Storz XENON 300 Manual De Instrucciones página 21

Instandhaltung
Maintenance
Wechsel des Lampenmoduls
Lamp module replacement
Cambio del módulo de lámparas
Warnung: Gerát ausschalten und Netz-
Warning:
Switch oif the unit. Disconnect
Cuidado: Desconectar el equboy des-
verbindung trennen.
the power plug.
enchufar la conexión a la 1
Sicrerungsschrauben & lösen (4 Drehung
Undo the quarter-turn fasteners @ (1/4 tur
Afloje los tornillos de seguridad © (% de
entgegen dem Urrze gersinn) und Klap)
h | counterelockov s e ) and pull the lamp door out of
sentido contrario a! de las agujas del re
auen herausziener.
the unit.
traiga l a tapa hacia afve
una Lampenmodu! kónnen heifi sein,
and lamp module may be very hot
lámpara y el módulo de lámparas pueden
Ά
Warnung: Verbrennungsgefahr. Lampe
Warning: Danger of burns. The lamp
Cuidado: Peligro de quemaduras. La
estar calientes.
Warnung: Explosionsgeiáhr. Die Lamoe
Warning: Danger of explosion
Cuidado: Peligro de explosión. La lámoa-
个 ist mit XENON-Gas gefült das unter ho-
个 The lamp is filled with xenon gas at very
个 ra está ilena de gas XENON a elevada
hem Druck steht. Sie ist deshalb mit der
high pressure. It must tnerefore be han-
presión. Por tanto, ha de manipularse con
entsprechenden Vorsicht zu behande!n
aled with appropriate care and musi
la debida precaución y cambiarse so!
u n a darf nur von elektrotecnnísch
oniy be replaced by skilled electrical
mente por técnicos cu
dos en eli
-
gebildetem Personal демесй
engineers. High mechanical forces
técnica La lámpara, si se somete a fuertes
could cause the lamp to break.
cargas mecánicas, podría romperse.
6
Wear safety goggles! V/e urgently rec-
¡Lleve gatas de protección! Recomen-
Schutzbrille tragan! DÉS Trager Von
ommend wearing protective clothing
damos encarecidamente utilizar ropa pro-
Sonutzkleidung (Gesichtsschutz, Hand:
(face protection, gloves, etc)
tectora (máscara protectora, guantes,
schuhe etc.) wird nachdrtickhch emp-
etc.)
fohlen,
Beide Sicherungshebel gieichzeitig nach auBen
Pull goth card extractors on 1he lamp module
Cambiar
de posición hacia afuera ambas palan-
umlegen. Die Arretieruno des Lampenmoduls
—smultansousiy
outwards. Open the lamp mod-
cas de seguridad. El
encastre del móculo de
wird entriegelt und das Lampenmodul kann
Ule lock and pull tre amo module assembly
lamparas se desenclava y el módulo de lámparas
nach auBen gezogen werden
straight out of tre unit
puede extraerse hac a
afuera
Neues Lampenmedul in die Fúhrung einsetzen — Insert new amo mocule assembly and fasten
Colocar el nuevo móduio de lámparas en la guía
unc einschieben SicTerungshebel schleBen.
the card extractors
y osslizarla. Cerrar las palancas de seguridad.
loading

Este manual también es adecuado para:

201331 20