Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 98

Enlaces rápidos

KINDER-
STRASSENFAHRRAD
DE GEBRAUCHSANLEITUNG . . . . . . . . . . . . 2
GB USER MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . 14
NL GEBRUIKSAANWIJZING . . . . . . . . . . . 26
FR MODE D'EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . 38
DK BETJENINGSVEJLEDNING . . . . . . . . . . 50
I
ISTRUZIONI PER L'USO . . . . . . . . . . . . 62
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . 74
CZ NÁVOD K OBSLUZE . . . . . . . . . . . . . . 86
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES . . . . . . . . 98
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . .110
FI
KÄYTTÖOHJEET . . . . . . . . . . . . . . .122
SE BRUKSANVISNING . . . . . . . . . . . . . .134
loading

Resumen de contenidos para Puky KINDER-STRASSENFAHRRAD

  • Página 1 KINDER- STRASSENFAHRRAD DE GEBRAUCHSANLEITUNG . . . . . . . . . . . . 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . 74 GB USER MANUAL .
  • Página 2 GS-Kennzeichnung (siehe PUKY Zubehör). Einleitung Auspacken und Lieferumfang Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses PUKY-Fahrrades. Sie haben hiermit ein Qualitätsprodukt erworben. Diese Bedienungsanleitung enthält Informationen zum Benutzen Sie zum Öffnen der Verpackung und zum Entfernen von Schutzmaterial sicheren Betrieb und zur Pflege des neuen Fahrrades.
  • Página 3 Prüfen Sie regelmäßig den Zustand der Felgen und achten Sie besonders auf die um- Auf alle PUKY Rahmen, Lenker und Gabeln gewähren wir (PUKY GmbH & Co. KG, laufende Verschleiß-Nut. Wenden Sie sich rechtzeitig (wenn die Nut nur noch wenig zu Fortunastraße 11, 42489 Wülfrath, Germany) privaten Endverbrauchern eine 5 Jahre...
  • Página 4 Sicherheits-Checkliste Kette Sattel   Kettenspannung in Ordnung (Nabenschaltungsmodelle ca. Spiel 1,5 cm) Sattel verdrehfest (Cyke / Skyride 12 Nm)*   Kettenschutz vollständig (Nabenschaltungsmodelle) Sattel verdrehfest (LS-PRO 10 Nm)*   Geschmiert / geölt Sattelstütze verdrehfest (5-8 Nm)*  Markierung Mindesteinstecktiefe beachten Bereifung ...
  • Página 5 MONTAGEWERKZEUG (Werkzeug nicht im Lieferumfang enthalten) Kreuzschlitz-Schraubendreher Schraubendreher T20 2. Innensechskant 4mm und 5 mm 1. Innensechskant 6mm für Modelle mit Schaft- 3. Schraubenschlüssel mit SW 15 mm, Kreuzschlitz- vorbau Schraubendreher, Schraubendreher T20 EINSTELLUNG DER SITZPOSITION EINSTELLUNG DER SITZHÖHE Bitte stellen Sie die Sitzposition so ein, dass das Kind aufrecht sitzt und so eine gute Übersicht gewährleistet ist.
  • Página 6 MONTAGE UND EINSTELLUNG DER LENKER- HÖHE BEI MODELLEN MIT SCHAFTVORBAU Bitte stellen Sie die Sitzposition so ein, dass das Kind aufrecht sitzt und so eine gute Übersicht gewährleistet ist. Der Lenker sowie Handbremshebel und Glocke müssen für das Kind leicht erreichbar sein. Für die Montage des Schaftvorbaus benötigen Sie folgendes Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) •...
  • Página 7 MONTAGE AHEAD VORBAU Für die Montage des Ahead-Vorbau benötigen Sie folgendes Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) • Innensechskant 5 mm und 4 mm 1. Nach Umbau der Spacer montieren Sie die Ahead- Korrekte Einstellung: der Lenker muss sich noch Anzugsmoment für die Klemmung des Vorbaus am Kappe wieder, richten den Lenker in Fahrtrichtung leicht drehen lassen, ohne dass das Steuerlager Gabelschaftrohr: 5-6 Nm.
  • Página 8 EINSTELLUNG DER BREMSE (V-BRAKE) Das Fahrrad besitzt zwei Felgenbremsen. Der linke Bremsgriff bedient die Bremse am Vorder- rad, der rechte Bremshebel bedient die Bremse am Hinterrad. Je nach Modell verfügt das Fahrrad zusätzlich noch über eine Rücktrittbremse für das Hinterrad. Für die Einstellung der Bremse benötigen Sie folgendes Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten)
  • Página 9 AUSTAUSCH BREMSBELÄGE Für den Austausch der Bremsbeläge benötigen Sie folgendes Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) • Innensechskant 5 mm 5-8Nm Hängen Sie den Bremzug aus. die Einstellung nicht korrekt sein sollte, lösen Sie dass der Bremsbelag jeweils ca. 1,5 mm von der die Befestigungsmutter des Bremsbelags mit Hilfe Felge entfernt ist.
  • Página 10 MONTAGE DER NABENSCHALTUNG (NUR 3-GANG MODELLE) Für die Montage der Nabenschaltung benötigen Sie folgen- des Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) • Innensechskant 5 mm 1. Entnehmen Sie den Schaltstift aus dem Poly- 2. Anschließend können Sie die Schaltbox auf die beutel und stecken diesen bis zum Anschlag mit der Hinterachse aufsetzen und diese mit einem 5 mm schwarzen Feder zuerst in die rechte Seite (in Fahrt-...
  • Página 11 EINSTELLUNG DER KETTEN- Konturlinie des kleinsten Ritzels SCHALTUNG (MODELLE MIT Leitrolle KETTENSCHALTUNG) Oberste Einstellschraube Für die Einstellung der Kettenschaltung benötigen Sie folgen- des Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) • Kreuzschlitz-Schraubendreher 1. Einstellung der Begrenzung für den schwersten Gang Drehen Sie die obere Einstellschraube soweit, dass die Leitrolle sich von hinten gesehen parallel zur Konturlinie des kleinsten Ritzels befindet.
  • Página 12 EINSTELLUNG DER ZUGSPANNUNG Einstellschraube für Zugspannung Nehmen Sie eine Feineinstellung der Gangpositionen Die Einstellung der Kettenschaltung sollten Sie nur durch Drehen der Zugeinstellschraube vor. Durch selbst vornehmen, wenn Sie den Vorgang sicher Drehen gegen den Uhrzeigersinn wird das Schalten beherrschen. auf das nächstgrößere Ritzel erleichtert, durch Im Zweifel sollten Sie dies von einem Fachhändler Drehen im Uhrzeigersinn das Schalten auf das...
  • Página 13 MONTAGE PEDALEN Achten Sie darauf, dass ein Pedal mit einem Rechtsgewinde (für die Fahrtrichtung rechte Seite) und die andere Pedale mit einem Linksgewinde (für die in Fahrtrichtung linke Seite) ausgestattet ist. Für die Montage der Pedalen benötigen Sie folgendes Werk- zeug (nicht im Lieferumfang enthalten) •...
  • Página 14 Internet contact: Introduction www.puky.de. Congratulations on the purchase of this PUKY play bicycle. You have acquired a quality Mounting and putting into operation product, which is certain to bring great joy. This User Manual contains information regarding the assembly, safe operation and maintenance of this new bicycle.
  • Página 15 The warranty is transferable and is product-bound, not person-bound. To activate the warranty for the first time, a registration by the private end user on the website of PUKY The bicycle, like all mechanical components, is subject to wear and high stress. Com- (www.puky.de) within 4 weeks after purchase of the PUKY vehicle is required.
  • Página 16 Safety checklist Saddle Wheels   Saddle torsion-proof (Cyke / Skyride 12 Nm)* Axle nuts firmly tightened (VR 15 Nm, HR 20 Nm)* impact-free   Saddle twist-proof (LS-PRO 10 Nm)* Spokes evenly tightened   Seat post twist-proof (5-8 Nm)* Quick release lever tightened ...
