Página 2
Fuera de EE. UU. y Canadá (24 horas) ..949.250.2222 Europa ....... . +8001.8001.801 o [email protected] En el Reino Unido.
Página 3
Uso de este manual El manual del usuario del monitor avanzado HemoSphere de Edwards se divide en trece capítulos, ocho apéndices y un índice. Las figuras en este manual se proporcionan únicamente como referencia y podrían no ser una réplica exacta de las pantallas como resultado de las continuas mejoras de software.
Página 4
Capítulo Descripción Monitorización mediante el módulo Swan-Ganz de HemoSphere: Describe procedimientos para la configuración y el uso del gasto cardiaco continuo, el gasto cardiaco intermitente y la monitorización del volumen telediastólico ventricular derecho con el módulo Swan-Ganz. Monitorización del cable de presión HemoSphere: Describe procedimientos para la configuración y el uso de la monitorización de la presión vascular.
Página 5
1.5.2 Cable de presión HemoSphere ........24...
Página 6
3.3 Instalación del monitor avanzado HemoSphere ......48 3.3.1 Opciones y recomendaciones de montaje......48 3.3.2 Instalación de la batería .
Página 8
9 Monitorización mediante el módulo Swan-Ganz de HemoSphere 9.1 Conexión al módulo Swan-Ganz de HemoSphere ......123 9.1.1 Prueba del cable CCO del paciente .
Página 9
11.7 Actualización de la Hb ..........159 11.8 Restablecimiento del cable de oximetría HemoSphere ....160 11.9 Nuevo catéter .
Página 10
A.2 Especificaciones del monitor avanzado HemoSphere ..... 205 A.3 Especificaciones de la batería HemoSphere ......208 A.4 Especificaciones del módulo Swan-Ganz de HemoSphere .
Página 11
F.4 Mantenimiento y soporte ..........231 F.5 Sedes regionales de Edwards Lifesciences ......232 F.6 Eliminación del monitor.
Página 12
Figura 1-1 Conexiones de tecnología hemodinámica del monitor avanzado HemoSphere ..22 Figura 3-1 Vista frontal del monitor avanzado HemoSphere ......45 Figura 3-2 Vista trasera del monitor avanzado HemoSphere (mostrado con el módulo Swan-Ganz de HemoSphere) .
Página 13
Figura 10-1 Cable de presión HemoSphere ........
Página 15
Tabla A-5 Especificaciones técnicas del monitor avanzado HemoSphere ....206 Tabla A-6 Especificaciones físicas de la batería HemoSphere ......208...
Página 16
Tabla G-3 Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicación por RF portátiles y móviles y el monitor avanzado HemoSphere ..... . . 239 Tabla G-4 Inmunidad electromagnética (descarga electrostática, transitorios eléctricos...
Página 17
Información de uso previsto .............18 Conexiones de tecnología hemodinámica del monitor avanzado HemoSphere .....22 Convenciones de estilo del manual .
Página 18
Monitor avanzado HemoSphere con cable de oximetría HemoSphere El monitor avanzado HemoSphere —si se utiliza con el cable de oximetría HemoSphere y los catéteres de oximetría de Edwards— está indicado para utilizarse en pacientes adultos y pediátricos sometidos a cuidados intensivos que necesitan una monitorización de la saturación de oxígeno venoso (SvO...
Página 19
Puede consultar una lista completa de los parámetros disponibles durante la monitorización con el monitor avanzado HemoSphere y un módulo Swan-Ganz de HemoSphere conectado en la tabla 1-1. Para la población de pacientes pediátricos, solo están disponibles los parámetros GCi, ICi, RVSi e IRVSi.
Página 20
Puede consultar una lista completa de los parámetros disponibles para pacientes adultos y pediátricos durante la monitorización con el monitor avanzado HemoSphere, así como con un módulo y un cable de oximetría Swan-Ganz de HemoSphere conectados en la tabla 1-3.
Página 21
Edwards. Puede consultar una lista completa de los parámetros disponibles para pacientes adultos durante la monitorización con el monitor avanzado HemoSphere, así como con un cable de oximetría y un cable de presión HemoSphere conectados en la tabla 1-5.
Página 22
HemoSphere. Los cables disponibles actualmente incluyen el cable de presión HemoSphere, presentado a continuación y descrito de forma detallada en el capítulo 10, Monitorización con el cable de presión HemoSphere, y el cable de oximetría HemoSphere, presentado a continuación y descrito de forma detallada en el capítulo 11,...
Página 23
(FC ) de un monitor de cabecera del paciente. El módulo Swan-Ganz de HemoSphere encaja en una ranura del módulo estándar. Para obtener más información, consulte el capítulo 9, Monitorización mediante el módulo Swan-Ganz de HemoSphere. La Tabla 1-6 enumera los parámetros disponibles durante el uso del módulo Swan-Ganz de HemoSphere.
