Avant De Tondre : Préparation De La Tondeuse; Antes De Cortar : Preparación Del Cortacésped; Antes De Começar A Cortar : Preparação Do Corta-Relva - Outils Wolf RM46B Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para RM46B:
Tabla de contenido
F
Le guidon
- Présentez le guidon en position de travail
pour vous assurer de la bonne disposition
des câbles de commande à distance
(fig. 1), puis retournez-le vers l'avant et
posez-le au sol .
- Fixez le guidon de chaque côté avec la vis
de fixation, la rondelle et le bouton. Vissez
celui-ci jusque dans la gorge de la vis.
Modèles avec guidon fixe
- Amenez le guidon en position de travail,
présentez le pivot inférieur du guidon dans
le trou prévu à cet effet, engagez la vis de
fixation dans le trou correspondant à la
hauteur de guidon souhaitée (3 positions),
puis vissez et serrez le bouton (fig. 2).
- Procédez de même de l'autre côté en
prenant soin de présenter la vis de fixation
E
El manillar
- Presente el manillar en posición de
trabajo cuidando la correcta disposición
de los cables de los mandos a distancia
(fig. 1), seguidamente déle la vuelta hacia
delante y colóquelo en el suelo.
- Fije el manillar en ambos lados con el
tornillo de fijación, la arandela y el botón.
Enrosque éste hasta dentro de la garganta
del tornillo.
Modelos con manillar fijo
- Ponga el manillar en posición de trabajo,
presente el pivote inferior del manillar en el
agujero previsto con este fin, introduzca el
tornillo de fijación en el agujero correspon-
diente a la altura adaptada del manillar
(3 posiciones), seguidamente enrosque y
apriete el botón (fig. 2).
P
O guiador
- Apresente o guiador em posição de
trabalho cuidando da boa disposição dos
cabos de comando a distancia (fig. 1), e
incline-o para a frente e pouse-o no solo.
- Fixe o guiador de cada lado com o para-
fuso de fixação, a anilha e o botão. Aperte
o botão até encaixar no parafuso.
Modelos com guiador fixo
- Coloque o guiador em posição de trabal-
ho, apresentando o eixo inferior do guia-
dor no buraco previsto, introduza o para-
fuso de fixação no buraco correspondente
à altura desejada do guiador (3 posições),
aparafuse e aperte o botão (fig. 2).
- Proceda da mesma maneira do outro
lado tendo cuidado de apresentar o para-
fuso de fixação no buraco corresponden-
do à mesma altura do guiador.
6
AVANT DE TONDRE :
PRÉPARATION DE LA TONDEUSE
dans le trou correspondant à la même
hauteur de guidon.
Modèles avec guidon relevable
- Relevez le guidon en position verticale,
engagez la vis de fixation dans le trou
correspondant à la hauteur de guidon
souhaitée (3 positions), puis vissez et
serrez le bouton (fig. 3).
- Procédez de même de l'autre côté en
prenant soin de présenter la vis de fixation
dans le trou correspondant à la même
hauteur de guidon.
- Raccompagnez le guidon dans sa posi-
tion de travail : il se verrouillera automati-
quement.
!
Maintenez vos doigts à distance des
articulations pour éviter de vous blesser.
ANTES DE CORTAR :
PREPARACIÓN DEL CORTACÉSPED
- Haga lo mismo por la otra parte ocupán-
dose en presentar el tornillo de fijación
en el agujero correspondiente a la misma
altura del manillar.
Modelos con manillar alzable
- Levante el manillar verticalmente, intro-
duzca el tornillo de fijación en el agujero
correspondiente a la alltura adaptada del
manillar (3 posiciones), seguidamente
enrosque y apriete el botón (fig. 3).
- Haga lo mismo por la otra parte ocupán-
dose en presentar el tornillo de fijación en
el agujero correspondiente a la misma
altura del manillar.
- Acompañe el manillar hacia su posición de
trabajo : se bloqueará automáticamente.
ANTES DE COMEÇAR A CORTAR :
PREPARAÇÃO DO CORTA-RELVA
Modelos com guiador levantável
- Levante o guiador em posição vertical,
introduza o parafuso de fixação no buraco
correspondendo à altura desejada do
guiador (3 posições), aparafuse e aperte o
botão (fig.3).
- Proceda da mesma maneira do outro
lado tendo cuidado de apresentar o para-
fuso de fixação no buraco corresponden-
do à mesma altura do guiador.
- Acompanhe o guiador na sua posição de
trabalho: ele vai se bloquear automatica-
mente.
!
Mantenha os dedos afastados das
articulações para evitar qualquer ferimento.
!
!
Não deve aparecer folga nenhu-
ma na fixação do guiador
!
!
Aucun jeu ne doit apparaître dans
la fixation du guidon.
- Disposez la corde du lanceur dans son
guide situé sur le mancheron droit du
guidon (fig. 4). La corde de lanceur doit
toujours rester maintenue dans son guide.
Le moteur
Référez-vous à la notice « Données tech-
niques et entretien du moteur ».
Suivez attentivement les instructions
« Préparation du moteur ».
!
Mantenga sus dedos a distancia de
las articulaciones para evitar herirse.
!
!
No debe existir ninguna holgura
en la fijación del manillar.
- Coloque la cuerda del lanzador en su
guía situado en el larguero derecho del
manillar (fig. 4). La cuerda del lanzador
debe quedarse siempre en su guía.
El motor
Remítase al manual "Datos técnicos y
mantenimiento del motor".
Siga
atentamente
las
instrucciones
"Preparación del motor".
- Coloque a corda do lançador na guia
situada no lado direito do guiador (fig.4).
A corda do lançador deve estar sempre
colocada na guia.
O motor
Refira-se ao manual « Dados técnicos e
manutenção do motor ».
Siga
com
atenção
as
« Preparação do motor ».
instruções
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido