Monitor avanzado HemoSphere
•
Inspeccione el monitor avanzado HemoSphere y todos los accesorios y los equipos utilizados con el
monitor en busca de daños antes de usarlos. Los daños pueden incluir grietas, ralladuras, abolladuras,
contactos eléctricos expuestos y cualquier signo de que la carcasa esté comprometida.
•
Sujete siempre el conector, no el cable, al conectar o desconectar los cables. No retuerza ni doble los
conectores. Confirme que todos los sensores y cables estén conectados de forma correcta y completa antes
de su uso. (capítulo 3)
•
Para evitar la corrupción de datos en el monitor avanzado HemoSphere, desconecte siempre el cable del
CCO (CGC) del paciente y el cable de oximetría del monitor antes de utilizar un desfibrilador. (capítulo 3)
•
No exponga el monitor avanzado HemoSphere a temperaturas extremas. Consulte las especificaciones
ambientales en el apéndice A. (capítulo 3)
•
No exponga el monitor avanzado HemoSphere a entornos sucios o polvorientos. (capítulo 3)
•
No obstruya los orificios de ventilación del monitor avanzado HemoSphere. (capítulo 3)
•
No utilice el monitor avanzado HemoSphere en entornos en los que una iluminación fuerte dificulte la
visualización de la pantalla LCD. (capítulo 3)
•
No utilice el monitor como dispositivo portátil. (capítulo 3)
•
Cuando desplace el instrumento, asegúrese de desconectar la alimentación y retirar el cable de
alimentación conectado. (capítulo 3)
•
Asegúrese de que el HRS se aplica correctamente para que pueda colocarse al nivel del eje flebostático.
(capítulo 4)
•
Cuando conecte el monitor avanzado HemoSphere con dispositivos externos, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo externo para conocer las instrucciones completas. Compruebe que el
funcionamiento del sistema sea el correcto antes de su uso clínico. (capítulo 6)
•
Solo personal debidamente formado podrá calibrar los puertos analógicos del monitor avanzado
HemoSphere. (capítulo 6)
•
La precisión de la RVS continua durante la monitorización con el módulo HemoSphere Swan-Ganz
dependerá de la calidad y la precisión de los datos de la PAM y la PVC transmitidos desde monitores
externos. Dado que el monitor avanzado HemoSphere no puede validar la calidad de la señal analógica de
PAM y PVC procedente del monitor externo, cabe la posibilidad de que no coincidan los valores reales con
los que indique el monitor avanzado HemoSphere (incluidos todos los parámetros derivados). Por tanto, no
podemos garantizar la precisión de las mediciones continuas de RVS. Para conocer mejor la calidad de las
señales analógicas, puede comparar regularmente los valores de PAM y PVC que aparezcan en el monitor
externo con los que indique la pantalla de relaciones fisiológicas del monitor avanzado HemoSphere.
Consulte el manual del usuario del dispositivo de entrada externo para obtener más información sobre la
precisión, la calibración y otras variables que pueden afectar a la señal de salida analógica del monitor
externo. (capítulo 6)
•
Realice una exploración antivirus en cualquier dispositivo USB antes de su inserción para evitar una
infección por virus o malware. (capítulo 8)
•
No trate de forzar el módulo hacia el interior de la ranura. Ejerza una presión uniforme para deslizar el
módulo y encajarlo en su sitio. (capítulo 9)
•
Las mediciones inexactas del gasto cardiaco pueden estar provocadas por:
•
colocación o posición incorrectas del catéter;
•
variaciones excesivas en la temperatura sanguínea de la arteria pulmonar. Algunos ejemplos que
provocan variaciones en la T.ª sang. incluyen, entre otros:
* estado tras cirugía de derivación cardiopulmonar,
* soluciones enfriadas o calentadas de productos sanguíneos administradas de forma central,
* uso de dispositivos de compresión secuencial;
•
formación de coágulos en el termistor;
•
anomalías anatómicas (por ejemplo, derivaciones cardiacas);
•
movimiento excesivo del paciente;
•
interferencia con la unidad electroquirúrgica o de electrocauterización;
•
cambios rápidos en el gasto cardiaco.
47
Seguridad y símbolos