud.
gesundheitlichen Schäden führen könnten.
здравето на персонала.
oppure possibili danni alla salute.
к смерти персонала, или к ситуациям,
! VARNING!
hazard.
представляющим возможную опасность для
Anger att du ska fortgå försiktigt för att inte skapa
здоровья и безопасности.
! OBS:
! ATENCIÓN:
! ATENÇÃO:
! OPGELET:
! ATTENZIONE:
! ATTENTION :
! VORSICHT:
! ВНИМАНИЕ:
en rad konsekvenser som kan medföra maskin- och
indica que es necesario tener cuidado para no
miljöskador samt ekonomiska förluster.
Indica que é necessário prestar atenção para não
Geeft aan dat moet worden opgelet dat geen ernstige
Angir at man må vise aktsomhet slik at man unngår
Ce symbole attire l'attention sur les dangers
Zeigt an, dass höchste Vorsicht geboten ist, um nicht
! ATTENTION:
Indica che è necessario prestare attenzione al fine di
Показва необходимостта от внимание, за да
gevolgen optreden die schade aan de machine,
non incorrere in serie conseguenze che potrebbero
! ВНИМАНИЕ:
incorrer em consequências graves, passíveis de
incurrir en consecuencias serias que podrían causar
Indicates the need for care in order to avoid serious
in ernste Schwierigkeiten zu geraten, die Schäden
alvorlige konsekvenser som kan skade maskinen,
се избегнат редица последици, които могат да
pouvant entraîner des dommages à la machine, à
de omgeving waarin men werkt of economische
miljøet der maskinen blir brukt, og økonomiske tap.
Указывает на необходимость проявлять
provocarem danos na máquina, no ambiente em se
l'environnement dans lequel elle évolue, ou des
comportare danni alla macchina, all'ambiente in cui
доведат до повреди на машината, работната
an der Maschine, an der Umwelt oder wirtschaftliche
consequences that could involve harm being done to
daños a la máquina, al entorno en que se trabaja o
! FARA: om blybatterier (VÅT) är installerade
среда или до материални загуби.
opera ou perdas económicas.
осторожность во избежание серьезных
pertes sur le plan économique.
verliezen kunnen veroorzaken.
pérdidas económicas.
the machine or to the workplace, or lead to economic
Verluste verursachen könnten.
si opera o a perdite economiche.
i maskinen ska du hålla gnistor, lågor och
последствий, которые могут повлечь за собой
losses.
! FARE: hvis det er installert blybatterier
rökmaterial borta från batterierna. Explosiva
повреждение машины или рабочего места или
! ОПАСНОСТ: Ако на машината са монтирани
! GEFAHR: Halten Sie Funken, Flammen und
gaser kommer att avges vid normal
! DANGER : si des batteries au plomb (WET)
! PELIGRO: si la máquina tuviera instaladas
! GEVAAR: als er (natte) loodzuuraccu's
(WET) på maskinen, må du alltid holde gnister,
! PERICOLO: se sulla macchina sono installate
! PERIGO: se houver baterias de chumbo
привести к экономическим потерям.
! DANGER: If lead-acid (WET) batteries are
användning, särskilt under laddning.
(WET) instaladas na máquina, mantenha-as
op de machine geïnstalleerd zijn, moeten
baterías de plomo (WET), manténgalas
оловни акумулаторни батерии (WET), дръжте
sont installées sur la machine, éloigner les
rauchende Materialien von den Batterien fern,
batterie al piombo (WET), tenere scintille,
flammer eller rykende materialer langt borte fra
батериите от далеч от искри, пламъци
ao abrigo de quaisquer faíscas, chamas e
batteriene. Det kommer ut eksplosive gasser
vonken, vlammen en rokende materialen uit
étincelles, les flammes et les matériaux
lejos de chispas, llamas y materiales que
installed in the machine, keep sparks, flames
fiamme e materiali fumanti, lontani dalle
wenn an der Maschine Bleibatterien (WET)
и димящи материали. При нормалната
de buurt van de accu's worden gehouden. Er
materiais esfumaçantes. Gases explosivos
produzcan humo. Durante el uso normal, en
under normal bruk, og særlig under opplading.
and smoking materials away from the batteries.
installiert sind. Beim normalen Gebrauch treten
batterie. Gas esplosivi fuori escono durante
! ОПАСНО: Если в машине установлены
fumants des batteries. Des gaz explosifs
! FARA: om blybatterier (VÅT) är installerade i
são libertados durante a utilização normal
свинцово-кислотные («мокрые»)
peuvent se dégager lors d'une utilisation
Explosive gases can escape during normal
particular durante la carga, se producen gases
explosive Gase aus, vor allem beim Aufladen.
ontsnappen explosieve gassen tijdens het
употреба и особено по време на зареждане
il normale utilizzo in particolare durante la
maskinen produceras högexplosiv vätgas när
normale, notamment pendant la recharge.
explosivos.
use, particularly when recharging the batteries.
се отделят експлозивни газове.
ricarica.
