STORZ
KARL STORZ— ENDOSKOPE
Safety
Instrucciones de seguridad
Oualifikation des Anwenders
Die Kaltlicht-Fontane
XEN em
300 darf nur
v o r
chiche Quaiif
Gerát eingewiesen sinc
User qualification
ccid light fountain XENON
300
o
only be
rts who
Cualificación del usuario
fuente 08 luz fria XENON
la y que hayan recibidi
bre la utilizac ón de los aparatos.
SicherheitsmaBnahmen
am
Aufstellort
Das Gerat darf nur in medizinisch genutzten
Raumen benutzt werden, die nach
gúltigen
Es ist nicht für den Betrieb in exp'osionsge'áhr-
ceten
n bestmmt. Dies
dung von
leicht br: πηρα:
plosions'ahigen Inhalations-Anãs:
und deren Gemischen
carf das
Gi
der dargestel ten Gefahrenzo:
den. Solche
Mitte sind zum Beispiel Ether oro
narcosi (Dietry ether, Cyclapropan) scwie
orennbare, 'eicht verdampibare Hautreinigungs-
und Hautdesinfektionsmittel, die eine explosions-
fahige Atrosoháre bilden kónnen (z. B. Wasch-
sther, Ether petrole )
Das
Gerâ ist mit einer Steckvorrichtung für
den Pctentialausgleicr
ausgerustet Diese nach
MaBgabe cer naticral gültigen Vorschri
anschl eBen
Safety precautions at the site
of installation
The unit may only be used
in medical rooms of
which the insta lations conform to applicable
rational regulations.
Its not
intended for use
n hazardous
diagram. Examples of
anestnetic sther (di
well as combustible,
volatile skin cleansers
skin disinfectants which may create an explo
sive atmosphere (e.g. detergent
e t h e r ,
petro-
leum ether)
The unit is eguiopec with
a connector
for at-
taching a
ground line. It should be
connected
before power is applied to t e unit
Medidas de seguridad en el
lugar de emplazamiento
ólo podrá ser utilizado en espacios
han sico nstal
con las normas naciona es ce se:
El equi
zonas expues
significa, entre otras cosas:
bles explosiones. Esto
S se emplean productos anestésicos para inha
lación
fácilmente
n
zonas calificadas
vo. Algunos de estos
productos son por ejemplo
éter para narcosis (éter dietlico, cic! oprop
asi como productos
n
ce a piel inflemaoles, "áci mente voláriles
q u e
pueden crear una atmósfera exples va (por ejem
éter de lavaco, éter de petróleo) Ei equipo
l .
SicherheitsmaBnahmen beim
Einsatz des Gerátes
Der Anwender hat sich vor der Anwendung des
Geråtes von der Funktionss cherheit und cem
ordnungsgemaBen Zustand des Gerâtes zu
uberzeugen
Wahrenc der Behandlung unter Verwendung
jer Kaltlicht-Fontane XENON 300 muB der Pati-
ent mit de" úblichen medzinischen Sorgfalt be-
handelt und beobachtet we
insbesondere
die Sorge Um ster le App ikations
bedingungen, sofern die Art des Eingriffs cies
eriordert
Safety precautions when
operating the unit
It is
t h e user's responsibility to make sure the
unt is sale and operates properly before using
the unit.
During treatment using the cold
light fountain
XENON
200 the patient mus: be treated and
kept under observation with the usual medica!
This inc udes keeping a check on the
ress of treatment, as well as monitoring
rile aoplication conditions where required by
the tyoe of intervention.
Medidas de seguridad durante
el empleo del equipo
El usuario debe comprobar la seguridad de fun-
clonamien'o y el buen estado del aparato artes
de cada aplicación
Durante el procedimis
XENON
300 el pac.et
vado con los cuida:
médicos
habituales
Esto
incluye los controles del desarrollo del pro-
ceso de tratamiento y la
vigilancia de los valores
vitales y anestésicos.
rto con la fuente de luz fria