  • Página 17 YOU WILL NEED THE FOLLOWING TOOLS FOR ASSEMBLY The tools are not part of the scope of delivery. Crosstip screwdriver Screwdriver T20 3. 15 mm spanner, Crosstip and Screwdriver T20 2. Hex key 4 mm and 5 mm 1. Hex key 6mm for models woth stem SETTING THE SEAT POSITION Adjust the seating position so that the child is seated upright and a good overview is ensured.
  • Página 18 ASSEMBLY HANDLEBAR WITH STEM You will need the following tools for assembly (not part of the scope of delivery) • 6mm hex key • 13 mm spanner 15 Nm 1. Insert the handlebar into the steer tube. If this 2. By pulling the screw at the stem with the aid of a Please pay attention to the marking of the minimum proves to be difficult, unscrew the handlebar a bit 6 mm Allen key (YOUKE models) or a 13 mm span-...
  • Página 19 ASSEMBLY AHEAD STEM To assemble the ahead stem you will need the following tools. (The tools are not part of the scope of delivery.) • 5 mm and 4 mm Hex key 1. After rearranging the spacers, fit the ahead cap Correct setting: The handlebars must be easy to turn 2.
  • Página 20 SETTING THE BRAKES: (V-BRAKE) The bicycle has two calliper brakes. The left brake lever operates the brake on the front wheel, the right brake lever operates the brake on the rear wheel. Depending on the model, the bicycle may also have a back pedal brake for the rear wheel. To set the brake you will need the following tools.
  • Página 21 1.5 cm. The setting of the chain tension is carried (torque 15 Nm) out as follows: Tire change at www.puky.de 1. Undo both wheel nuts of the rear wheel. 2. Adjust the chain tension by sliding the rear wheel...
  • Página 22 INSTALLATION OF GEAR HUB (ONLY FOR 3-GEAR MODELS) To assemble the gear hub you will need the following tools. (The tools are not part of the scope of delivery.) • 5 mm Hex key 1. Take the gear stick out of the plastic bag and insert 2.
  • Página 23 SETTING THE DERAILLEUR GEARS Contour line of the smallest gear (MODELS WITH DERAILLEUR GEAR Guide roller HUB) Upper setting screw For the adjustment of the derailleur you need the following tools (not included in the scope of delivery) • Crosstip screwdriver 1.
  • Página 24 SETTING THE TENSION Setting screw for tension Carry out fine adjustments of the gear positions by you are capable of doing so. turning the tension setting screw. Rotating anti- If in doubt, have this carried out by a specialist. clockwise eases switching to the next largest gear. Rotating clockwise eases switching to the next smallest gear.
  • Página 25 ASSEMBLY PEDALS Please note that one pedal is equipped with a right-handed thread (for the right-handed driving di- rection) and the other pedal with a left-handed thread (for the left-handed direction). To assemble the pedals you will need the following tools.
  • Página 26 Inleiding DIN EN 1078, met CE-markering en GS-markering (zie PUKY toebehoren). Gefeliciteerd met uw aankoop van deze PUKY fiets. U heeft een kwaliteitsproduct gekocht. Dit instructieboekje bevat informatie over het veilig gebruik en onderhoud Uitpakken en omvang van de levering van uw nieuwe fiets.
  • Página 27 Garantievoorwaarden voortdurend remmen met de terugtraprem worden vermeden (hierdoor wordt de naaf Op alle PUKY-frames, -sturen en -vorken verlenen wij (PUKY GmbH & Co. KG, Fortuna- van de terugtraprem sterk verhit). Als de handremhendel meer dan half in de richting straße 11, 42489 Wülfrath) de particuliere eindgebruikers een fabrieksgarantie van 5...
  • Página 28 Pedalen Veiligheidschecklist  Stevig en correct gemonteerd (let op L/R-)  Zadel Draaien gemakkelijk rond  Zadel torsiebestendig (Cyke / Skyride 12 Nm)*  Zadel verdraaibeveiliging (LS-PRO 10 Nm)*   Klinkt helder, goed bereikbaar Zadelpen verdraaibestendig (5-8 Nm)*  Minimale insteekdiepte markering Koplamp ...
  • Página 29 VOOR DE MONTAGE HEEFT U HET VOLGENDE GEREEDSCHAP NODIG Het gereedschap wordt niet meegeleverd. Kruiskopschroevendraaier Schroevendraaier T20 2. Binnenzeskant 4mm en 5 mm 1. Binnenzeskant 6mm voor modellen 3. Moersleutel 15 mm Kruiskopschroevendraaier en met schachtsteel Schroevendraaier T20 VERSTELLEN VAN DE ZITPOSITIE INSTELLEN VAN DE ZITHOOGTE Stel de zitpositie zo in dat het kind rechtop zit en dat een goed overzicht gegarandeerd is.
  • Página 30 MONTAGE STUUR MET STUURPEN Stel de zitpositie zo in dat het kind rechtop zit en dat een goed overzicht gewaarborgd is. Het stuur, de handremhendel en de bel moeten binnen handbereik van het kind zijn. Voor de montage v u het volgende gereedschap nodig (Het gereedschap wordt niet meegeleverd.) •...
  • Página 31 MONTAGE AHEAD-STUURPEN Voor de montage van Ahead-stuurpen u het volgende gereedschap nodig (Het gereedschap wordt niet meegeleverd.) • Binnenzeskant 5 mm en 4 mm 1. Na aanpassing van de spacers plaatst u de Ahead- Juiste instelling: het stuur moet gemakkelijk kunnen Aanhaalmoment voor het klemmen van de stuurpen kap weer terug, lijnt u het stuur recht in de rijrichting draaien, zonder speling in de stuurlager.
  • Página 32 INSTELLEN REM (V-BRAKE) De fiets heeft twee velgremmen. De linker remhen- del bedient de rem op het voorwiel en de rechter remhendel bedient de rem op het achterwiel. Af- hankelijk van het model, is de fiets bovendien nog uitgerust met een terugtraprem voor het achterwiel. Voor het instellen van de rem u het volgende gereedschap nodig (Het gereedschap wordt niet meegeleverd.)
  • Página 33 1. Draai de twee wielmoeren van het achterwiel los Daarna draait u de wielmoeren weer vast ongeveer 1,5 cm. De kettingspanning wordt als (aanhaalmoment 15 Nm) volgt ingesteld: 2. De kettingspanning kan alleen worden ingesteld door het achterwiel in de uitloop te verschuiven. Banden wisselenl - www.puky.de...
  • Página 34 MONTAGE NAAFVERSNELLINGEN (ALLEEN MODELLEN MET 3 VERSNELLINGEN) Voor het montage van de naafversnellingen u het volgende gereedschap nodig (Het gereedschap wordt niet meegeleverd.) • Binnenzeskant 5 mm 1. Haal de schakelpen uit het plastic zakje en steek verdere instellingen. deze tot aan de aanslag met de zwarte veer eerst in Als in de loop van het gebruik van het product een de rechterzijde (in rijrichting) van de achteras.
  • Página 35 AFSTELLEN VAN DE DERAILLEUR contourlijn van het kleinste tandwiel (MODELLEN MET DERAILLEUR) geleiderol Om de naafversnellingen af te stellen, hebt u het volgende ge- reedschap nodig (niet bij de levering inbegrepen) bovenste stelschroef • Kruiskopschroevendraaier De begrenzing instellen voor de zwaarste versnelling Draai de bovenste stelschroef (C) zo ver dat de geleiderol (B) zich, van achteren gezien, evenwijdig aan de contourlijn van het kleinste tandwiel (A) bevindt.
  • Página 36 DE TREKSPANNING INSTELLEN Stelschroef voor spanning De fijnafstelling van de verschillende versnellingen schakelen naar het volgende kleinere tandwiel kunt u doen door de stelschroef voor de trekspanning gemakkelijker. U mag de derailleur alleen zelf instel- te verdraaien. Door naar links te draaien, wordt het len als u deze procedure goed beheerst.