аккумуляторы, не допускайте попадания
normale gebruik en in het bijzonder tijdens het
sobretudo durante a recarga.
batterierna laddas. Öppna huven under hela
! FARE: hvis det er installert blybatterier (WET)
на них искр, пламени и дымящихся
opladen.
! GEFAHR: Wenn an der Maschine Bleibatterien
batteriladdningen och utför proceduren endast
på maskinen produserer disse svært eksplosiv
материалов. Взрывоопасные газы
hydrogengass under lading. Åpne panseret
! ОПАСНОСТ: Ако на машината са монтирани
! PERICOLO: se sulla macchina sono installate
(WET) installiert sind, wird beim Aufladen der
i välventilerade områden, på avstånd från
! PELIGRO: si la máquina tuviera instaladas
! DANGER : si des batteries au plomb (WET)
! PERIGO: se houver baterias de chumbo
! DANGER: If lead-acid (WET) batteries
могут выделяться при нормальном
(WET) instaladas na máquina, ao carregar as
! GEVAAR: Als er (natte) loodzuuraccu's op
under hele syklusen med lading av batteriene,
sont installées sur la machine, la recharge
baterías de plomo (WET), al cargar las baterías
are installed in the machine, charging the
Batterien hoch explosives Wasserstoffgas
оловни акумулаторни батерии (WET), при
batterie al piombo (WET), caricando le batterie
öppna lågor.
использовании, особенно при зарядке
de machine geïnstalleerd zijn, wordt tijdens
og gjennomfør prosedyren utelukkende på godt
des batteries produit du gaz d'hydrogène
se produce gas hidrógeno altamente explosivo.
batteries produces highly explosive hydrogen
erzeugt. Öffnen Sie die Abdeckhaube während
зареждане на батериите се отделя силно
si produce gas idrogeno altamente esplosivo.
baterias produz-se gás hidrogénio altamente
аккумуляторов.
het opladen van de accu's het zeer explosieve
ventilerte steder og langt fra åpne flammer.
hautement explosif. Ouvrir le capot pendant
Abra el capó durante todo el ciclo de carga
des gesamten Ladezyklus der Batterien und
експлозивен водороден газ. Отваряйте
explosivo. Abra o capô durante todo o ciclo de
gas. Leave the cowling open throughout the
Aprire il cofano durante l'intero ciclo di ricarica
! FARA: använd inte maskinen nära
delle batterie ed effettuare la procedura
recarga das baterias e efetue o procedimento
waterstofgas opgewekt. Laat de kap gedurende
tout le cycle de recharge de la batterie et
de las baterías y realice el procedimiento
battery charging cycle and only carry out this
führen Sie den Vorgang nur in gut belüfteten
капака по време на целия цикъл за
brandfarliga vätskor eller ångor eller brännbart
solamente in aree ben ventilate e lontano da
! ОПАСНО: Если в машине установлены
зареждане на батериите и изпълнявайте
de gehele oplaadcyclus van de accu's open
apenas em áreas bem ventiladas e longe de
effectuer la procédure uniquement dans des
únicamente en zonas bien ventiladas y lejos de
procedure in well-ventilated areas, away from
Bereichen und fern von offenen Flammen
damm.
! FARE: Ikke start opp maskinen hvis det finnes
naked flames.
durch.
llamas abiertas.
процедурата само на добре проветрени
en voer de procedure uitsluitend in goed
chamas livres.
свинцово-кислотные («мокрые»)
zones bien ventilées, loin des flammes nues.
fiamme libere.
brennbare væsker eller damp, eller brennbart
аккумуляторы, при зарядке аккумуляторов
geventileerde gebieden en uit de buurt van
места и далеч от открити пламъци.
! FARA: sopa inte giftiga material.
støv.
образуется взрывоопасный газообразный
open vuur uit.
! DANGER : ne pas utiliser la machine
! GEFAHR: Die Maschine nicht betreiben, wenn
! PERICOLO: non azionare la macchina in
! PELIGRO: no accione la máquina en
! DANGER: Do not operate the machine in the
! PERIGO: não acione a máquina na presença
водород. Оставляйте капот открытым на
! FARA: sopa aldrig upp brinnande eller
presenza di liquidi o vapori infiammabili, o di
entflammbare Flüssigkeiten oder Dämpfe bzw.
! ОПАСНОСТ: Не задействайте машината при
presence of flammable liquids or vapours, or
presencia de líquidos o vapores inflamables, o
en présence de liquides ou de vapeurs
de líquidos, vapores inflamáveis ou pós
! FARE: Ikke samle opp giftige materialer.
все время цикла зарядки аккумулятора и
combustíveis.
glödande föremål.
inflammables ou de poussières combustibles.
! GEVAAR: gebruik de machine niet in
polvos combustibles.
combustible dusts.
brennbare Stäube vorhanden sind.
наличие на запалими течности или пари, или
polveri combustibili.
выполняйте процедуру только в хорошо
aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen of
! FARE: Kost aldri sammen ting som brenner
горим прах.
проветриваемых помещениях, вдали от
eller avgir gnister.
! GEFAHR: keine giftigen Materialien aufkehren.
! PERICOLO: non raccogliere materiali tossici.
! PELIGRO: no recoja materiales tóxicos.
