Vidange du bac de ramassage
Modèle A80KE (fig. 13) :
- appuyez sur le bas du commutateur de vidange du bac de
ramassage pour pivoter le bac en position de vidange.
- avancez légèrement pour déposer le tas d'herbe derrière le
bac de ramassage.
- appuyez sur le haut du commutateur pour ramener le bac en
position de ramassage.
Autres modèles (fig. 14) :
Le levier de vidange du bac de ramassage est situé à droite
du siège.
- Tirez le levier vers l'arrière pour pivoter le bac en position de
vidange.
- avancez légèrement pour déposer le tas d'herbe derrière le
bac de ramassage.
- actionnez le levier vers l'avant pour ramener le bac en posi-
tion de ramassage.
Pour faciliter la collecte de l'herbe après la tonte, il est conseillé
de regrouper les tas d'herbe en deux ou trois endroits, au lieu
de les disséminer sur la surface à tondre. Compte tenu de la
simplicité et de la rapidité de la vidange, vous éviterez des
manœuvres inutiles en procédant à la vidange du bac de
Vaciado del recogedor
Modelo A80KE (fig. 13):
- Pulse hacia abajo el conmutador de vaciado del recogedor
para que bascule en posición de vaciado.
- avance ligeramente para depositar el montón de hierba
detrás del recogedor.
- Pulse en la parte superior del conmutador para colocar de
nuevo el recogedor en posición de recogida.
Otros modelos (fig. 14):
La palanca del vaciado del recogedor se halla a la derecha
del asiento.
- Tire de la palanca hacia atrás para que el recogedor bascule
en posición de vaciado.
- avance ligeramente para depositar el montón de hierba
detrás del recogedor.
- accione la palanca hacia adelante para colocar de nuevo el
recogedor en posición de recogida.
Para facilitar la recogida de la hierba al término de la siega,
es preferible concentrarla en dos o tres montones, en lugar
de diseminarla sobre la superficie de césped cortada. habida
cuenta de la sencillez y rapidez de este vaciado, evitará
maniobras inútiles al proceder al vaciado del recogedor,
Despejo do cesto de recolha
Modelo A80KE (fig. 13) :
- Carregue em baixo do comutador de despejo do cesto de
recolha para inclinar o cesto em posição de despejo.
- avance ligeiramente para despejar o monte de relva atrás do
cesto de recolha.
- Carregue na parte de cima do comutador para repor o cesto
em posição de recolha.
Outros modelos (fig. 14) :
a alavanca de despejo do cesto de recolha está situada à
direita do banco.
- Puxe a alavanca para trás para inclinar o cesto em posição
de despejo.
- avance ligeiramente para despejar o monte de relva atrás do
cesto de recolha.
- accione a alavanca para à frente para repor o cesto em
posição de recolha.
Para facilitar a recolha da relva após o corte, é aconselhado
reagrupar os montes de relva em dois ou três sítios, em vez
de espalhar sobre toda a superfície a cortar. Tendo em conta
a simplicidade e a rapidez do despejo, evitará manobras
ramassage, même s'il n'est pas tout à fait plein, lorsque vous
êtes à proximité d'un tas d'herbe déjà commencé.
Tonte sans ramassage
Avant tout changement de configuration de tonte,
!
!
arrêtez le moteur et retirez la clé de contact.
Si le ramassage de l'herbe n'est pas souhaité et que les
conditions de tonte le permettent, installez l'insert « mulching »
amovible dans le canal d'éjection et fixez-le avec sa vis-bouton
(fig. 15).
- adaptez toujours la hauteur de coupe à la hauteur et à la
densité de l'herbe à couper et aux conditions climatiques.
- Observez la surface tondue : elle devrait être exempte
d'herbe coupée déposée en surface.
Si des traces d'herbe devaient être visibles, il conviendrait
de relever la hauteur de coupe jusqu'à obtenir le résultat
recherché.
Si le ramassage de l'herbe n'est pas souhaité et que les condi-
tions de coupe ne sont pas adaptées au « mulching », le fond
du bac de ramassage peut être retiré.
- démontez l'insert « mulching ».
- Pivotez le bac de ramassage en position de vidange.
- Déclipsez et retirez le fond du bac de ramassage (fig. 16).
incluso si no está completamente lleno, cuando se encuentre
cerca de un montón de hierba ya iniciado.
Corte sin recogida
Antes de cualquier cambio de configuración de corte,
!
!
pare el motor y retire la llave de contacto.
Si no desea recoger la hierba y que las condiciones de corte lo
permiten, monte el obturador « mulching » amovible en el canal
de expulsión y fíjelo con el tornillo - botón (fig. 15).
- ajuste siempre la altura de corte según la altura y densidad
de la hierba a segar y las condiciones climáticas.
- Observe la superficie cortada: tiene que estar exenta de
hierba cortada depositada en superficie.
Si se viesen marcas de hierba, sería conveniente alzar la altura
de corte hasta que se consiga el resultado buscado.
Si no desea recoger la hierba y que las condiciones de corte
no están adaptadas al « mulching », el fondo del recogedor
puede ser retirado.
- desmonte el obturador« mulching ».
- bascule el recogedor en posición de vaciado.
- Desencaje y retire el fondo del recogedor (fig. 16).
inúteis despejando o cesto de recolha mesmo ele não está
completamente cheio, quando está perto de um monte de
relva que já começou.
Corte sem recolha
Antes de toda modificação de configuração de corte,
!
!
pare o motor e retire a chave de ignição.
Se não deseja recolher a relva e que as condições de corte o
permitem, instale o obturador «mulching» amovível no canal
de ejecção e fixe-o com o parafuso-botão (fig. 15)
- adapte sempre a altura de corte à altura e à densidade de
relva a cortar e às condições climáticas.
- Observe a superfície cortada : não deve ver relva cortada
à superfície. Se aparece relva cortada, convêm levantar a
altura de corte até obter o resultado desejado.
Se não deseja recolher a relva e que as condições de corte
não são adaptadas ao «mulching», o fundo do cesto de
recolha pode ser retirado.
- desmonte o obturador «mulching».
- incline o cesto de recolha em posição de despejo.
- Desencaixe e retire o fundo do cesto de recolha (fig. 16).
25