Página 24
HemoSphere se enchufa en un puerto de cable de monitorización. Para obtener más información, consulte el capítulo 10, Monitorización con el cable de presión HemoSphere. La Tabla 1-7 enumera los parámetros disponibles durante el uso del cable de presión HemoSphere.
Página 25
Monitor avanzado HemoSphere 1 Introducción Tabla 1-7 Descripción de los parámetros clave del cable de presión HemoSphere (cont.) Parámetro Descripción Tecnología Resistencia vascular Medida derivada de la impedancia al flujo Sensor FloTrac sistémica (RVS) sanguíneo desde el ventrículo izquierdo o FloTrac IQ/Acumen IQ (poscarga) Índice de resistencia...
Página 26
HemoSphere, póngase en contacto con el representante local de Edwards o con el servicio técnico de Edwards. Consulte el apéndice F, Soporte, mantenimiento y cuidados del sistema.
Página 27
Índice de resistencia vascular sistémica Acumen) Presión arterial sistólica Frecuencia cardiaca Tocar Interactuar con el monitor avanzado Frecuencia cardiaca promedio HemoSphere tocando la pantalla Índice cardiaco intermitente Termodilución Gasto cardiaco intermitente Bus serie universal Comisión Electrotécnica Internacional Consumo de oxígeno Temperatura del inyectable Índice de consumo de oxígeno...
Página 28
Funcionamiento esencial del monitor avanzado HemoSphere ........42...
Página 29
2 Seguridad y símbolos 2.2 Advertencias Las siguientes son advertencias utilizadas en el manual del usuario del monitor avanzado HemoSphere. Se incluyen en el manual en los casos en que resultan relevantes para el funcionamiento o el procedimiento que se describe.
Página 30
Utilice únicamente el cable de alimentación proporcionado y no otros cables de alimentación desmontables. (capítulo 3) Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, el monitor avanzado HemoSphere solo puede conectarse • con una red eléctrica de suministro con toma de tierra de protección. No utilice adaptadores de tres patillas ni de dos patillas.
Página 31
• no esté activado cuando el sistema se utilice en unas instalaciones clínicas. (capítulo 7) No utilice el monitor avanzado HemoSphere como parte de un sistema de alarma distribuido. • El monitor avanzado HemoSphere no admite sistemas de monitorización/gestión de alarmas remotos.
Página 32
La conformidad con la norma IEC 60601-1 solo se mantiene cuando el cable de presión • HemoSphere (accesorio de pieza aplicada, a prueba de desfibrilación) se conecta a una plataforma de monitorización compatible. La conexión de equipos externos o la configuración del sistema de una forma distinta a la que se describe en estas instrucciones harán que se incumpla esta norma.
Página 33
HemoSphere. (apéndice G) 2.3 Avisos Los siguientes son avisos utilizados en el manual del usuario del monitor avanzado HemoSphere. Se incluyen en el manual en los casos en que resultan relevantes para el funcionamiento o el procedimiento que se describe.
Página 34
La precisión de la RVS continua durante la monitorización con el módulo Swan-Ganz de • HemoSphere dependerá de la calidad y la precisión de los datos de la PAM y la PVC transmitidos desde monitores externos. Dado que el monitor avanzado HemoSphere no puede validar la calidad de la señal analógica de PAM y PVC procedente del monitor externo, cabe la posibilidad de que no...
Página 35
Los productos utilizados después de esta fecha podrían presentar problemas de rendimiento de la línea o del transductor, o problemas con la esterilidad. (capítulo 10) Si deja caer demasiadas veces el cable de presión HemoSphere, puede causarle daños o provocar •...
Página 36
No desconecte el cable de oximetría durante la recuperación de los datos o de la calibración. • (capítulo 11) Si el cable de oximetría se está transfiriendo de un monitor avanzado HemoSphere a otro, • compruebe que la altura, el peso y el ASC del paciente sean correctos antes de iniciar la monitorización.
Página 37
2.4 Símbolos de la interfaz del usuario Los siguientes son iconos que aparecen en el monitor avanzado HemoSphere. Para obtener más información sobre el aspecto de las pantallas y la navegación por estas, consulte el capítulo 5, Navegación por el monitor avanzado HemoSphere.
Página 38
Iconos del menú de acciones clínicas introducir Seleccionar modo de monitorización Tecla de introducción del teclado GCi (gasto cardiaco intermitente) (módulo Swan-Ganz de HemoSphere) Tecla de retroceso del teclado Calibración de oximetría (cable de oximetría HemoSphere) Mover el cursor 1 carácter a la izquierda Calculadora de valores derivados Mover el cursor 1 carácter a la derecha...
