Paro Prolongado - Almacenamiento Invernal - Outils Wolf A80B Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para A80B:
Tabla de contenido
Arrêt prolongé - stockage hivernal
Préparation au stockage hivernal
- nettoyez la machine à fond, en particulier le plateau de
coupe.
- graissez les pièces mobiles et remplacez l'huile moteur.
- Videz au maximum le réservoir d'essence et faites tourner le
moteur jusqu'à épuisement total du carburant.
- débranchez les capuchons des bougies et dévissez les
bougies.
- injectez une petite quantité d'huile (1 cl/10 cm
des bougie dans chaque cylindre.
- donnez une brève impulsion au démarreur en agissant sur la
clé de contact pour répartir l'huile dans les cylindres.
- Revissez les bougies à la main sans rebrancher les capu-
chons.
- déposez la batterie en débranchant en premier le pôle
négatif.
- Rechargez complètement la batterie.
- Stockez la batterie au sec, au frais et à l'abri du gel et hors
de portée des enfants.
- Recomplétez la charge de la batterie tous les deux mois.
Paro prolongado – Almacenamiento invernal
Preparación al almacenamiento invernal
- Limpie a fondo la máquina, en particular el cárter de corte.
- Engrase los elementos móviles y cambie el aceite motor.
- Vacíe al máximo el depósito de gasolina y deje funcionar el
motor hasta agotar completamente el carburante.
- desconecte los capuchones de las bujías y desenrosque las
bujías.
- introduzca una pequeña cantidad de aceite (1 cl. /10 cm
el orificio de las bujías en cada cilindro.
- dé un pequeño impulso al arranque actuando con la llave de
contacto para repartir el aceite en los cilindros.
- Monte nuevamente con la mano las bujías sin colocar los
capuchones.
- Retire la batería desconectando en primer lugar el polo
negativo.
- Cargue totalmente la batería.
- almacene la batería en un lugar fresco y seco, protegida de
las heladas y fuera del alcance de los niños.
- Recargue la batería cada dos meses.
Paragem prolongada – Armazenamento invernal
Preparação ao armazenamento invernal
- Limpe completamente a máquina, em particular o prato de
corte.
- Lubrifique as peças móveis e mude o óleo do motor.
- despeje no máximo o depósito de gasolina e faça funcionar
o motor até consumir totalmente o combustível.
- desligue os cachimbos das velas e desaperte as velas.
- introduza uma pequena quantidade de óleo (1cl/10 cm
orifício das velas em cada cilindro.
- dê uma breve impulsão ao motor de arranque agindo sobre a
chave de ignição para espalhar o óleo nos cilindros.
- Reaperte as velas à mão sem ligar os cachimbos.
- Retire a bateria desligando primeiro o pólo negativo.
- Recarregue completamente a bateria.
- armazenar a bateria num local seco, fresco e ao abrigo das
geadas e fora de alcance de crianças.
- Complete a carga da bateria todos os dois meses.
aTTEnTiOn ! n'entreposez pas, ne versez pas ou n'utilisez
pas d'essence près d'une flamme nue ou près d'appareils tels
que fourneau, chauffe-eau utilisant une veilleuse ou tout autre
appareil susceptible de créer une étincelle.
Remise en service
- dévissez les bougies et nettoyez-les à l'essence. Laissez-les
sécher, sans encore les remonter.
- Réinstallez et rebranchez la batterie.
- actionnez brièvement le démarreur au moyen de la clé de
contact pour éliminer l'huile en excédent dans les cylindres.
) par l'orifice
3
- Remontez alors les bougies sèches et rebranchez les
capuchons.
- Vérifiez le niveau d'huile puis faites le plein de carburant.
- Vous êtes maintenant prêt à remettre le moteur en marche.
¡CuidadO! no almacene, no derrame o no utilice gasolina
próxima a una llama o a aparatos como hornos, calentador
de agua con una llama de encendido o cualquier otro aparato
susceptible de producir una chispa.
Puesta en servicio
- desenrosque las bujías y límpielas con gasolina. déjelas que
se sequen, sin aún montarlas de nuevo.
- instale y conecte de nuevo la batería.
) por
3
- dé un pequeño impulso al arranque actuando con la llave
de contacto para eliminar el aceite en excedente en los
cilindros.
- Monta nuevamente las bujías secas y conecte de nuevo los
capuchones.
- Compruebe el nivel de aceite y llene el depósito de
gasolina.
- ya está listo para volver a poner el motor en marcha.
aTEnçãO: não armazene, não transborde ou não utilize gaso-
lina junto de uma chama ou de outros aparelhos tais como
forno, esquentador a gás ou todo outro aparelho que possa
criar uma faísca
Entrada em serviço
- desaperte as velas e limpe-as com gasolina. deixe-as secar,
sem as repor.
- Repor e ligar a bateria.
) pelo
3
- accione brevemente o motor de arranque com a chave de
contacto para eliminar o óleo em excedente nos cilindros.
- Repor então as velas secas e ligar os cachimbos.
- Verifique o nível do óleo e encher o depósito de combus-
tível.
- agora está pronto para pôr o motor a trabalhar.
41
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

A80hA80kA80keA80pro

Tabla de contenido