Página 3
Apagado del producto .......................... 17 7 Mantenimiento, reparación y eliminación .................... 18 Cambio de fusible ........................... 18 Comprobación de seguridad según la norma CEI 62353............... 19 Inspección visual ............................ 19 Prueba de funcionamiento........................ 19 Mediciones eléctricas .......................... 19 Revisiones del producto ......................... 19 Instrucciones de uso • LED Nova 150 • MTH786_ES_V1.0_11-2020_IFU_CE-MDR...
Página 4
Tabla 5: Distancias de separación recomendadas entre los equipos portátiles y móviles de comunicaciones de RF y el producto ..................... 27 10 Fallos y mensajes............................ 28 10.1 Mal funcionamiento del producto ...................... 28 11 Sucursales .............................. 29 Instrucciones de uso • LED Nova 150 • MTH786_ES_V1.0_11-2020_IFU_CE-MDR...
Página 5
Se refiere a un peligro que puede suponer una amenaza. Si no se evita, puede ocasionar lesiones leves o moderadas. ATENCIÓN ATENCIÓN Se refiere a una situación que puede resultar perjudicial. Si no se evita, puede ocasionar deterioros en los productos. Instrucciones de uso • LED Nova 150 • MTH786_ES_V1.0_11-2020_IFU_CE-MDR...
Página 6
El producto médico solo puede ser empleado por médicos y personal de asistencia médica que dispongan de una cualificación profesional adecuada. 2.5 Grupos de pacientes En el caso de este producto no existen limitaciones en cuanto a los grupos de pacientes. Instrucciones de uso • LED Nova 150 • MTH786_ES_V1.0_11-2020_IFU_CE-MDR...
Página 7
Opere el producto dentro de las condiciones ambientales especificadas. Si se emplean gases anestésicos explosivos, utilice el producto fuera de las zonas peligrosas. No utilice el producto en presencia de productos anestésicos inflamables. Instrucciones de uso • LED Nova 150 • MTH786_ES_V1.0_11-2020_IFU_CE-MDR...
Página 8
CEI vigentes. Utilice el cable de red suministrado por KARL STORZ o uno con las mismas propiedades y que lleve la marca de homologación nacional. Conecte el producto a la red únicamente con la tensión indicada en la placa de especificaciones.
Página 9
No abra el producto. Encargue la realización de tareas de servicio técnico a KARL STORZ o a una empresa autorizada por KARL STORZ. No entre en contacto simultáneamente con los conectores de salida del producto y el paciente.
Página 10
La temperatura debe haber descendido por debajo del valor crítico hasta un nuevo arranque. Si no se sobrepasa la temperatura crítica o la temperatura del aparato desciende, el producto permanece en servicio. Instrucciones de uso • LED Nova 150 • MTH786_ES_V1.0_11-2020_IFU_CE-MDR...
Página 11
Compatibilidad con cables de luz Los cables de luz de la serie 495xx son compatibles con el adaptador estándar. En combinación con cables de luz de KARL STORZ se recomiendan exclusivamente los telescopios Hopkins KARL STORZ. Compatibilidad con endoscopios flexibles Puede utilizarse cualquier videoendoscopio KARL STORZ sin conexión de aspiración en...
Página 12
De acuerdo con la ley federal norteamericana (21 CFR 801.109), este producto solo puede venderse a facultativos o ser recetado por ellos ("médico con licencia") Cantidad de productos en el embalaje Número de artículo Número de serie Instrucciones de uso • LED Nova 150 • MTH786_ES_V1.0_11-2020_IFU_CE-MDR...
Página 13
No desechar con la basura doméstica. De acuerdo con la ley federal norteamericana (21 CFR 801.109) este pro- ducto solo puede venderse a facultativos o ser recetado por ellos ("mé- dico con licencia"). Instrucciones de uso • LED Nova 150 • MTH786_ES_V1.0_11-2020_IFU_CE-MDR...
Página 14
4.5 Condiciones ambientales Condiciones de almacenamiento/transporte Temperatura -10 °C ... +60 °C Humedad relativa 5 – 95 % (sin condensación) Presión atmosférica 500-1080 hPa Condiciones de utilización Temperatura 10 °C ... 40 °C Humedad relativa 5 – 95 % (sin condensación) Altura máxima de servicio 3000 m Instrucciones de uso • LED Nova 150 • MTH786_ES_V1.0_11-2020_IFU_CE-MDR...
Página 15
Instale el producto fuera del alcance de los pacientes. Asegure una circulación de aire suficiente. 5.4 Conexión del producto Conecte el cable de compensación de potencial. Instrucciones de uso • LED Nova 150 • MTH786_ES_V1.0_11-2020_IFU_CE-MDR...
Página 16
Inserte el cable de luz en el conector hasta que encastre. Para ello, sujete el cable de luz exclusivamente por el mango y nunca por el cable. Fije el cable de luz con un cuarto de vuelta del tornillo moleteado en el casquillo de rosca del endoscopio. Instrucciones de uso • LED Nova 150 • MTH786_ES_V1.0_11-2020_IFU_CE-MDR...
