Storz XENON 300 Manual De Instrucciones página 27

STORZ
Instandhaltung
Garantie fiir XENON-Lampe
bzw.
Lampenmodul
Unabhangig vor den aligemeinen Garantiebe-
dingungen fur unsere Gerate garantieren wir fr
unsere XENON-Lampen bzw. die Lampenmo-
dul eine Brenndauer von 500 Stunden. Bei
einem Ausfal
innerhalb der ersten 50 Stunden
Brenrdauer wird cie Lampe bzw. das Lampen-
modul kostenlos ersetzt; be einer Brenndauer
von menr als 50 Stunden wird die Brenndauer
anteilsmäBig auf den Press cer Ersatzlampe
bzw. des Ersatzlampenmoduls angerechnet
Das gilt jedoch nur unte
da} im Garan'ie'all cie deřekt
modul, die Seriennummer der XENON Kaltlich:-
Fontáne uno das Protokol úbe" die Brenndauer
der Lampe eingere cht wird.
Warranty for xenon lamp or lamp
module
Independent of the general warr:
for our equipment, we guaranti
life for our xenon lamps or lamp modules.
Lamps or lamp modules that burn out witnin the
first 50 hours will be replaced free of charge; for
lamps or lamp modules that burn cut after the
first 50 hours, the price of the rep acement lamp
or module will be calculated according ta the
number of hours the original lamp was used
This is applicable only if the cefective lamp/
lamp module, the serial number of 'he xenon
cold light fountain, ard a record of t
p
hours are presented.
Garantia para las lamparas XENON o
el médulo de lamparas
ndeoendientemente de las condiciones generales
de garantía que ofrecemos para nuestros apara-
tos, garantizamos para las lámparas XENON o el
módulo de lámparas una duración de servicio de
500 horas, En caso de ocurrir una avería durante
as primeras 50 horas de funcionamiento, reem-
olazaremos la lámpara o el móculo de lámparas
sin recargo al cliente. Si el tempo de serv cio
soorepasa las 50 horas, se considerará propor-
cionalmente el t'emoo de funcionamiento en el
precio de la lámpara o e. módulo de lámparas de
repuesto. Estas condiciones sclo sor válidas du-
rante el tiempo de
garantía de la lámpara/módulo
de lámparas averiada,
y requieren la presenta-
ción de: número de serie de la fuente de luz fría
XENON y el envío del registro sobre las horas
de alumbrado de la lámpara.
Eigenmáchtiges Offnen, Reparaturen und
Anderungen am Gerat durch nicht autorisierte
Personen entbinden uns vor jeglicher Haftung
fur die Betriebssicherneit ces Gerátes
Wanrend der Garantiezet erlischt dadurch
jegliche Gewéhrleistung.
Opening the equioment or performance of any
repairs or modifications to tne equipment by
unauthorized persons shall release us from any
liability for its performance. Any such opening,
repair, or modification performed curing the
warranty period shall void all warranty.
Cualouier maripu ación no autorizada, ya sea la
apertura, reparación o modificación del equioo,
nos exime ce cualquier responsabilidad en rela-
ción con la seguridad de su funcionamiento.
Cualquier manipulación ro autorizada rescindirá
la garantía.
21
loading

Este manual también es adecuado para:

201331 20