! DANGER: Never pick up toxic materials.
dampen of brandbaar stof.
! DANGER : ne pas ramasser de matériaux
! PERIGO: não recolha materiais tóxicos.
! FARA: denna maskin får inte användas
открытого огня.
toxiques.
på golv där det finns farliga beläggningar/
! ОПАСНОСТ: Не събирайте токсични
! FARE: Denne maskinen må ikke brukes på
ytbehandlingar/material.
! PELIGRO: no recoja nunca objetos
отпадъци.
! GEVAAR: veeg geen giftige stoffen op.
! DANGER: Never pick up burning or
! PERIGO: nunca aspire objetos em chamas ou
! PERICOLO: non raccogliere mai oggetti in
! GEFAHR: Keine brennenden oder glühenden
! DANGER : ne jamais aspirer d'objets en
encendidos o incandescentes.
! ОПАСНО: Не управляйте машиной в
Gegenstände aufkehren.
gulv eller underlag der det forekommer farlige
incandescentes.
fiamme od incandescenti.
incandescent objects.
! VARNING: maskinen får inte användas på våta ytor.
присутствии легковоспламеняющихся
! GEVAAR: veeg nooit brandende of gloeiende
kledninger/bearbeidinger eller materialer.
! ОПАСНОСТ: Никога не събирайте горящи
flammes ou incandescents.
voorwerpen op.
! PELIGRO: esta máquina no debe utilizarse
! DANGER: This machine must not be used on
! GEFAHR: Diese Maschine darf nicht auf
или нажежени предмети.
! PERICOLO: questa macchina non deve
! PERIGO: esta máquina não deve ser utilizada
жидкостей, паров или горючей пыли.
! OBS: Ikke bruk maskinen på våte overflater.
! VARNING: kontrollera att maskinens elektriska
em pavimentos em que existam revestimentos/
! DANGER : cette machine ne doit pas être
floors where there are hazardous coatings /
Böden benutzt werden, die gefährliche Beläge/
essere utilizzata su pavimenti in cui esistono
en pavimentos con revestimientos/acabados/
egenskaper (spänning, frekvens, absorberad effekt),
utilisée sur des sols où se trouvent des
! GEVAAR: deze machine mag niet worden
acabamentos/materiais perigosos.
! ОПАСНО: Ни в коем случае не подбирайте
Oberflächen/Materialien aufweisen.
materiales peligrosos.
finishes / materials.
! ОПАСНОСТ: Тази машина не трябва да се
rivestimenti/finiture/materiali pericolosi.
! OBS: Sørg for at de tekniske egenskapene til
som anges på märkskylten, överensstämmer med
токсичные материалы.
gebruikt op vloeren waar zich gevaarlijke
revêtements/finitions/matériaux dangereux.
използва върху подове с опасни настилки/
! ATENÇÃO: não utilize a máquina em superfícies
elanläggningen.
maskinen (spenning, frekvens, strømforbruk) som
! ATTENTION: Never use the machine on wet
! ATENCIÓN: no utilice la máquina en superficies
! ATTENZIONE: non usare la macchina su superfici
! VORSICHT: Die Maschine nicht auf nassen
покрития/материали.
coatings/afwerkingen/materialen bevinden.
finnes på serieplaten, er i samsvar med egenskapene
mojadas.
surfaces.
molhadas.
! ATTENTION : ne pas utiliser la machine sur des
Oberflächen verwenden.
bagnate.
! ОПАСНО: Ни в коем случае не собирайте
! OPGELET: gebruik de machine niet op natte
for strømkretsen maskinen koples til.
Använd inte maskinen:
surfaces humides.
! ВНИМАНИЕ: Не използвайте машината върху
горящие или раскаленные предметы.
мокри повърхности.
! ATENCIÓN: asegúrese de que las características
! VORSICHT: Die auf dem Typenschild der Maschine
! ATTENTION: make certain that the electrical
! ATENÇÃO: certifique-se de que as características
! ATTENZIONE: assicurarsi che le caratteristiche
oppervlakken.
-
Om
du
inte
eléctricas de la máquina (tensión, frecuencia y
! ATTENTION : s'assurer que les caractéristiques
Ikke bruk maskinen:
elétricas da máquina (tensão, frequência e potência
angegebenen elektrischen Kenndaten (Spannung,
elettriche della macchina (tensione, frequenza e
specifications of the machine (voltage, frequency and
! ОПАСНО: Эту машину нельзя использовать
underhållsanvisningen.
potenza assorbita) riportate sulla targa matricola,
! OPGELET: controleer of de elektrische kenmerken
absorvida), indicadas na placa de identificação, estão
électriques de la machine (voltage, fréquence,
potencia absorbida), indicadas en la placa de
power consumption) indicated on the data plate are
Frequenz, Leistungsaufnahme) müssen mit dem
! ВНИМАНИЕ: Уверете се, че електрическите
-
-
на полах с опасными покрытиями /
Om du inte har utbildats för användningen.
Hvis
du
ikke
van de machine (spanning, frequentie en
em conformidade com as do sistema de distribuição
puissance absorbée), indiquées sur l'étiquette, sont
características, respondan a las del sistema de
compatible with those of the mains electricity supply.