Página 17
Gire el regulador en sentido de las agujas del reloj o contrario a este para aumentar o disminuir la luminosidad. Utilice el producto solo si el regulador de la luminosidad funciona correctamente. 6.3 Apagado del producto Apague el producto en el interruptor de red. Instrucciones de uso • LED Nova 150 • MTH786_ES_V1.0_11-2020_IFU_CE-MDR...
Página 18
No abra la carcasa. Asegúrese de que la alimentación eléctrica está desconectada. Solicite un técnico de KARL STORZ para los trabajos de servicio técnico. ü El producto está apagado. ü El cable de red está desconectado del producto. Retire los insertos de tornillo en el portafusibles de red con un destornillador.
Página 19
Mida la corriente de contacto. Mida la corriente de fuga del paciente. 7.6 Revisiones del producto Las tareas de reparación deben ser realizadas únicamente por KARL STORZ o por una empresa autorizada por KARL STORZ. Se excluyen las intervenciones descritas en este manual de instrucciones.
Página 20
Mantenimiento, reparación y eliminación En el área de validez de la directiva, KARL STORZ SE & Co. KG es responsable de la correcta eliminación del producto. Deseche el producto según las disposiciones y leyes específicas del país en un punto de recogida de residuos adecuado para el tratamiento de aparatos eléctricos y electrónicos.
Página 21
400A rra) Cable de conexión a la red “Hospital Gra- 400 B de” (EE. UU.) 8.2 Piezas de repuesto Artículo N.º de artículo Fusible de red T 1,6 AH 250 V, envase de 1973290 10 unidades Instrucciones de uso • LED Nova 150 • MTH786_ES_V1.0_11-2020_IFU_CE-MDR...
Página 22
±1 kV para líneas de ±1 kV para líneas de CEI 61000-4-4 mercial típico o la de un entrada y salida entrada y salida hospital. Instrucciones de uso • LED Nova 150 • MTH786_ES_V1.0_11-2020_IFU_CE-MDR...
Página 23
Ensayo de inmu- 3 V/m 80 MHz hasta 3 V/m 80 MHz hasta nidad conforme a 2,7 GHz 2,7 GHz CEI 61000-4‑3 para campos electromagnéti- cos de alta fre- cuencia Instrucciones de uso • LED Nova 150 • MTH786_ES_V1.0_11-2020_IFU_CE-MDR...
Página 24
CDMA 1900, por impulsos 1845 GSM 1900, 217 Hz DECT, 1970 banda LTE 1, 3, 4, 25, UMTS 2450 2400 – 2570 Bluetooth, Modulación WLAN 802.11 por impulsos b/g/n, 217 Hz RFID 2450, banda LTE 7 Instrucciones de uso • LED Nova 150 • MTH786_ES_V1.0_11-2020_IFU_CE-MDR...
Página 25
= 1,2 √P 80 MHz hasta 800 MHz d = 2,3 √P 800 MHz hasta 2,5 GHz Instrucciones de uso • LED Nova 150 • MTH786_ES_V1.0_11-2020_IFU_CE-MDR...
Página 26
CEI 61000-3-2 tamente a la red pública de alimenta- ción de baja tensión que alimenta a los Emisión de fluctuaciones de ten- Cumple edificios de viviendas. sión/flickers según la norma CEI 61000-3-3 Instrucciones de uso • LED Nova 150 • MTH786_ES_V1.0_11-2020_IFU_CE-MDR...
Página 27
Se ha comprobado la compatibilidad del producto conforme a la norma CEI 60601-2-2 anexo BB con aparatos quirúrgicos de alta frecuencia. Instrucciones de uso • LED Nova 150 • MTH786_ES_V1.0_11-2020_IFU_CE-MDR...
Página 28
Cable de luz o endoscopio Reemplace el cable de defectuoso luz o el endoscopio Se ha superado la vida útil del Envíe el producto a KARL STORZ para su reparación Instrucciones de uso • LED Nova 150 • MTH786_ES_V1.0_11-2020_IFU_CE-MDR...
Página 29
Phone: +358 (0)96824774, Fax: +358 (0)968247755 E-Mail: [email protected] KARL STORZ Endoskope Greece M.E.P.E.* Patriarhou Grigoriou E’ 34, 54248 Thessaloniki, Greece Phone: +30 2310 304868, Fax: +30 2310 304862 E-Mail: [email protected] *Repair & Service Subsidiary Instrucciones de uso • LED Nova 150 • MTH786_ES_V1.0_11-2020_IFU_CE-MDR...
Página 30
No. 8 Commonwealth Lane #03-02, Singapore 149555, Singapore Phone: +65 69229150, Fax: +65 69229155 KARL STORZ ENDOSKOPE – East Mediterranean and Gulf (Offshore) S.A.L. E-Mail: [email protected] Spark Tower 1st floor Charles Helou St., Horch Tabet – Sin El Fil, Beirut,...
Página 31
Sucursales Instrucciones de uso • LED Nova 150 • MTH786_ES_V1.0_11-2020_IFU_CE-MDR...
Página 32
KARL STORZ SE & Co. KG Dr.-Karl-Storz-Straße 34 78532 Tuttlingen Postfach 230 78503 Tuttlingen Germany Phone: +49 7461 708-0 Fax: +49 7461 708-105 E-mail: [email protected] www.karlstorz.com...