Página 39
Consulte Indicador de calidad de la señal en la página 157 Icono de edición en la burbuja (cable de oximetría HemoSphere) de información sobre una intervención Indicador de límite de filtrado de VVS superado: Un alto grado de variabilidad de la frecuencia...
Página 40
2 Seguridad y símbolos 2.5 Símbolos de las etiquetas de los productos Esta sección proporciona los símbolos que aparecen en el monitor avanzado HemoSphere y otros accesorios disponibles de la plataforma de monitorización avanzada de HemoSphere. Tabla 2-2 Símbolos de las etiquetas Tabla 2-2 Símbolos de las etiquetas...
Página 41
Monitor avanzado HemoSphere 2 Seguridad y símbolos Tabla 2-2 Símbolos de las etiquetas Tabla 2-2 Símbolos de las etiquetas de los productos (cont.) de los productos (cont.) Símbolo Descripción Símbolo Descripción USB 2.0 Este lado hacia arriba USB 3.0 No utilizar si el envase está dañado Conexión Ethernet...
Página 42
(MAC) de LAN inalámbrica y especificaciones de la capa física (PHY). 2.7 Funcionamiento esencial del monitor avanzado HemoSphere La plataforma deberá proporcionar el GC continuo y el GC intermitente con un catéter Swan-Ganz compatible, de acuerdo con las especificaciones indicadas en el apéndice A. La plataforma deberá proporcionar la presión sanguínea intravascular con un sensor FloTrac o FloTrac IQ/Acumen IQ compatible, o un TPD TruWave...
Página 43
Puerto de conexión del monitor avanzado HemoSphere........
Página 44
Las tablas siguientes identifican los accesorios necesarios para visualizar los parámetros específicos monitorizados y calculados para el cable o el módulo de tecnología hemodinámica especificados: Tabla 3-2 Cables y catéteres necesarios para los parámetros de monitorización con el módulo Swan-Ganz de HemoSphere Parámetros calculados y monitorizados Cable/catéter necesario FEVD •...
Página 45
Confirme que todos los sensores y cables estén conectados de forma correcta y completa antes de su uso. Para evitar la corrupción de datos en el monitor avanzado HemoSphere, desconecte siempre el cable del CCO del paciente y el cable de oximetría del monitor antes de utilizar un desfibrilador.
Página 46
entrada analógica 1 entrada analógica 2 entrada del ECG salida de presión conexión terminal equipotencial conexión Figura 3-2 Vista trasera del monitor avanzado HemoSphere (mostrado con el módulo Swan-Ganz de HemoSphere)
Página 47
3.2.3 Panel derecho del monitor puerto USB puerta de la batería Figura 3-3 Panel derecho del monitor avanzado HemoSphere 3.2.4 Panel izquierdo del monitor ranura del módulo de expansión L-Tech ranuras del módulo de expansión (2)
Página 48
3.3.1 Opciones y recomendaciones de montaje El monitor avanzado HemoSphere debe colocarse sobre una superficie plana estable o montarse con seguridad sobre una base compatible, de acuerdo con las prácticas de su institución. El usuario deberá estar colocado frente al monitor y muy cerca durante el uso. El dispositivo está diseñado para que solo lo utilice un usuario cada vez.
Página 49
Monitor avanzado HemoSphere 3 Instalación y configuración No utilice el monitor avanzado HemoSphere en entornos en los que una iluminación fuerte dificulte la visualización de la pantalla LCD. No utilice el monitor como dispositivo portátil. 3.3.2 Instalación de la batería Abra la puerta de la batería (figura 3-3) e insértela en el compartimento correspondiente, asegurándose...
Página 50
Monitor avanzado HemoSphere 3 Instalación y configuración ADVERTENCIA No utilice la plataforma de monitorización avanzada HemoSphere sin que haya instalada una cubierta de entrada del cable de alimentación. De lo contrario, podría producirse la entrada de fluidos. Figura 3-5 Cubierta de entrada del monitor avanzado HemoSphere: ubicaciones de los tornillos 3.3.3.1 Conexión equipotencial...
Página 51
Conexión y desconexión de un módulo de monitorización hemodinámica El monitor avanzado HemoSphere se envía con dos módulos de expansión estándar y un módulo de expansión L-Tech. Antes de insertar un nuevo módulo de tecnología de monitorización, extraiga el módulo de expansión pulsando el botón de liberación para desbloquear el módulo vacío y deslizarlo hacia fuera.
Página 52
Para encender y apagar el monitor, pulse el botón de alimentación situado en el panel frontal. Después de encender el monitor, se muestra la pantalla Edwards seguida de la pantalla de autocomprobación de encendido. La autocomprobación de encendido verifica que el monitor cumpla los requisitos de funcionamiento básicos utilizando los componentes de hardware críticos y se realiza cada vez que...