Versorgungsnetz übereinstimmen.
характеристики на машината (напрежение,
siano conformi a quelle dell'impianto di distribuzione
отделками / материалами.
vedlikeholdsveiledningen.
Om du inte uttryckligen har utsetts för
-
distribución de la energía eléctrica.
de energia elétrica.
conformes à celles du réseau de distribution.
stroomverbruik), vermeld op het serienummerplaatje,
честота, консумирана мощност), посочени на
dell'energia elettrica.
Hvis du ikke har fått korrekt opplæring.
användningen.
-
! ВНИМАНИЕ: Ни в коем случае не используйте
overeenkomen met die van het elektriciteitsnet.
Do not use the machine:
Verwenden Sie die Maschine nicht:
табелката с данни, съответстват на тези на
Om du är minderårig.
Hvis du ikke har i oppdrag å bruke maskinen.
-
-
и
обозначены
символами,
har
läst
bruks-
har
lest
bruks-
Non utilizzare la macchina:
електроразпределителната мрежа.
Não utilize a máquina:
Ne pas utiliser la machine :
No utilice la máquina:
машину на мокрой поверхности.
-
-
-
-
Wenn Sie das Betriebs- und Wartungshandbuch
Om det inte finns avfallsbehållare och/eller
Hvis du er mindreårig.
without having read the operating and
Gebruik de machine niet:
-
-
-
-
-
nicht durchgelesen haben.
Si no ha leído el manual de uso y mantenimiento.
maintenance manual.
filter.
Si le manuel d'utilisation et d'entretien n'a pas
Hvis det ikke finnes avfallsbeholder og/eller
Se não tiver lido o manual de utilização e
Se non si è letto il manuale uso e manutenzione.
! ВНИМАНИЕ: убедитесь, что электрические
Не използвайте машината:
-
-
-
-
-
-
manutenção.
Wenn Sie nicht entsprechend geschult sind.
without having been trained in its use.
Si no ha recibido formación sobre el uso.
été lu.
filtre.
Als u de handleiding voor gebruik en
Om maskinen inte fungerar riktigt.
Se non si è stati addestrati all'impiego.
характеристики машины (напряжение, частота,
without having been specifically entrusted
Wenn Sie nicht ausdrücklich dazu befugt sind.
Se non si è stati espressamente incaricati
Si no está autorizado para utilizarla.
Sans avoir été formé à l'utilisation.
Hvis maskinen ikke fungerer korrekt.
onderhoud niet hebt gelezen.
Se não tiver recebido formação para tal.
Ако не сте прочели ръководството за
På en olämplig plats.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
потребляемая мощность), приведенные на
Sans avoir été expressément autorisé à
Si es menor de edad.
På steder som ikke er tilstrekkelig opplyst.
Wenn Sie minderjährig sind.
with its use.
all'uso.
експлоатация и поддръжка.
Se não tiver sido expressamente encarregue
I explosiva miljöer.
Als u niet getraind bent in het gebruik ervan.
-
-
-
-
-
-
-
паспортной табличке соответствуют сети
Si no estuvieran montados los cajones
Bei Fehlen der Kehrgutbehälter und/oder der
Ако не сте обучени за използването ѝ.
Se si è minorenni.
På allmänna vägar.
l'utilisation.
I eksplosive miljøer.
if legally under age.
para o uso.
Als u niet uitdrukkelijk opdracht tot gebruik
-
-
-
-
-
-
-
-
электропитания.
Se for menor.
hebt gekregen.
På offentlig vei.
Utomhus eftersom maskinen är förutsedd för
recolectores de residuos y/o los filtros.
Sans être majeur.
Filter.
in the absence of bins and/or filters.
In mancanza dei contenitori rifiuti e/o dei filtri.
Ако
не
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
if the machine is not working properly.
Wenn die Maschine nicht richtig funktioniert.
използването ѝ.
S'il manque des bacs à déchets et/ou des
Si la máquina no funciona correctamente.
Utendørs, maskinen er kun laget for å brukes
Se la macchina non funziona correttamente.
Na falta dos depósitos de resíduos e/ou dos
Als u minderjarig bent.
användning inomhus.
Не используйте машину:
-
-
-
-
-
-
-
In luoghi non adeguatamente illuminati.
in places without adequate lighting.
An nicht ausreichend beleuchteten Orten.
filtros.
En lugares que no estén adecuadamente
Als er geen vuilopvangbakken en/of filters
Ако сте непълнолетни.
Om hälsoskadlig smuts (damm, gas osv.)
filtres.
innendørs.
-
-
-
-
-
-
-
-
In ambienti esplosivi.
In explosionsgefährdeten Räumen.
iluminados.
in explosive environments.
Der det finnes skitt som er skadelig for helsen
Si la machine ne fonctionne pas correctement.
Se a máquina não funcionar corretamente.
förekommer.
не прочитав руководство по эксплуатации и
При липса на касети за отпадъци и/или
afwezig zijn.
-
-
-
-
-
-
-
-
Em locais não devidamente iluminados.
техническому обслуживанию.
(støv, gass, etc.).