  • Página 37 MONTAGE PEDALEN Zorg ervoor, dat het pedaal met de rechtse schroefdraad in de rijrichting rechts en het pedaal met de linkse schroefdraad in de rijrichting links is gemonteerd. Voor de montage van de pedalen u het volgende gereedschap nodig (Het gereedschap wordt niet meegele- verd.) •...
  • Página 38 à l'effet des freins. Exercez-vous à freiner avec votre enfant dans un endroit Nous vous félicitons d'avoir acheté ce vélo d’enfant PUKY. Vous avez acheté un sûr (par exemple, dans une rue de jeux). Un freinage excessif avec le frein avant peut produit de qualité...
  • Página 39 Comme toutes les pièces mécaniques, le vélo est soumis à l’usure et à de fortes sol- PUKY. Dans le cas où l’utilisateur final privé ne serait pas en mesure de le faire (p. ex. à licitations. Les différents matériaux et composants réagissent différemment à l’usure cause d’un déménagement, d’une cessation d’activité, etc.), il peut le faire directement...
  • Página 40 Check-list de sécurité Pneus Selle   Profil suffisant Ne tourne pas (Cyke / Sykride 12 Nm)*   Pression suffisante (la pression à respecter figure sur les pneus) Ne tourne pas (LS-PRO 10 Nm)*  Tige de selle ne tourne pas (5-8 Nm)* Roues ...
  • Página 41 POUR LE MONTAGE, IL VOUS FAUT LES OUTILS SUIVANTS (Les outils ne sont pas fournis avec le vélo.) 15 mm Tournevis cruciforme Tournevis T20 2. Clé Allen de 4mm et 5 mm 1. 1. Clé Allen de 6 mm pour les modèles avec tige 3.
  • Página 42 MONTAGE DE GUIDONS AVEC POTENCE Veuillez régler la position du siège de manière à ce que l'enfant soit assis bien droit et à ce qu'il ait une bonne vue d'ensemble. Le guidon, le levier du frein à main et la sonnette doivent être facilement accessibles pour l'enfant. Vous aurez besoin des outils suivants pour monter la potence (non inclus) •...
  • Página 43 MONTAGE POTENCE AHEAD Pour le montage du potence ahead il vous faut les outils suivants (Les outils ne sont pas fournis avec le vélo.) • Clé Allen de 5 mm u 4 mm 1. Après avoir déplacé les distanceurs, remontez Réglage correct : le guidon doit encore pouvoir être Couple de serrage pour le serrage de la potence le cache Ahead, positionnez le guidon dans la...
  • Página 44 RÉGLAGE DU FREIN (V-BRAKE) Le vélo est équipé de deux freins sur jante. Le levier de frein gauche actionne le frein de la roue avant et le levier de frein droit actionne le frein de la roue arrière. En fonction du modèle, le vélo dispose également d’un frein à...
  • Página 45 La tension de la chaîne se règle comme suit : réglée en déplaçant la roue arrière au niveau du dérailleur. Resserrez ensuite les écrous (couple de 1. Desserrez les deux écrous de la roue arrière. serrage 15 Nm) Changement de pneu - www.puky.de...
  • Página 46 MONTAGE ENGRENAGES DE MOYEU (UNIQUEMENT MODÈLES À 3 VITESSES) Pour le Montage Engrenages de moyeu il vous faut les outils suivants (Les outils ne sont pas fournis avec le vélo.) • Clé Allen de 5 mm 1. Sortez la tige de commutation du sachet en 2.
  • Página 47 RÉGLAGE DU DÉRAILLEUR Ligne de contour du plus petit pignon (MODÈLES AVEC DÉRAILLEUR) Rouleau-guide Pour le réglage du dérailleur, vous avez besoin des outils suivants (Les outils ne sont pas fournis avec le vélo.) Vis de réglage supérieure • Tournevis cruciforme 1.
  • Página 48 RÉGLAGE DE LA TENSION DU CÂBLE Vis de réglage de la tension du câble Effectuez un réglage précis des positions des Vous pouvez seulement effectuer vousmême le vitesses en tournant la vis de réglage du câble. En la réglage du dérailleur si vous êtes certain de savoir tournant dans le sens antihoraire, le passage au pig- le faire.
  • Página 49 MONTAGE DES PÉDALES Veuillez noter qu'une pédale est équipée d'un filetage à droite (pour le côté droit dans le sens de la conduite) et l'autre pédale d'un filetage à gauche (pour le côté gauche dans le sens de la conduite). Pour le réglage du pédale il vous faut les outils suivants (Les outils ne sont pas fournis avec le vélo.)
  • Página 50 Indledning Kontrollér om leveringen er fuldstændig og ubeskadiget. Skulle der mangle noget, bedes Hjertelig tillykke med købet af denne PUKY børnecykel. Hermed har du erhvervet et du henvende dig til din forhandler inden du går videre med arbejdet. kvalitetsprodukt, som helt sikkert vil berede dig stor fornøjelse. Denne betjeningsvej- ledning indeholder informationer vedrørende montering, sikker brug og pleje af denne...
  • Página 51 Kontroller regelmæssigt fælgenes tilstand, og vær særlig opmærksom på den omløbende På alle PUKY stel, styr og gafler yder vi (PUKY GmbH & Co. KG, Fortunastraße 11, slidspor. Kontakt dit specialværksted i god tid (når rillen kun er lidt synlig). Risiko for 42489 Wülfrath) private slutforbrugere en 5 års producentgaranti fra købsdato på...
  • Página 52 Pedaler Sikkerhedstjekliste  tæt og korrekt monteret (bemærk L/R-)  Sadel let at dreje  Sadel vridningssikret (Cyke / Skyride 12 Nm)*  Ringklokke Sadel vridsikret (LS-PRO 10 Nm)*   højt ringende, let tilgængelig Sadelpind vridsikret (5-8 Nm)*  Bemærk markeringen af mindste indføringsdybde Forlygte ...
  • Página 53 MONTERINGSVÆRKTØJ (Værktøjet medfølger ikke) Kreuzschlitz-Schraubendreher Schraubendreher T20 2. sekskant 4 mm og 5 mm 1. sekskant 6mm til modeller med akselstang 3. SW 15 mm skruenøgle og Stjerneskruetrækker, Skruetrækker T20 INDSTILLING AF SIDDEPOSITION Indstil siddepositionen, så barnet sidder oprejst, og det er garanteret en god oversigt.
  • Página 54 MONTERING OG JUSTERING AF STYRETS HØJDE FOR MODELLER MED AKSELSTAM Indstil sædepositionen, så barnet sidder oprejst, og så der er et godt overblik. Styret, håndbremsegrebet og klokken skal være let tilgængelige for barnet. Du skal bruge følgende værktøj til at montere forgaflen (medfølger ikke) •...
  • Página 55 INDSTILLING AHEAD STAMME Du har brug for følgende værktøjer til at samle den foregående stamme (Værktøjet medfølger ikke) • 4 mm og 5 mm sekskant 1. Montér Ahead-kappen igen efter ombygningen Korrekt indstilling: styret skal stadig kunne drejes, Spændemoment til fastspænding af frempinden i af spaceren, stil styret lige i køreretning og indstil uden at styrelejet har slør.
  • Página 56 INDSTILLING AF BREMSEN (V-BRAKE) Cyklen har to fælgbremser. Det venstre bremse- håndtag betjener forhjulsbremsen, det højre brem- sehåndtag betjener baghjulsbremsen. Afhængigt af modellen har cyklen også en frihjulsbremse på baghjulet. Du har brug for følgende værktøjer til at justere bremsen (Værktøjet medfølger ikke) •...
  • Página 57 2. Nu kan kædespændingen justeres ved at forskyde Kæden bør have et vertikalt spillerum på ca. 1,5 cm. Kædespændingen bør indstilles på følgende måde: baghjulet. Derefter spænder du hjulmøtrikkerne igen (spændemoment 15 Nm) 1. Løsn baghjulets to hjulmøtrikker Dækskift under www.puky.de...
