Storz XENON 300 Manual De Instrucciones página 28

Technische
Technical
Descripciones
Beschreibung
description
técnicas
KARL STORZ— ENDOSKOPE
Fehlersuchliste
Troubleshooting
Localización de errores
arbeiten am Gerät die Neizverbindung
Warnung: Vor sâmtiichen Wartungs-
trennen!
all maintenance work
À
Warning: Always unplug the unit before
bajo de mantenimiento, desconectar el
À
Cuidado: ¡Antes de realizar cuelquier tra-
equipo de la red!
Fehlerbeschreibung:
Gerát ganz ausge'allen.
Mógliche Ursachen.
— Netzversorguno ausgefalen
- Netzsicherung defekt.
Abhilie.
ー Versorguncsrelz p r f e n
lassen
ー Sicrerungen wecnseln wie in Gebrauchs-
anweisung beschrieoen, auf Sicherungs-
Typ achten
Symptom.
Complete failure of zhe unit
Possible causes
No power from tre power line
- Defective
power fuse.
Remedy
— Check that there is electricity
to the wall outlet
Change fuses as described in tne instruction
manual. Make sure you use the correct tyoe
of fuse
Descripción del error.
Inactivacién total de! equipo.
Causas posibles:
— Alimentaciön de la red interrumpica.
- Fusible de a red defectuosc.
Solución
= Controlar la alimentac ón de la red
- Cambiar los fusibles tal como se indica en el
manua' de instrucciones. Prestar atención a
emplear el fusible del tipo correcto
ehlerpeschreibung:
v e Lichtabgabe
Mógliche Ursachen:
ー XENON-Lampe defekt
- Elektronik defekt.
Abhilfe:
XENON-Lampe von elektronisch auscebilde-
tem Fachoersonal wechse n lassen.
- Servicestelle verstánoigen.
Hinweis: Garantiebedingungen XENON-
Lampen beachten!
Symptom:
No light s emitted,
Possible causes.
— xenon lamp is defective
— Defect n internal circuitry,
Remedy:
— Have a trained electric an change the
xenon lamp.
— Call service.
Note: Observe the warranty conditions!
Descripción ae! error:
No se emite luz
Causas posibles,
- Lámpara XENON averiada.
- Sistema e ectrónico averiado
Solución
- Cambio de la lámpara XENON por oarte de
gersonal e:ectrctécnica especializado.
— Informar a servico técnico.
Nota: ¡Tener presentes las condiciones vigentes
de la garantía!
Fehlerbeschreipul
Zu wenig Licnt
Mooliche Ursaci
— Helligkeit ist zu niecrig eingestelit
ー Lampe aogenutzt
- Endfláchen des Lichtkabels und/oder des
Endoskops verschrmulzl
ー Licrtkabel derekt
" T a s x e
© cri
Lampe wectsein lassen
— Endilâchen des Lichtkabels und
Lichtein- und
-austr ttsfláchen am Endoskoo reinigen
— Lichtkabel ersetzen
Symptom:
Too lite light
Possible causes.
— Brightness adjustment is set too low.
- Lamp is detective
Ends of I ght cable and/or endoscope are
soiled
ble is defective.
s brightness centrol *+" button ©,
- Have xenon lamp replaced
- Clean ends cf light cab es, and light entrances
and exits on tne endoscope.
Replace light cable
Descripción de! error:
Poca intensidad ds luz
Causas
posibles:
- La uminosidad ha sido ajustado a un valor
insuficiente
- Lémoara desgastada.
— Suciedad en los extremos del caole de luz y/o
del endoscopio.
- Cable de luz averado
Solución.
= Pulsar la tecla «+» ©
— Camoiar la lámpara XENON.
- Limpiar los extremos del cable de luz y
superficies de entrada y salida de luz del
endescapio.
ー Heemplazar el cab e de luz.
loading

Este manual también es adecuado para:

201331 20