Als de machine niet goed werkt.
En ambientes explosivos.
Dans des lieux mal éclairés.
Auf öffentlichen Straßen.
on public roads.
Su strade pubbliche.
филтри.
I områden som är för mörka för att du ska
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
не пройдя обучения по ее использованию.
På steder der det er for mørkt til at man kan se
Op plaatsen die niet voldoende verlicht zijn.
Em ambientes explosivos.
kunna se reglagen eller använda maskinen på
Dans des environnements explosifs.
Im
outdoors: the machine must be used only
All'aperto, la macchina è destinata al solo uso
Ако машината не работи изправно.
En la vía pública.
Freien,
-
-
-
-
-
-
не получив конкретного поручения по ее
In explosieve omgevingen.
Em estradas públicas.
Sur la voie publique.
kontrollene eller styre maskinen sikkert.
indoors.
Al aire libre, la máquina está destinada solo
На места с недостатъчно осветление.
ett säkert sätt.
interno.
Innenbereich betrieben werden.
-
-
-
-
-
-
-
На места с експлозивна среда.
Op de openbare weg.
Ao ar livre. A máquina destina-se apenas a um
para ser utilizada en interiores.
À l'extérieur, car la machine est destinée
Bei
where there is dirt that can be harmful to health
In presenza di sporco nocivo alla salute
использованию.
Klær og utstyr:
Kläder och utrustning:
-
-
-
-
uso interno.
uniquement à une utilisation en intérieur.
если
(dust, gas, etc.).
Buiten: de machine is uitsluitend bestemd
По обществени пътища.
gesundheitsschädlichem
En presencia de suciedad nociva para la salud
(polveri, gas, ecc.).
-
-
-
-
-
-
-
(polvo, gas, etc.).
En présence de saleté nocive à la santé
voor binnengebruik.
Bruk vernesko utstyrt med sklisikker såle.
Använd skyddsskor med halksäkra sulor.
Na presença de sujidade nociva à saúde
несовершеннолетним.
На открито – машината е предназначена
In aree troppo buie per vedere in sicurezza i
In areas that are too dark to safely see the
Gas, usw.).
-
-
-
-
-
-
Bruk vernebriller eller visir og vernetøy.
Bär
(poeiras, gases, etc.).
Voor vuil dat schadelijk is voor de gezondheid
In Bereichen, die zu dunkel sind, um die
'poussières, gaz, etc.).
единствено за работа в закрити помещения.
comandi o azionare la macchina.
En zonas demasiado oscuras para ver con
controls or operate the machine.
skyddsglasögon
Em locais demasiado escuros para ver em
De vernetiltakene som er nødvendig for
(stof, gas, enz.).
Dans des zones trop sombres ne permettant
seguridad los mandos o accionar la máquina.
Bedienelemente sicher zu sehen oder die
При
skyddskläder.
если машина не работает должным образом.
наличие
-
-
-
-
-
Clothing and equipment:
Abbigliamento ed equipaggiamento:
замърсяване (прах, газ и др.).
pas de voir les commandes de manière sûre
beskyttelse mot pulverisert tåke avhenger
Op plaatsen die te donker zijn om de
segurança os comandos ou acionar a máquina.
Beroende på ytan som ska rengöras och dess
в местах без достаточного освещения.
Maschine zu bedienen.
-
-
-
Ropa de trabajo y equipamiento:
Calzare scarpe di sicurezza munite di suole
bedieningsorganen veilig te zien of de machine
av overflaten som skal rengjøres og av
На прекалено тъмни места, където не е
Wear safety shoes with non-slip soles.
ou d'actionner la machine.
miljö, kan nödvändiga skyddsåtgärder för
во взрывоопасных средах.
-
-
-
-
Vestuário e equipamento:
Bekleidung und Ausrüstung:
на дорогах общего пользования.
te bedienen.
pulverdimma inkludera andningsmasker som
Use
selve lokalet, og kan omfatte åndedrettsvern
Wear protective eyewear or visor and safety
осигурена безопасна видимост на органите
antiscivolo.
zapatos
-
-
-
Habillement et équipement :
-
-
-
-
antideslizante.
Utilize calçado de segurança dotado de solas
Indossare occhiali protettivi o visiera e
за управление или работа с машината.
Tragen Sie Sicherheitsschuhe mit rutschfesten
на
garments.
motsvarar klass FFP2 eller högre.
tilsvarende eller bedre enn klasse FFP2.
открытом
Kleding en uitrusting:
-
-
-
Sohlen.
Depending on the surface being cleaned
Póngase gafas de protección o máscara y la
Porter des chaussures de sécurité à semelles
antiderrapantes.
использовать только в помещении.
l'abbigliamento di sicurezza.
Innan du startar maskinen:
Облекло и оборудване:
Før du starter maskinen:
-
-
-
-
-
где есть грязь, которая может нанести вред
Utilize óculos de proteção ou viseira e
Draag veiligheidsschoeisel met anti-slipzolen.
Tragen
Le misure di protezione necessarie per le
and on the environment, the protective
ropa de seguridad.
antidérapantes.
-
-
-
-
-
-
Gesichtsvisier und Sicherheitskleidung.