  • Página 58 MONTERING AF GEARNAVET (3-gears modeller) Du har brug for følgende værktøjer til at samle navhjulet (Værktøjet medfølger ikke) • 5 mm unbrakonøgle 1. Tag skiftestiften ud af plastikposen og stik den til er nødvendige. anslag med den sorte fjeder først ind i den højre side Skulle det i løbet af produktets brug blive nødvendigt (i køreretning) af bagakslen.
  • Página 59 INDSTILLING AF KÆDEGEAR Det mindste tandhjuls konturlinje (MODELLER MED KÆDEGEAR) Styrerulle Til justering af derailleur skal du bruge følgende værktøj (ikke inkluderet i leveringsomfanget) Øverste indstillingsskrue • Skruetrækker 1. Indstilling af begrænsning til det laveste gear Drej den øverste indstillingsskrue indtil styrerullen set bagfra befinder sig parallelt til det mindste tandhjuls konturlinje INDSTILLING AF KÆDEGEAR...
  • Página 60 INDSTILLINGSSKRUE TIL ndstillingsskrue til trækspænding TRÆKSPÆNDING 3. Indstilling af trækspænding ved at dreje med uret til det næste mindre tandhjul. Du bør kun selv indstille kædegearet, hvis du virkelig Foretag en finindstilling af gearpositionerne ved at kan dette. Er du i tvivl bør du få dette gjort hos en dreje på...
  • Página 61 MONTERING AF PEDALERNE Sørg for, at den ene pedal har en højre tråd (for højre side i kørselsretningen), og de andre pedaler har en venstre håndtråd (til venstre side i kørselsretningen). Du har brug for følgende værktøjer til at samle pedalerne (Værktøjet medfølger ikke) •...
  • Página 62 Introduzione Per l’apertura dell’imballaggio e la rimozione del materiale di protezione non utilizzare Congratulazioni per aver acquistato questa bicicletta per bambini PUKY. Siete diventati oggetti affilati. Si potrebbe inavvertitamente danneggiare la vernice o parti del veicolo. così proprietari di un prodotto di alta qualità, che saprà regalarvi grandi gioie. Queste Mantenere qualsiasi materiale di imballaggio lontano dalla portata dei bambini.
  • Página 63 Cautela in caso di usura del cerchio Verificare regolarmente le condizioni dei cerchi e prestare particolarmente attenzione La presente garanzia è valida su scala mondiale e per tutti i veicoli PUKY. La garanzia è alla scanalatura perimetrale indicante il livello di usura. Recarsi tempestivamente alla espressamente limitata alla riparazione gratuita o alla consegna gratuita di un telaio, una propria officina (se la scanalatura è...
  • Página 64 Lista di controllo di sicurezza campana Sella   luminoso, facile da raggiungere Sella a prova di torsione (Cyke / Skyride 12 Nm)*  Sella a prova di torsione (LS-PRO 10 Nm)*  Luce anteriore Resistente alla torsione (5-8 Nm)* ...
  • Página 65 PER IL MONTAGGIO SONO NECESSARI I SEGUENTI ATTREZZI (L’utensile non è incluso nel volume di consegna) Giravite a stella Cacciavite T20 2. Chiave a brugola da 4 mm w 5 mm 1. Chiave a brugola da 6 mm 3. Chiave inglese da 15 mm e Giravite a stella, Cacciavite T20 REGOLARE LA POSIZIONE DI SEDUTA Si prega di regolare la posizione di seduta in modo che il bambino sia...
  • Página 66 MONTAGGIO MANUBRIO CON ATTACCO MANUBRIO Si prega di regolare la posizione del sedile in modo che il bambino sia seduto in posizione verticale e che sia garantita una buona visione d'insieme. Il manubrio, la leva del freno a mano e il campanello devono essere facilmente accessibili al bambino.
  • Página 67 MONTAGGIO DA STELO AHEAD Per il montaggio dello stelo Ahead sono necessari i segu- enti strumenti (Utensile non compreso nella fornitura) • Chiave a brugola da 4 mm w 5 mm 1. dopo l’ampliamento del distanziatore, rimontare il 2. Regolazione corretta: il manubrio deve girarsi con Coppia di serraggio per il bloccaggio dell’avancorpo cappuccio Ahead, orientare il manubrio nella dire- facilità, senza alcun gioco del cuscinetto.
  • Página 68 REGOLAZIONE DEL FRENO (V-BRAKE) la bicicletta possiede due freni al cerchio. La mani- glia del freno sinistra controlla il freno della ruota anteriore, quella a destra controlla il freno della ruota posteriore. In base al modello, la bicicletta può disporre opzionalmente di un freno a contropedale per la ruota posteriore.
  • Página 69 1,5 cm. La tensione della catena deve essere impo- genza. Riserrare poi i dadi della ruota (coppia 15 Nm) stata come segue: Cambio gomme sotto www.puky.de 1. allentare i due dadi della ruota posteriore 2. la tensione della catena può essere ora regolata...
  • Página 70 REGOLAZIONE DEL CAMBIO DEL MOZZO (SOLO MODELLI A 3 MARCE) Per il montaggio dell'ingranaggio del mozzo è necessario il seguente utensile (Utensile non compreso nella fornitura) • Chiave a brugola da 5 mm 1. prelevare il perno di comando dal sacchetto di po- 2.
  • Página 71 REGOLAZIONE DEL CAMBIO SULLA Linea di contorno del pignone più piccolo CATENA (MODELLI CON CAMBIO Puleggia di rinvio SULLA CATENA) Vite di regolazione superiore Per la regolazione del deragliatore sono necessari i seguenti stru- menti (Utensile non compreso nella fornitura) •...
  • Página 72 REGOLAZIONE DELLA TENSIONE Vite di regolazione della tensione del cavo Regolazione della tensione di trazione Eseguire la precedente.La regolazione del cambio sulla catena regolazione finale delle marce ruotando la vite di re- può essere eseguita personalmente solo se si cono- golazione del cavo.
  • Página 73 PEDALI DI MONTAGGIO assicurarsi che un pedale sia dotato di una filettatura destrorsa (per il lato destro nella direzione di marcia) e gli altri pedali di una filettatura sinistrorsa (per il lato sinistro nella direzione di marcia). Per il montaggio dei pedali sono necessari i seguenti strumenti (Utensile non compreso nella fornitura) •...
  • Página 74 (najlepiej z materiałami odblaskowymi). PUKY zaleca noszenie dobrze dopasowanego kasku rowerowego Wprowadzenie zgodnie z DIN EN 1078, z oznaczeniem CE i GS (patrz akcesoria PUKY). Serdecznie gratulujemy zakupu tego roweru dziecięcego PUKY. Nabyłeś pro- Rozpakowanie i zakres dostawy dukt wysokiej jakości, który z pewnością...
  • Página 75 Warunki gwarancji Rower posiada dwa hamulce obręczowe. Lewa dźwignia hamulca uruchamia hamulec My (PUKY GmbH & Co. KG, Fortunastraße 11, 42489 Wülfrath) udzielamy prywatnym przedniego koła, prawa dźwignia hamulca uruchamia hamulec tylnego koła. użytkownikom końcowym 5-letniej gwarancji producenta, licząc od daty zakupu, na wszystkie ramy, kierownice i widelce PUKY na pęknięcia i deformacje spowodowane...
  • Página 76 Kontrolna lista bezpieczeństwa Koła Siodełko  Nakrętki osi mocno dokręcone (koło przednie 15 Nm, koło tylne 20 Nm)* Odporność siodełka na skręcanie (Cyke / Skyride 12 Nm)*.   bezuderzeniowo Zabezpieczenie przed przekręceniem siodełka (LS-PRO 10 Nm)*.   Szprychy równomiernie dokręcone Odporność...
