Mantenimiento De La Transmisión De Avance - Outils Wolf A80B Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para A80B:
Tabla de contenido
- Rebranchez ensuite les capuchons des bougies.
Système de refroidissement
avant chaque utilisation, vérifiez que la grille du moteur et les
grilles d'entrée d'air située sous le siège ne sont pas obstruées
par de l'herbe, des feuilles ou d'autres débris.
- nettoyez-les si nécessaire.
- nettoyez régulièrement la collerette d'aspiration en mousse
entourant la grille tournante du moteur.
aTTEnTiOn dangER ! nettoyez périodiquement le pour-
!
!
tour du silencieux d'échappement afin de retirer l'herbe,
la poussière et autres dépôts inflammables.
- une fois par an ou toutes les 100 heures de fonctionnement,
déposez la volute de refroidissement du moteur et nettoyez
les ailettes de refroidissement des cylindres et l'intérieur de
la volute de refroidissement.
Ne mettez jamais le moteur en marche avant
!
!
!
!
d'avoir réinstaller toutes les pièces du système
de refroidissement.
n'effectuez pas d'interventions importantes si vous ne dispo-
sez pas de l'outillage approprié et d'une connaissance appro-
fondie des méthodes de réparation des moteurs à combustion
interne.
- Conecte a continuación los capuchones de las bujías.
Sistema de refrigeración
antes de cada puesta en marcha, compruebe que la rejilla del
motor y las de la entrada del aire situadas debajo del asiento
no estén obstruidas por hierba, hojas u otros residuos.
- Si es preciso, límpielas.
- Limpie con regularidad el collarín de aspiración de espuma
que circunda la rejilla giratoria del motor.
¡CuidadO PELigRO! Limpie periódicamente el contorno
!
!
del tubo de escape retirando la hierba, el polvo y otros
residuos inflamables.
- una vez al año o cada 100 horas de funcionamiento,
desmonte la voluta de refrigeración del motor y limpie las
aletas de refrigeración de los cilindros y el interior de la
voluta.
No ponga nunca el motor en marcha antes de
!
!
!
!
colocar todas las piezas del sistema de
refrigeración.
no efectúe ninguna intervención importante si no dispone de
la herramienta o de los conocimientos apropiados para reparar
motores de explosión.
Sistema de arrefecimento
antes de cada utilização, verifique que a grelha do motor e as
grelhas de entrada de ar situadas debaixo do banco não estão
obstruídas por relva, folhas ou outros resíduos
- Limpe-as se for necessário.
- Limpe regularmente a peça em esponja que contorna a
grelha do motor.
aTEnçãO PERigO ! Limpe periodicamente o contorno
!
!
do escape a fim de retirar a relva, pó e outros resíduos
inflamáveis.
uma vez por ano ou todas as 100 horas de funcionamento, retire
a voluta de arrefecimento do motor e limpe as alhetas de arrefeci-
mento dos cilindros e o interior da voluta de arrefecimento.
- retire o obturador da conduta de aspiração do ar situado
debaixo da face superior do capot motor e limpe o interior
da conduta (fig. 27),
- retire a voluta de arrefecimento do motor e limpe as alhetas
de arrefecimento dos cilindros e no interior da voluta de
arrefecimento.
Nunca pôr o motor a funcionar antes de ter colo-
!
!
!
!
cado todas as peças do sistema de arrefecimento.
não efectue intervenções importantes se não dis-
põe da ferramenta apropriada e um bom conhecimento dos
métodos de reparação dos motores a combustão interna.
Entretien de la transmission d'avancement
Pour tous les travaux sur le système de transmission,
!
!
arrêtez le moteur et retirez la clé de contact.
Boîte-pont hydrostatique
huile préconisée : huile moteur de viscosité SaE 10 W 40
(réf. 38383).
Vérification du niveau d'huile
(à faire avant chaque utilisation)
- amenez la machine sur une surface horizontale.
- Le niveau d'huile doit se situer entre les repères « MAXI » et
« MINI » situé sur le vase d'expansion (fig. 2).
S'il y a consommation d'huile, faites vérifier l'étanchéité du
circuit hydraulique par votre Spécialiste agréé par Outils
WOLF.
Une vidange d'huile doit être faite par votre Spécialiste
agréé par Outils WOLF au bout de 50 heures de fonction-
nement, puis toutes les 200 heures.
Avant chaque utilisation de la tondeuse à conducteur
porté, vérifiez que les ailettes de refroidissement de la
boîte pont-hydrostatique sont propres et que son ventila-
teur est en parfait état.
Mantenimiento de la transmisión de avance
Para cualquier trabajo en el sistema de transmisión,
!
!
pare el motor y retire la llave de contacto.
Caja-puente hidrostática
aceite preconizado: aceite motor de viscosidad SaE 10 W 40
(ref. 38383).
Verificación del nivel de aceite
(antes de cada utilización)
- Sitúe la máquina en una superficie horizontal.
- El nivel de aceite debe situarse entre las señales « MAXI » y
« MINI » visibles en el vaso de expansión (fig. 2).
En caso de consumo de aceite, haga verificar la hermeticidad
del circuito hidráulico por su Especialista autorizado por Outils
WOLF.
Un cambio de aceite debe ser efectuado por su
Especialista Autorizado por Outils WOLF tras 50 horas de
funcionamiento, después cada 2500 horas.
Antes de cada utilización del cortacésped con asiento,
compruebe la limpieza de las aletas de refrigeración de la
caja-puente hidrostática. Asegúrese también que el
ventilador esté en perfecto estado.
Manutenção da transmissão de avanço
Para todos os trabalhos sobre o sistema de transmis-
!
!
são, para o motor e retire a chave de ignição.
Caixa-ponte hidrostática
óleo preconizado: óleo motor de viscosidade SaE 10 W 40
(ref. 38383).
Verificação do nível de óleo
(efectuar antes de cada utilização)
- Coloque a máquina numa superfície horizontal.
- O nível de óleo deve se situar entre as marcas «MAXI» e
«MINI» situadas sobre o vaso de expansão (fig. 2).
Se houver um consumo de óleo, mande verificar a estanqui-
dade do circuito hidráulico pelo seu Especialista autorizado
Outils WOLF.
Uma mudança de óleo deve ser efectuada pelo seu
Especialista autorizado Outils WOLF às 50 horas de
funcionamento, e depois todas as 200 horas.
Antes de cada utilização do tractor corta-relva, verifique
que as alhetas de arrefecimento da ponte hidrostática
estão limpas e que o ventilador está em perfeito estado.
35
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

A80hA80kA80keA80pro

Tabla de contenido