здоровью (пыль, газ и т. д.).
Kontrollera om maskinen är skadad.
Draag een beschermbril of een gelaatsscherm
vestuário de segurança.
Porter des lunettes de protection ou une
Kontroller at maskinen ikke er skadet.
measures necessary for atomized sprays
Dependiendo de la superficie a limpiar y su
Носете защитни обувки с нехлъзгаща се
nebbie polverizzate, a seconda della superficie
-
-
-
-
-
В слишком темных местах, где невозможно
visière et des vêtements de sécurité.
подметка.
include respiratory masks with class FFP2 or
Kontroller at alle sikkerhetsinnretningene er
As medidas de proteção necessárias para as
en veiligheidskleding.
entorno, las medidas de protección necesarias
Kontrollera att alla säkerhetsanordningar är
Die
da pulire e del suo ambiente, possono
notwendigen
-
-
-
névoas pulverizadas, consoante a superfície
prevedere maschere respiratorie di classe
para las nieblas pulverizadas pueden incluir
Sprühnebel können, je nach zu reinigender
equivalent or higher protection.
Носете
Les mesures de protection nécessaires pour le
De noodzakelijke beschermingsmaatregelen
безопасно видеть органы управления или
installerade och fungerar.
installert og fungerer.
voor stofnevels kunnen, afhankelijk van het te
brouillard pulvérisé, en fonction de la surface
mascarillas respiratorias de clase FFP2,
работать с машиной.
Oberfläche
предпазно облекло.
FFP2, equivalenti o superiori.
a limpar e o seu ambiente, podem prever
Under bruk av maskinen:
Before starting the machine:
När du använder maskinen:
-
reinigen oppervlak en de omgeving, bestaan
máscaras
à nettoyer et de son environnement, peuvent
equivalentes o superiores.
Schutzmasken der Klasse FFP2 (vergleichbar
В
зависимост
Одежда и оснащение:
Prima di avviare la macchina:
-
-
-
equivalentes ou superiores.
Endast en operatör får använda maskinen.
почистване и средата, в която се намира,
Bare en operatør bruker maskinen.
uit ademhalingsmaskers van klasse FFP2,
inclure des masques respiratoires de classe
oder höher) vorsehen.
Check that the machine is not damaged.
Antes de poner en marcha la máquina:
-
-
-
-
-
Надевайте защитную обувь с нескользящей
Controllare
gelijkwaardig of hoger.
Parkera bilen på en jämn yta.
Parker maskinen på et flatt underlag.
FFP2, équivalent ou supérieur.
Check that all safety devices are in place and
мерките, необходими за предпазване от
Vor dem Einschalten der Maschine:
Antes de efetuar o arranque da máquina:
danneggiata.
Compruebe que la máquina no esté dañada.
Ikke la barn leke med maskinen eller i nærheten
Låt aldrig barn leka på eller i närheten av
подошвой.
operating correctly.
прахообразна мъгла, могат да включват
-
-
-
Alvorens de machine te starten:
Avant de démarrer la machine :
Надевайте защитные очки или маску и
Certifique-se de que a máquina não está
maskinen.
av denne.
Compruebe que todos los dispositivos de
Die Maschine auf Beschädigungen prüfen.
респираторни
Controllare che tutti i dispositivi di sicurezza
-
-
-
-
-
When using the machine:
seguridad estén instalados y que funcionen.
защитную одежду.
Använd inte maskinen för att sopa/suga upp
danificada.
Controleer of de machine niet beschadigd is.
Ikke bruk maskinen til å Samle opp/suge opp
siano installati e funzionanti.
еквивалентен или по-висок клас.
Kontrollieren
Contrôler
-
-
-
-
-
væsker.
endommagée.
The machine must be operated by one person
Sicherheitsvorrichtungen
В зависимости от очищаемой поверхности
vätskor.
Certifique-se de que todos os dispositivos de
Controleer of alle veiligheidsvoorzieningen
-
-
-
-
Преди да стартирате машината:
Quando si usa la macchina:
Cuando utilice la máquina:
-
-
-
Använd inte maskinen för att sopa upp kablar,
segurança estão instalados e a funcionar.
geïnstalleerd zijn en correct werken.
Ikke bruk maskinen til å samle opp tråder, tau,
Contrôler que tous les dispositifs de sécurité
only.
funktionstüchtig sind.
и
окружающей
-
-
-
-
snorer eller lignende materialer.
rep, trådar eller liknande.
sont installés et fonctionnels.
необходимые
Park the machine on a flat, level surface.
Un operador solo hace funcionar la máquina.
Un solo operatore fa funzionare la macchina.
Проверете дали машината не е повредена.
Tijdens het gebruik van de machine:
Quando utilizar a máquina:
Beim Betrieb der Maschine:
-
-
-
-
-
-
распылителей, включают респираторные
Gjør en vurdering av det lokalet man skal
Проверете дали всички устройства за
Parcheggiare la macchina su una superficie
Do not allow children to play on or near the
Gör en uppskattning av området där den ska
Aparque la máquina en una superficie en
Durant l'utilisation de la machine :
-
-
-
De machine wordt door één iemand bediend.
utføre arbeid i (f.eks.: legemiddelindustrien,
plano.
machine.