  • Página 77 NARZĘDZIE DO MONTAŻU (narzędzie nie wchodzi w zakres dostawy) Śrubokręt krzyżakowy Śrubokręt T20 2. Klucz imbusowy 4 mm u 5 mm 1. Klucz imbusowy 6mm dla modeli z trzpieniem 3. Klucz do śrub SW 15 mm u Wkrętak krzyżowy, wału Śrubokręt T20 USTAWIENIE POZYCJI SIEDZENIA ustaw pozycję...
  • Página 78 MONTAŻ I REGULACJA WYSOKOŚCI KIEROWNICY W MODELACH ZE WSPORNIKIEM Proszę wyregulować pozycję siedzącą tak, aby dziecko siedziało wyprostowane i aby zapewnić mu dobrą widoczność. Kierownica, dźwignia hamulca ręcznego i dzwonek muszą znajdować się w zasięgu ręki dziecka. Do zamontowania wspornika potrzebne są następujące narzędzia (nie zawarte w zestawie) •...
  • Página 79 MONTAŻ TRZONEK PRZEDNI Do montażu trzpienia przedniego potrzebne są następujące narzędzia (nie zawarte w dostawie) • Klucz imbusowy 4 mm u 5 mm 1. Po przełożeniu tulejek dystansowych zamonto- lekko obracać, przy czym łożysko sterów nie może na rurze sterowej: 5-6 Nm. Upewnić się, że wspornik wać...
  • Página 80 USTAWIENIE HAMULCA (V-BRAKE) Rower jest wyposażony w dwa hamulce ręczne. Lewa klamka hamulca obsługuje hamulec koła przedniego, prawa klamka hamulca obsługuje hamulec koła tylnego. W zależności od modelu dodatkowo może być zamontowany hamulec w piaście rowerowej. Do regulacji hamulca potrzebne są następujące narzędzia (nie zawarte w dostawie) •...
  • Página 81 Łańcuch powinien posiadać pionowy luz wynoszący ok. 1,5 cm. Łańcuch napina się w następujący Następnie ponownie dokręcić nakrętki tylnego koła sposób: (momentem 15 Nm) Rys. 15: Poluzować obie nakrętki tylnego koła Zmiana opony pod www.puky.de Rys. 16: Napięcie łańcucha można teraz wyregulo-...
  • Página 82 MONTAŻ KÓŁ ZĘBATYCH W PIAŚCIE (TYLKO MODELE 3-BIEGOWE) Do montażu przekładni w piaście potrzebne jest następujące narzędzie (nie zawarte w dostawie) • Klucz imbusowy 5 mm 1. Z polietylenowego worka wyjąć trzpień załączają- 2. Następnie można osadzić na tylnej osi puszkę cy i wetknąć...
  • Página 83 REGULACJA PRZERZUTKI Linia konturu najmniejszego zębnika ŁAŃCUCHOWEJ Rolka prowadząca (MODELE Z PRZERZUTKĄ ŁAŃCUCHOWĄ) Górna śruba regulacyjna Do regulacji przerzutek potrzebne są następujące narzędzia (nie zawarte w zakresie dostawy) • Śrubokręt krzyżakowy 1. Regulacja ograniczenia dla najwyższego biegu Pokręcać górną śrubą regulacyjną na tyle, żeby rolka prowadząca, patrząc od tyłu, znajdowała się...
  • Página 84 REGULACJA NACIĄGU Śruba regulacyjna naprężenia Do precyzyjnego ustawienia pozycji biegów pokręcać Przerzutkę łańcuchową można regulować samod- śrubą regulacji napięcia linki. Pokręcanie w kierunku zielnie tylko wtedy, gdy czynność ta jest znana przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara i opanowana. W sytuacjach wątpliwych należy ułatwia przełączanie na bezpośrednio większy zlecić...
  • Página 85 PEDAŁY MONTAŻOWE Zwrócić uwagę, że rower jest wyposażony w jeden pedał z gwintem prawym (do strony prawej patrząc w kierunku jazy) i w jeden pedał z gwintem lewym (do strony lewej). Do montażu pedałów potrzebne są następujące narzędzia (nie zawarte w dostawie) •...
  • Página 86 Úvod závisí na jeho konstrukci (viz zavazadlový nosič- Srdečně vám blahopřejeme ke koupi tohoto dětského jízdního kola PUKY. Získali jste dojem). U modelů, které jsou dodávány bez nosiče zavazadel, lze dodatečně namontovat kvalitní výrobek, který určitě přinese hodně radosti. Tento návod k použití obsahuje vhodný...
  • Página 87 Záruční podmínky Kolo má dvě ráfkové brzdy. Levá brzdová páka ovládá brzdu předního kola, pravá brzdová Na všechny rámy, řidítka a vidlice PUKY poskytujeme (PUKY GmbH & Co. KG, Fortuna- páka ovládá brzdu zadního kola. straße 11, 42489 Wülfrath) soukromým koncovým uživatelům 5letou záruku výrobce od data nákupu v případě...
  • Página 88 Bezpečnostní kontrolní seznam Sedlo Pneumatiky  Sedlo odolné proti zkroucení (Cyke / Skyride 12 Nm)* Dostatečný tlak vzduchu v běhounu (tlak vzduchu, který je třeba použít,   je uveden na pneumatikách). Sedlo odolné proti zkroucení (LS-PRO 10 Nm)*  Sedlovka odolná...
  • Página 89 MONTÁŽNÍ NÁSTROJ (Nářadí není součástí rozsahu dodávky) Křížový šroubovák šroubovák T20 2. Inbusový klíč 4 mm a 5 mm 1. Inbusový klíč 6 mm pro modely s dříkem 3. Šroubovák vel. 15 mm a Křížový šroubovák, šroubovák T20 NASTAVENÍ POLOHY SEDADLA NASTAVENÍ...
  • Página 90 INSTALACE ŘÍDÍTEK SE STOPKOU Nastavte polohu sedadla tak, aby dítě sedělo vzpřímeně a mělo dobrý výhled. Řídítka, páka ruční brzdy a zvonek musí být pro dítě snadno přístupné. K montáži představce budete potřebovat následující nástroje (nejsou součástí dodávky). • Inbusový klíč 6 mm 15 Nm 1.
  • Página 91 MONTÁŽNÍ -HEAD PŘEDSTAVCEM K sestavení předního stonku potřebujete následující nástroje (není součástí) • Inbusový klíč 4 mm a 5 mm 1. Po přestavbě distančních kroužků opět namontujte Správné nastavení: Řidítka se musí dát ještě mírně Utahovací moment pro upnutí představce v trubici vi- krytku A-head, řidítka nasměrujte rovně...
  • Página 92 NASTAVENÍ BRZDY (V-BRAKE) Jízdní kolo disponuje dvěma ráfkovými brzdami. Levá brzdová páčka slouží k zabrzdění předního kola, pravá brzdová páčka slouží k zabrzdění zad- ního kola. V závislosti na modelu disponuje jízdní kolo ještě i pedálovou brzdou zadního kola. K seřízení brzdy potřebujete následující nástroje (není...
  • Página 93 Řetěz by měl vykazovat vertikální vůli cca 1,5 cm. Při 2. Napnutí řetězu lze nyní nastavit posunutím zadního nastavení napnutí řetězu postupujte následovně: kola v upevnění pastorku. Potom kolové matice opět utáhněte (utahovací moment 15 Nm) 1. Povolte obě kolové matice zadního kola Výměna pneumatik podwww.puky.de...
  • Página 94 MONTÁŽ NÁBOJE KOLA (pouze 3-rychlostní modely) K montáži náboje kola budete potřebovat následující nástroje (není součástí) • Inbusový klíč 5 mm 1. Vyndejte řadící kolík ze sáčku a nasuňte jej na 2. Poté můžete na zadní nápravu nasadit spínací doraz s černou pružinou nejdříve na pravou stranu skříňku a dotáhnout ji 5 mm inbusovým klíčem (ve směru jízdy) zadní...
