5 : Tenir les tiers à l'écart de la zone dangereuse.
6 : ne jamais transporter de passager.
7 : Tenir les tiers éloignés de la tondeuse.
8 : Risque de basculement de la machine.
9 : ne pas utiliser le véhicule sur des pentes supérieures à 20%
(10°).
Étiquette réf. 13062 :
à gauche sur le dessus du carter de coupe
10 : dangER ! Risque de sectionnement de la main ou du
pied.
11 : ne jamais mettre ni main ni pied sous l'enceinte de coupe
- lors de la tonte, veiller à ce que personne ne s'approche
de la tondeuse.
Étiquette réf. 13089 :
à droite sur le volet de la trappe de visite
12 : dangER ! Risque de sectionnement de la main ou du
pied.
13 : Tenir les tiers éloignés de la tondeuse.
14 : Risque de projection d'objets.
15 : Risque de sectionnement du pied.
16 : ne pas utiliser la tondeuse sans le volet de la trappe de
6 : no transporte nunca pasajeros.
7 : nadie debe permanecer alrededor del cortacésped.
8 : Riesgo de vuelco de la máquina.
9 : no utilizar la máquina en pendientes superiores al 20%
(10°).
Etiqueta ref. 13062: en el lado izquierdo encima del cárter
de corte
10 : ¡PELigRO! Riesgo de cortarse las manos o pies.
11 : no meta nunca las manos ni los pies debajo del chasis
de corte – durante el corte, cuide que nadie se acerque al
cortacésped.
Etiqueta ref. 13089:
en el lado derecho sobre la trampilla de inspección
12 : ¡PELigRO! Riesgo de cortarse las manos o pies.
13 : Evite que haya personas alrededor del cortacésped.
14 : Riesgo de proyección de objetos.
15 : Riesgo de cortarse el pie
16 : no utilice el cortacésped sin el postigo de la trampilla de
inspección del cárter de corte. no abra el postigo de la
trampilla de inspección con el motor en marcha. antes de
cualquier utilización, verifique si el postigo de la trampilla
7 : Manter terceiros afastados do corta-relva.
8 : Risco de basculamento da máquina.
9 : não utilizar o veículo sobre inclinações superiores a 20%
(10º).
Etiqueta ref. 13062 :
à esquerda sobre a parte superior do cárter de corte
10 : PERigO! Risco de corte da mão ou do pé
11 : nunca pôr nem a mão nem o pé debaixo do sistema de
corte – durante o corte, tenha o cuidado de que ninguém
se aproxime do corta-relva.
Etiqueta ref. 13089 :
à direita sobre a tampa da janela de visita
12 : PERigO! Risco de corte da mão ou do pé
13 : Manter terceiros afastados do corta-relva
14 : Risco de projecção de objectos.
15 : Risco de corte do pé
16 : não utilizar o corta-relva sem a tampa da janela de visita.
não abrir a tampa da janela de visita quando o motor está
a trabalhar. antes de cada utilização, verifique que a tampa
da janela de visita está bem fechada ou que o deflector
lateral está no sítio.
visite. ne pas ouvrir le volet de la trappe de visite lorsque
le moteur est en marche. avant chaque utilisation, vérifier
que le volet de la trappe de visite est bien verrouillé ou que
le déflecteur latéral est bien en place.
ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ APPOSÉES SUR LES
MOTEURS
17 : L'essence est extrêmement inflammable et explosive.
arrêter le moteur avant de faire le plein. nE PaS FuMER.
Faire le plein dans un lieu bien aéré et éloigné de toutes
flammes et étincelles.
18 : Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de
carbone, qui est un poison mortel et inodore.
ne pas faire fonctionner le moteur dans un local fermé.
19 : Pour éviter des brûlures sérieuses, ne pas toucher à
l'échappement lorsqu'il est chaud.
MARQUAGE DE LA BATTERIE
: indique qu'il s'agit de produits dangereux à rendre
de préférence aux distributeurs.
Pb
Pb : indique la présence de plomb (Pb).
de inspección del cárter de corte está bien cerrado o que
el deflector lateral está bien colocado.
ETIQUETAS DE SEGURIDAD COLOCADAS EN LOS
MOTORES
17 : La gasolina es muy inflamable y explosiva. Pare el motor
antes de llenar el depósito. nO FuME. Llene el depósito
en un local bien ventilado y aislado de cualquiera llama o
chispa.
18 : Los gases de escape emiten monóxido de carbono, que es
un veneno mortal e inodoro. no hacer funcionar el motor
en un local cerrado.
19 : Para evitar quemaduras considerables, no toque el escape
cuando esté caliente.
MARCAJE DE LA BATERÍA
: indica que se trata de productos peligrosos que
es preferible se devuelvan a los distribuidores.
Pb
Pb : indica la presencia de plomo (Pb).
ETIQUETAS DE SEGURANÇA COLADAS SOBRE O
MOTOR
17 : a gasolina é extremamente inflamável e explosiva. Pare o
motor antes de encher o depósito. nãO FuMaR. Encher
o depósito num sítio bem arejado e afastado de chamas
e faíscas.
18 : Os gases de escape contem monóxido de carbono, é um
veneno mortal e inodoro. não ponha o motor a funcionar
num local fechado.
19 : Para evitar queimaduras graves, não toque no escape
quando está quente.
IDENTIFICAÇÃO DA BATERIA
: indica que se trata de produtos perigosos a
entregar aos distribuidores.
Pb
Pb: indica a presença de chumbo (Pb).
9