Die Maschine wird nur von einem Bediener
användas (t.ex.: Farmaceutisk och kemisk
Um único operador faz funcionar a máquina.
безопасност са монтирани и функционират.
маски
piana.
-
-
-
-
-
-
Nunca permita que los niños jueguen en la
эквивалентную или более высокую защиту.
industri, sjukhus, osv.) och respektera noggrant
Parkeer de machine op een vlakke ondergrond.
Do not use the machine to pick or suck up
betrieben.
Estacione a máquina numa superfície plana.
Un seul opérateur fait fonctionner la machine.
sykehus, kjemisk industri) og følg nøye de
Non permettere mai ai bambini di giocare sulla
Когато машината се използва:
-
-
-
-
Laat kinderen nooit op of in de buurt van de
sikkerhetsnormer og vilkår som der gjelder.
Stationner la machine sur une surface plane.
macchina o nelle sue vicinanze.
Die Maschine auf einer ebenen Fläche
liquids.
gällande föreskrifter och säkerhetsvillkor.
Nunca permita que as crianças brinquem na
máquina o cerca de ella.
До включения машины:
-
-
-
-
-
-
-
Машината се управлява само от един
Non usare la macchina per raccogliere/
Denne maskinen må ikke anvendes på områder
machine spelen.
No utilice la máquina para recoger/aspirar
Ne jamais laisser les enfants jouer sur ou à
abstellen.
Do not use the machine to pick up wires,
Denna maskin ska endast användas för de
máquina ou junto dela.
-
-
-
-
Убедитесь, что машина не повреждена.
den ikke er klart beregnet til.
Gebruik de machine niet voor het opvegen/
líquidos.
proximité de la machine.
ropes, straps or similar materials.
Kinder dürfen nie auf der Maschine oder in
оператор.
aspirare liquidi.
Não utilize a máquina para recolher/aspirar
bruk som den förutsetts för.
-
-
-
-
-
-
-
-
Убедитесь, что все защитные устройства
líquidos.
Respekter bruksområdene. Denne maskinen
Evaluate the type of building the machine is
opzuigen van vloeistoffen.
Observera
No utilice la máquina para recoger cables,
Паркирайте
Non usare la macchina per raccogliere fili,
ihrer Nähe spielen.
Ne pas utiliser la machine pour ramasser/
-
-
-
Gebruik de machine niet voor het opvegen
Maskinen
установлены и правильно работают.
corde, reggette o materiali simili.
Não utilize a máquina para recolher fios,
Die Maschine nicht benutzen, um Flüssigkeiten
operating in (e.g: hospitals, pharmaceutical
cuerdas, flejes o materiales similares.
er laget for profesjonelt bruk, for eksempel på
повърхност.
aspirer des liquides.
or chemical industries, etc.) and scrupulously
Ne pas utiliser la machine pour ramasser
Никога не позволявайте на децата да играят
aufkehren/aufzusaugen.
van draden, koorden, banden of soortgelijke
Valutare il tipo di edificio nel quale si opera (es.:
cordas, cintas de fixação ou materiais
Evalúe el tipo de edificio donde deba trabajar
användning, t.ex. på hotell, skolor, sjukhus,
hoteller, skoler, sykehus, fabrikker, butikker,
-
-
-
-
Когда машина используется:
des fils, des cordes, des cerclages ou des
materialen.
semelhantes.
fabriker, butiker, kontor och företag.
(ej.: industrias farmacéuticas, hospitales,
kontorer og for kommersiell bruk.
comply with the safety regulations and
на машината или близо до нея.
Industrie farmaceutiche, ospedali, chimiche,
Die Maschine nicht benutzen, um Drähte, Seile,
-
Analise o tipo de edifício no qual deve operar
Den får endast användas inomhus.
Det er bare tillatt å bruke den innendørs.
Beoordeel het type gebouw waarin men werkt
industrias químicas, etc.) y respete las normas
matériaux similaires.
Bänder oder ähnliche Materialien aufkehren.
ecc.) e rispettare scrupolosamente le norme e
Не използвайте машината за събиране/
Машиной должен управлять только один
conditions in force in these facilities.
-
-
-
-
-
-
Den får endast förvaras inomhus.
(bv.: Farmaceutische industrie, ziekenhuizen,
Selon le type de bâtiment dans lequel on
(ex.: Indústrias farmacêuticas, hospitalares,
y condiciones de seguridad allí vigentes.
человек.
The machine must not be used for purposes
засмукване на течности.
condizioni di sicurezza ivi vigenti.
Den må kun oppbevares innendørs.
Das Gebäude, in dem die Maschine betrieben
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
químicas, etc.) e cumpra rigorosamente as
Не използвайте машината за събиране
Det er ikke tillatt å bruke maskinen som leke.
Паркуйте машину на ровной горизонтальной
other than those expressly intended.
wird
No destine esta máquina para otros usos que
Låt inte maskinen användas som leksak.
chemische industrie, enz.) en neem de hier
Non destinare questa macchina ad usi diversi
évolue (par ex. Industries pharmaceutiques,
(zum
-
-
-
Maskinen har inte konstruerats för att dras
поверхности.
da quelli espressamente previsti.