  • Página 95 NASTAVENÍ ŘETĚZOVÉHO ŘAZENÍ obrysová linie nejmenšího pastorku (MODELY S ŘETĚZOVÝM ŘAZENÍM) vodicí kladka K seřízení přehazovačky potřebujete následující nářadí (není součástí dodávky). horní nastavovací šroub • Křížový šroubovák 1. .Nastavení omezení pro nejtěžší chodOtočte horní nastavovací šroub tak, aby se vodicí kladka při pohledu zezadu nacházela paralelně...
  • Página 96 NASTAVENÍ NAPĚTÍ nastavovací šroub pro napnutí Proveďte jemné nastavení polohy chodů otočením Nastavování řetězového řazení byste měli provádět nastavovacího šroubu napnutí. Otočením proti směru sami pouze v případě, pokud postup bezpečně hodinových ručiček se usnadní přepnutí na nejbližší ovládáte. V případě pochybností byste nastavením větší...
  • Página 97 MONTÁŽNÍ PEDÁLY Upozorňujeme, že jeden pedál má pravotočivý (pro pravou stranu ve směru jízdy) a druhý pedál má levotočivý závit (pro levou stranu ve směru jízdy). K montáži pedálů potřebujete následující nás- troje (není součástí) • Šroubovák vel . 15 mm Pedály jsou na čelní...
  • Página 98 Por favor, asegúrese de que su hijo sea atendido en una fase temprana. Para ello, el niño debe llevar ropa brillante y llamativa (preferiblemente con materiales reflectantes). PUKY recomienda el uso de un casco de bicicleta bien ajustado según la norma DIN EN Introducción 1078, con marcado CE y marcado GS (ver accesorios PUKY).
  • Página 99 Si un componente ha superado su vida útil prevista, puede a PUKY correrán a cargo del usuario final privado. Esto no se aplica si el usuario final fallar repentinamente, pudiendo causar daños al motorista. Las grietas, estrías o cambios privado también tiene derecho a las reclamaciones de garantía legales con motivo del...
  • Página 100 Lista de comprobación de seguridad Sillín Neumáticos   Sillín a prueba de torsión (Cyke / Skyride 12 Nm)* suficiente perfil   Sillín a prueba de torsión (LS-PRO 10 Nm)* suficiente presión de aire (la presión a cumplir está escrita en el neumático) ...
  • Página 101 HERRAMIENTA DE MONTAJE (Las herramientas no forman parte del volumen de suministro) destornillador de estrella destornillador T20 2. llave Allen de 4 mm y 5 mm 1. llave Allen de 6 mm 3. llave de apriete de 15 mm y destornillador de estrella, destornillador T20 AJUSTE DE LA POSICIÓN DEL ASIENTO AJUSTE DE LA ALTURA DEL ASIENTO...
  • Página 102 MANILLARES DE MONTAJE CON VÁSTAGO Por favor, ajuste la posición del asiento para que el niño se siente erguido y para que se garantice una buena visión general. El manillar, la palanca del freno de mano y el timbre deben ser fácilmente accesibles para el niño. Necesitará...
  • Página 103 ENSAMBLAJE CON POTENCIA AHEAD Para el ensamblaje del tallo Ahead se necesitan las siguientes herramientas (no incluido en la entrega) • llave Allen de 4 mm y 5 mm 1. Tras cambiar la posición de los espaciadores, Ajuste correcto: el manillar tiene que poder girarse Par de apriete para la sujeción de la potencia en el monte de nuevo la tapa Ahead, alinee el manillar rec- con facilidad, sin que el rodamiento tenga juego.
  • Página 104 AJUSTES DE LOS FRENOS (V-BRAKE) La bicicleta tiene dos frenos de llanta. El manillar izquierdo de freno es para el freno de la rueda de- lantera y la palanca derecha de freno para la rueda trasera. En algunos modelos la bicicleta tiene tam- bién un freno de marcha atrás en la rueda trasera.
  • Página 105 2. Ahora puede ajustar la tensión de la cadena 1,5 cm. Ajuste la tensión de la cadena como se desplazando la ruedas trasera. Después vuelva a apretar las tuercas (par 15 Nm) explica aquí: 1. Suelte ambas tuercas de la rueda trasera Cambio de neumáticos bajo www.puky.de...
  • Página 106 MONTAJE DE LA CLAVIJA (solo en modelos de 3 marchas) Para el montaje del engranaje del buje se necesita la siguiente herramienta (no incluido en la entrega) • llave Allen de 5 mm 1. Extraiga la clavija de la bolsita de plástico e 2.
  • Página 107 AJUSTE DEL CAMBIO DE CADENA línea de contorno del piñón más pequeño (modelos con cambio de cadena) polea guía Para el ajuste del desviador necesita las siguientes herramientas (no incluidas en el suministro) tornillo de ajuste superior • destornillador de estrella 1.
  • Página 108 AJUSTE DEL CABLE DE FRENO tornillo de ajuste para el cable de freno Realice el ajuste fino de las posiciones de las El ajuste del cambio de cadena lo debe realizar usted marchas girando el tornillo de ajuste de la tensión. mismo solamente si domina el procedimiento.
  • Página 109 PEDALES DE MONTAJE Tenga en cuenta que un pedal tiene rosca a la derecha (para el lateral derecho, en el sentido de la marcha) y el otro rosca a la izquierda (para el lateral izquierdo, en el sentido de la marcha). Necesitará...
  • Página 110 стадии. Для этого ребенок должен носить яркую, заметную одежду (желательно Введение со светоотражающими материалами). PUKY рекомендует носить хорошо Поздравляем с покупкой детского велосипеда PUKY. Вы приобрели высо- сидящий велосипедный шлем в соответствии с DIN EN 1078, с маркировкой кокачественное изделие, которое, несомненно, доставит вам радость. В...
  • Página 111 может привести к падению. На длинных спусках следует избегать длительного торможения с помощью каботажного тормоза (это приводит к значительному На все рамы, рули и вилки PUKY мы (PUKY GmbH & Co. KG, Fortunastraße 11, нагреву ступицы каботажного тормоза). Если рычаг ручного тормоза может...
  • Página 112 Контрольный список по технике безопасности Седло Шины  Защита седла от скручивания (Cyke / Skyride 12 Нм)* Достаточный протектор / давление воздуха   (давление воздуха должно быть указано на шинах) Защита от скручивания седла (LS-PRO 10 Нм)*  Устойчивость к скручиванию подседельного штыря (5-8 Нм)* ...
  • Página 113 СБОРОЧНЫЙ ИНСТРУМЕНТ (Инструмент не входит в комплект поставки) Крестовая отвертка Отвертка T20 1. Торцовый шестигранный гаечный ключ 6 мм 2. Торцовый шестигранный гаечный ключ 4 мм 3. Гаечный ключ SW 15 мм и Крестовая отвертка, и 5 мм Отвертка T20 РЕГУЛИРОВКА...
  • Página 114 МОНТАЖ И РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ РУЛЯ ДЛЯ МОДЕЛЕЙ С ВАЛОМ ШТОКА Пожалуйста, отрегулируйте положение сиденья так, чтобы ребенок сидел вертикально и обеспечивался хороший обзор. Руль, рычаг ручного тормоза и звонок должны быть легко доступны для ребенка. Для установки штока вам понадобятся следующие инструменты (не входят в комплект) •...
  • Página 115 ПЕРЕДНИЙ ШТОК СБОРКИ Для сборки штока Ahead вам понадобятся следующие инструменты. (не входит в комплект поставки) • Торцовый шестигранный гаечный ключ 4 мм и 5 мм 1. После переналадки проставочных колец Правильная регулировка: руль должен лег- ко Момент затяжки для зажима выноса руля снова...
  • Página 116 РЕГУЛИРОВКА ТОРМОЗА (V-BRAKE) На велосипеде есть два тормоза, действующих на обод. Левая рукоятка тормоза при-водит в действие тормоз на переднем колесе, правая рукоятка тормоза приводит в действие тормоз на переднем колесе. В зависимости от модели на велосипеде дополнительно имеется тормоз для...
  • Página 117 2. Натяжение цепи можно регулировать только 1,5 см. Регулировка натяжения цепи осущест- путем перемещения заднего колеса в дропаут. вляется следующим образом: Затем снова крепко затяните гайки колеса (Крутящий момент 15 Нм) 1. Ослабьте две гайки заднего колеса Замена шин в разделе www.puky.de...
  • Página 118 МОНТАЖ КОНТАКТНОГО ШТИФТА (только модели 3 скоростей) Для сборки ступичной передачи необходим следую- щий инструмент (не входит в комплект поставки) • Торцовый шестигранный гаечный ключ 5 мм 1. Достаньте контактный штифт из пластико- 2. После этого можно устанавливать на вого пакета и наденьте его до упора черной заднюю...
  • Página 119 РЕГУЛИРОВКА ВНЕШНЕГО контурная линия самой маленькой звездочки МЕХАНИЗМА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ направляющий ролик ПЕРЕДАЧ (Модели с внешним механизмом переключения передач) верхний регулировочный винт Для регулировки переключателя вам понадобятся следующие инструменты (не входят в комплект поставки) • Крестовая отвертка 1. Регулировка ограничителя для самой тяжелой...
  • Página 120 РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ Регулировочный винт натяжения Выполните точную регулировку положения ступеней, звездочку меньшего размера.Регулировку внешнего поворачивая тянущий регулировочный винт. Вращение механизма переключения передач производить против часовой стрелки облегчает переключение на самостоятельно можно только в том случае, если вы следующую звездочку большего размера, вращение уверенно...
  • Página 121 КРЕПЕЖНЫЕ ПЕДАЛИ Обратите внимание, что одна педаль имеет правостороннюю резьбу (для правой стороны по направлению движения), а другая педаль имеет левостороннюю резьбу (для левой стороны по направлению движения). Для установки педалей вам понадобятся сле- дующие инструменты (не входит в комплект поставки) •...
  • Página 122 Voit vahingossa vahingoittaa polkupyörän maalipintaa tai osia. Pidä pakkausmateriaalit aina Johdanto lasten ulottumattomissa. Onneksi olkoon PUKY-polkupyörän ostosta. Olet hankkinut laatutuotteen. Tässä käyt- • Ota kaikki osat pakkauksesta. töohjeessa on uuden polkupyörän käyttöä ja hoitoa koskevia tietoja. • Poista suojamateriaalit.
  • Página 123 Tarkasta ketjun kireys ja säädä se (tarvittaessa löysäämällä takapyörää, suuntaamalla Takuuehdot oikein ja kiristämällä jälleen tiukkaan). Kaikille PUKY-rungoille, ohjaustangoille ja haarukoille valmistaja (PUKY GmbH & Co. Varmista, että ilmanpaine on oikein (ohjeenmukainen ilmanpaine on renkaiden sivu- KG, Fortunastraße 11, 42489 Wülfrath, Saksa) myöntää yksityisille loppukäyttäjille 5 pinnassa).
  • Página 124 Polkimet Turvallisuuden tarkastuslista  Tiukassa ja oikein asennettu (L/R (vasen/oikea) otettu huomioon)  Pyörivät kevyesti Satula  Satula kiinnitetty niin, ettei se pääse kiertymään (Cyke / Skyride 12 Nm)*  Soittokello Satula kiinnitetty niin, ettei se pääse kiertymään (LS- PRO 10 Nm)* ...
  • Página 125 KOKOONPANOTYÖKALU (työkalu ei sisälly toimitukseen) Ristipääruuvimeisseli Ruuvitaltta T20 2. Kuusiokoloavain 4 mm ja 5 mm 1. Kuusiokoloavain 6 mm 3. Kiintoavain 15 mm, Ristipääruuvimeisseli ja Ruuvitaltta T20 ISTUMISASENNON SÄÄTÖ ISTUMISKORKEUDEN SÄÄTÖ: Säädä istumisasento niin, että lapsi istuu selkä suorana ja hänellä...
  • Página 126 OHJAUSTANGON KORKEUDEN ASENNUS JA SÄÄTÖ VARSIKANNATINMALLEISSA Säädä istumisasento niin, että lapsi istuu selkä suorana ja hänellä on siten hyvä näkyvyys. Lapsen on ulotuttava helposti ohjaustankoon sekä käsijarruun ja soittokelloon. Varsiohjainkannattimen kiinnittämiseen tarvitset seuraavan työkalun (ei tule pyörän mukana) • Kuusiokoloavain 6 mm 15 Nm Kiinnitä...
  • Página 127 AHEAD-OHJAINKANNATTIMEN ASENNUS Ahead-ohjainkannattimen kiinnittämiseen tarvitset seuraa- työkalun (ei tule pyörän mukana) • Kuusiokoloavain 5 mm ja 4 mm 1. Kun olet asettanut alusrenkaat haluamallasi Oikein tehty säätö: Ohjaustankoa täytyy voida 2. Kiristä nyt ohjainkannattimen kiinnitysruuvit tavalla, kiinnitä Ahead-suojus takaisin paikalleen, kääntää...
  • Página 128 JARRUN SÄÄTÖ (V-JARRU) Pyörässä on kahdet vannejarrut. Vasemmasta jarrukahvasta jarrutetaan etupyörää, oikeasta jarrukahvasta takapyörää. Mallista riippuen polkupyörässä on lisäksi jalkajarru takapyörää varten. Jarrun säätöön tarvitset seuraavan työkalun (ei tule pyörän mukana) • Ristipääruuvimeisseli 1. Säätöruuvista kiertämällä säädät nyt jarruvarret Tarvitset ristipääruuvimeisselin. Ruuvia sisäänpäin tällöin useaan kertaan, jotta jarruvarsien kireys keskelle (1).
  • Página 129 JARRUPALOJEN VAIHTAMINEN Jarrupalojen vaihtamiseen tarvitset seuraavan työkalun (ei tule pyörän mukana) • Kuusiokoloavain 5 mm 5-8Nm 1. Avaa jarrupalojen kiinnitysmutteri 5 mm kuu- loavaimella (1) ja säädä se uudelleen kuten edellä teesta. Jos on säädettävä vielä uudelleen, voit tehdä siokoloavaimen (1) avulla ja vaihda jarrupalat. kuvattiin.
  • Página 130 NAPAVAIHTEEN ASENNUS (mallit, joissa 3 vaihteen napavaihde) Napavaihteen asennukseen tarvitset seuraavan työkalun (ei tule pyörän mukana) • Kuusiokoloavain 5 mm 1. Ota vaihdetappi muovipussista ja aseta se mus- 2. Sen jälkeen voit kiinnittää vaijerikasetin taka-ak- tan jousen kanssa vasteeseen ensin taka-akselin seliin ja kiristää...
  • Página 131 KETJUVAIHTEEN SÄÄTÄMINEN Pienimmän hammaspyörän ulkoreuna (mallit, joissa ketjuvaihteisto) Ohjainrulla Säätämiseen tarvitset seuraavan työkalun (ei tule pyörän mukana) Ylempi säätöruuvi • Ristipääruuvimeisseli 1. Suurimman vaihteen rajoittimen säätö Kierrä ylempää säätöruuvia niin paljon, että ohjain- rulla asettuu takaapäin katsottuna yhdensuuntaisesti pienimmän hammaspyörän ulkoreunan kanssa. KETJUVAIHTEEN SÄÄTÄMINEN Suurin hammaspyörä...
  • Página 132 VAIJERIN KIREYDEN SÄÄTÖ (A) Vaijerin kireyden säätöruuvi Tee välitysasentojen hienosäätö vaijerin säätöruuvis- Ketjuvaihteiston säätö kannattaa sinun tehdä itse ta kiertämällä. Vastapäivään kiertämällä vaihtaminen vain, jos hallitset siihen tarvittavat toimenpiteet seuraavaksi suurempaan rattaaseen helpottuu, varmasti. myötäpäivään kiertämällä vaihtaminen seuraavaksi Jos olet epävarma, anna pyöräliikkeen tehdä säätö. pienempään.