на конци, въжета, ремъци или подобни
Krankenhäuser, Chemieindustrie usw.) muss
The machine is intended for commercial use,
no sean aquellos previstos.
hôpitaux, industries chimiques etc.) respecter
Maskiner er ikke laget for å slepe noe eller for
geldende veiligheidsvoorschriften en –situatie
normas e condições de segurança vigentes.
-
-
-
-
eller bli dragen.
Rispettare la destinazione d'uso, la macchina è
Não utilize esta máquina para fins diferentes
Не позволяйте детям играть на машине или
richtig eingestuft und die dort geltenden
материали.
for example in hotels, schools, hospitals,
Respete el uso previsto, esta máquina está
scrupuleusement
å slepes.
nauwlettend in acht.
och
-
-
-
-
Sicherheitsbestimmungen und –vorschriften
Placera absolut inga vikter på maskinen.
рядом с ней.
Bestem deze machine niet voor andere
dos expressamente previstos.
normes de sécurité internes.
Unngå bruk av maskinen som oppbevaringssted
factories,
destinada a un uso comercial, por ejemplo
Преценете вида на сградата, в която ще се
destinata ad un uso commerciale, per esempio
-
-
-
-
premises generally. Do not use for other
in
Täck
müssen strengstens beachtet werden.
използва машината (напр. фармацевтична,
en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas,
Не используйте машину для сбора или
Ne pas utiliser cette machine pour d'autres
for ting, uansett hvilken vekt de har, og uansett
gebruiksdoeleinden
Respeite a finalidade de utilização. A máquina
alberghi,
og
-
химическа промишленост, болници и др.)
Diese Maschine darf ausschließlich für den
purposes.
tiendas, oficinas y actividades comerciales.
usages que ceux expressément prévus.
aangegeven in deze handleiding.
destina-se a um uso comercial como, por
värmeutsläppet.
negozi, uffici e esercizi commerciali.
årsak.
всасывания жидкостей.
-
-
-
-
-
-
-
-
Ikke dekk til ventilasjonsåpningene eller
и стриктно спазвайте приложимите за тях
The machine can be used only indoors.
È consentito l'utilizzo solo in locali interni.
Respecter l'utilisation prévue. La machine est
Su uso está permitido solo en interiores.
exemplo,
Neem het beoogde gebruik in acht: deze
Avlägsna inte eller utför inga ändringar på
Не
vorgesehenen Verwendungszweck eingesetzt
используйте
-
-
-
Deve essere conservata solo in ambienti
destinée à une utilisation commerciale, par
The machine must be stored only indoors.
Debe
стандарти и безопасни условия на работа.
werden.
säkerhetsanordningarna.
machine is bedoeld voor commercieel gebruik,
åpningene for varmeutslipp.
проводов, тросов, ремней или аналогичных
fábricas,
guardarse
-
-
-
-
-
cerrados.
Машината не трябва да се използва за
материалов.
comerciais.
Under användning kan det bildas dimma.
Ikke
bijvoorbeeld in hotels, scholen, ziekenhuizen,
Do not allow the machine to be used as a toy.
exemple dans des hôtels, écoles, hôpitaux,
Die
chiusi.
Zweckbestimmung
-
-
-
-
-
Apenas é permitida a utilização em locais
Inandning av dimma kan vara skadligt för
fabrieken, winkels, kantoren en bedrijven.
sikkerhetsanordningene.
usines,
Оцените
Maschine ist für den gewerblichen Gebrauch
The machine is not designed for towing or
Non consentire l'uso della macchina come
цели различни от тези, за които е изрично
No permita que la máquina sea utilizada como
NO
RU
BG
DE
EN
ES
NL
SE
FR
PT
IT
сте
изрично
натоварени
die
Maschine
Vorhandensein
являетесь
Schmutz
eller
на
опасно
de
seguridad
воздухе:
машину
Sie
eine
Schutzbrille
Schutzmaßnahmen
защитни
очила
или
und
ihrer
respiratórias
от
повърхността
de
che
la
macchina
маски
от
que
la
Sie,
machine
installiert
среды
меры
для
с
классом
защиты
den
машината
avsedda
върху
är
avsedd
för
Beispiel
Pharmaindustrie,
les
règlementations
shops,
offices
and
inte
scuole,
för
dan
luftöppningarna
ospedali,
die
em
hotéis,
машину
escolas,
lojas,
escritórios
únicamente
fjerne,
endre
beachten:
magasins,
тип
здания,
bureaux
с
darf
nur
im
von
юридически
(Staub,
visir
och
за
здравето
con
suela
можно
oder
ein
für
шлем
и
Umgebung,
classe
FFP2,
за
non
sia
клас
FFP2,
dass
n'est
pas
alle
und
защиты,
распыления
FFP2
или
användningen,
равна
kommersiell
et
business
uitdrukkelijk
fabbriche,
och
для
hospitais,
сбора
e
en
atividades
lugares
eller
Diese
omgå
в
et
котором
centres
3