  • Página 133 POLKIMIEN KIINNITYS Ota huomioon, että toisessa polkimessa on oi- keakierre (ajosuuntaan oikea puoli) ja toisessa vasenkierre (ajosuuntaan vasen puoli). Molempien polkimien asennukseen tarvitset seuraavan työkalun (ei tule pyörän mukana) • Ruuviavain, koko 15 mm Polkimiin on merkitty kirjaimet R (oikea) ja L (vasen) kierreakselin etupintaan.
  • Página 134 Kontrollera att allt har levererats och är oskadat. Om det skulle saknas något, kontakta din Inledning återförsäljare innan du påbörjar arbetet, eller använd vår internet-kontakt: www.puky.de. Grattis till ditt köp av denna PUKY-cykel. Detta är en kvalitetsprodukt. Denna bruk- sanvisning innehåller information om säker användning och skötsel av den nya cykeln. Montering och idrifttagning Vid frågor eller problem kan du kontakta din återförsäljare eller använda vår internet-...
  • Página 135 Du beställer Garantivillkor originalreservdelar via din PUKY-återförsäljare, eller vår internet-kontakt: www.puky.de. På alla PUKY ramar, styren och gafflar lämnar vi (PUKY GmbH & Co. KG, Fortunastrasse 11, 42489 Wülfrath) 5 års tillverkargaranti för privata slutkonsumenter fr.o.m. Köpdatu- Slitdelar: met mot brott- och deformationsskador p.g.a.
  • Página 136 Säkerhetschecklista Kedja Sadel   Kedjespänning OK (navväxlingsmodeller ca spel 1,5 cm) Sadeln vridsäkrad (Cyke / Skyride 12 Nm)*   Kedjeskyddet fullständigt (navväxlingsmodeller) Sadeln vridsäkrad (LS- PRO 10 Nm)*   Smort/oljat Sadelstödet vridsäkrat (5-8 Nm)*  Beakta markeringen för minsta insticksdjup ...
  • Página 137 MONTERINGSVERKTYG (verktyg ingår inte i leveransen) Stjärnskruvmejsel Skruvmejsel T20 2. Innersexkant 4 mm och 5 mm 1. Innersexkant 6 mm för modeller med axelstam 3. Skruvnyckel 15 mm, Stjärnskruvmejsel och Skruvmejsel T20 INSTÄLLNING AV SITTPOSITIONEN INSTÄLLNING AV SITTHÖJDEN Ställ in sittpositionen så att barnet sitter upprätt och får en god överblick över omgivningen.
  • Página 138 MONTERING OCH INSTÄLLNING AV STYRESHÖJDEN VID MODELLER MED SKAFTSTYRSTAM Ställ in sittpositionen så att barnet sitter upprätt och får en god överblick över omgivningen. Styret, handbromsspaken och klockan måste vara lätt åtkomliga för barnet. För montering av skaftstyrstammen behöver man följande verktyg (ingår ej) •...
  • Página 139 MONTERING AHEAD-STYRSTAM För montering av Ahead-styrstammen behöver man följande verktyg (ingår ej) • Innersexkant 5 mm och 4 mm 1. Efter ombyggnad av brickorna monterar man Korrekt inställning: styret skall kunna vridas lätt 2. Dra åt gaffelskaftsklämskruvarna till styrstam- tillbaka Ahead-kåpan, riktar in styret rakt i utan att styrlaget uppvisar spel.
  • Página 140 INSTÄLLNING AV BROMSEN (V-BRAKE) Cykeln har två fälgbromsar. Det vänstra bromsha- ndtaget manövrerar bromsen på framhjulet, det högra bromshandtaget manövrerar bromsen på bakhjulet. Beroende på modell har cykeln dessutom en fotbroms för bakhjulet. För inställningen av bromsen behöver man följan- de verktyg (ingår ej) •...
  • Página 141 UTBYTE AV BROMSBELÄGG För utbytet av bromsbelägg behöver man följande verktyg (ingår ej) • Innersexkant 5 mm 5-8Nm 1. Lossa bromsbeläggets fästmutter med en inner- 2. Bromsbeläggen bör stå på ett avstånd om ca 1 3. Ställ in vajerspänningen så att bromsbelägget sexkant 5 mm (1) och byt ut bromsbeläggen.
  • Página 142 MONTERING AV NAVVÄXLINGEN (modeller med 3-växlad navväxling) För monteringen av navväxlingen behöver man följande verktyg (ingår ej) • Innersexkant 5 mm 1. Ta ur växelstiftet ur plastpåsen och sätt i det tills 2. Sedan kan man sätta på växelboxen på bakaxeln det tar stopp med den svarta fjädern först på...
  • Página 143 INSTÄLLNING AV KEDJEVÄXLINGEN Det minsta drevets konturlinje (modeller med kedjeväxling) Styrrulle För inställningen av navväxlingen behöver man följande verktyg (ingår ej) Övre ställskruv • Stjärnskruvmejsel 1. Inställning av begränsning för den tyngsta växeln Vrid den övre ställskruven tills att styrrullen befinner sig parallellt med det minsta drevets konturlinje sett bakifrån.
  • Página 144 INSTÄLLNING AV VAJERSPÄNNINGEN (A) Ställskruv för vajerspänningen Gör en fininställning av växelpositionerna genom att helt säker på hur du skall göra. vrida på vajerställskruven. Vrider man motsols blir Om inte, så låt återförsäljaren utföra detta. växlingen på det näst största drevet lättare, medsols växling på...
  • Página 145 MONTERING AV PEDALER Observera att den ena pedalen är utrustad med högergänga (för höger sida i färdriktningen) och den andra pedalen med en vänstergänga (för vänster sida i färdriktningen). För monteringen av pedalerna behöver man följande verktyg (ingår ej) • Skruvmejsel med NV 15 mm Pedalerna är märkta med ett ”R”...
  • Página 146 Ytterligare information finns på följande adress: www.puky.de Dal 01 settembre 2016 (data di acquisto), PUKY offre una garanzia di 5 anni per tutti i veicoli su telai, forcelle e manubri. La garanzia è trasferibile e può essere rivendicata Alates 01.
  • Página 147 Please complete the identification plate on the cycle pass- port page. The PUKY identification plate is fitted to the vehicles as shown in the drawings below and must be noted down for ordering replacement parts from your dealer. Typeplaatje aan de ommezijde a.u.b. invullen! Muster/Specimen/Model/Modèle/Model/Esempio/Wzór/Model/...
  • Página 148 NOTIZEN/NOTES/AANTEKENINGEN/ NOTES/NOTER/NOTA/UWAGA/ POZNÁMKY/NOTAS/ЗАМЕТКИ/MUISTIINPANOT/ANTECKNINGAR...
  • Página 149 NOTIZEN/NOTES/AANTEKENINGEN/ NOTES/NOTER/NOTA/UWAGA/ POZNÁMKY/NOTAS/ЗАМЕТКИ/MUISTIINPANOT/ANTECKNINGAR PUKY Official www.puky.de...
  • Página 150 NOTIZEN/NOTES/AANTEKENINGEN/ NOTES/NOTER/NOTA/UWAGA/ POZNÁMKY/NOTAS/ЗАМЕТКИ/MUISTIINPANOT/ANTECKNINGAR...
  • Página 151 NOTIZEN/NOTES/AANTEKENINGEN/ NOTES/NOTER/NOTA/UWAGA/ POZNÁMKY/NOTAS/ЗАМЕТКИ/MUISTIINPANOT/ANTECKNINGAR PUKY Official www.puky.de...
  • Página 152 Prosím vyplněte: ....Rellenar: Заполните: Täyttäkää: Vänligen fyll i: Ihr Fachhändler/Your dealer/Uw dealer/ Votre vendeur spécialisé/Din forhandler/Vostro rivenditore/ Twój sprzedawca/Váš prodejce/Su distribuidor especializado/Ваш дилер/Jälleenmyyjäsi/Din återförsäljare PUKY GmbH & Co. KG · Fortunastraße 11 · 42489 Wülfrath · Germany [email protected] · www.puky.de...