Página 53
Seleccionar idioma Tras el arranque inicial del monitor avanzado HemoSphere, se muestran las opciones de idioma que afectan al idioma, a los formatos de fecha y hora, y a las unidades de medición de la interfaz. La pantalla de selección del idioma aparece después de que el software se haya inicializado y la comprobación automática se haya...
Página 54
Monitorización mediante el cable de oximetría HemoSphere ........
Página 55
Figura 4-1 Descripción general de la conexión de monitorización mediante el módulo Swan-Ganz de HemoSphere Asegúrese de que el monitor avanzado HemoSphere esté apagado antes de insertar el módulo Swan-Ganz de HemoSphere en el monitor. El módulo hará “clic” cuando esté bien acoplado.
Página 56
Monitor avanzado HemoSphere 4 Inicio rápido del monitor avanzado HemoSphere En función del tipo de catéter, continúe en el paso 11 en una de las secciones siguientes: • sección 4.1.1 para la monitorización del GC • sección 4.1.2 para la monitorización del GCi •...
Página 57
Conecte un extremo del cable de interfaz del ECG al panel trasero del monitor avanzado HemoSphere y el otro extremo a la salida de la señal del ECG del monitor de cabecera. Toque el icono de inicio de la monitorización para iniciar la monitorización del GC/VDF.
Página 58
Siga todas las indicaciones de las instrucciones de uso del catéter de monitorización de la presión para obtener información sobre los procedimientos de inserción y preparación del catéter. El cable de presión HemoSphere deberá ponerse a cero antes de cada sesión de monitorización.
Página 59
Monitor avanzado HemoSphere 4 Inicio rápido del monitor avanzado HemoSphere 4.2.2 Cable de presión a cero Toque el icono Cero presión/curva presión de la barra de navegación o del menú de acciones clínicas. O BIEN Pulse el botón físico de puesta a cero directamente en el cable de presión (consulte...
Página 60
Figura 4-3 Descripción general de la conexión de oximetría Conecte el cable de oximetría HemoSphere al lado izquierdo del monitor avanzado HemoSphere. Consulte la figura 4-3. Pulse el botón de alimentación para encender el monitor avanzado HemoSphere. Se accede a todas las funciones a través de la pantalla táctil.
Página 61
Monitor avanzado HemoSphere 4 Inicio rápido del monitor avanzado HemoSphere 4.3.1 Calibración in vitro Retire una sección de la tapa de la bandeja del catéter para exponer el conector óptico. Inserte el conector óptico del catéter con la parte superior (“TOP”) hacia arriba en el cable de oximetría y encájelo en su sitio.
Página 62
Monitor avanzado HemoSphere 4 Inicio rápido del monitor avanzado HemoSphere Introduzca Hb o Hct y ScvO /SvO cuando reciba los valores del laboratorio. Toque el botón Calibrar. Toque el icono de selección de la pantalla del monitor seleccionar la vista de la pantalla para de monitorización deseada.
Página 63
Aspecto de la pantalla del monitor avanzado HemoSphere ....... . .
Página 64
Los principales componentes de la pantalla del monitor avanzado HemoSphere se muestran a continuación en la figura 5-1. La pantalla principal muestra la pantalla de menú o la vista de monitorización actuales. Para obtener detalles sobre los tipos de vista de monitorización, consulte Vistas del monitor en la página 67.
Página 65
5.2 Barra de navegación La barra de navegación aparece en la mayoría de las pantallas. Entre las excepciones, se incluyen las pantallas de inicio y las pantallas que indican que el monitor avanzado HemoSphere ha dejado de monitorizar Monitorización mediante el módulo Monitorización del cable...
Página 66
• Revisión del evento • Gráfico de tendencias históricas • Prueba del cable CCO del paciente (módulo Swan-Ganz de HemoSphere) • Pantalla secundaria de HPI (cable de presión HemoSphere, función avanzada) • NOTA La Pantalla secundaria de HPI se encuentra disponible si la función HPI Acumen está...
Página 67
Monitor avanzado HemoSphere 5 Navegación por el monitor avanzado HemoSphere Este icono silencia todas las alarmas durante dos minutos. Las alarmas Silenciar alarmas sonoras. fisiológicas nuevas se silencian durante el período de dos minutos. Las alarmas volverán a sonar al cabo de dos minutos.
Página 68
Los parámetros disponibles aparecen en la pantalla sin ningún resaltado. La Figura 5-4 muestra la ventana emergente que aparecerá al seleccionar parámetros continuos y la monitorización con el módulo Swan-Ganz de HemoSphere. Figura 5-4 Ejemplo de ventana emergente de selección de parámetros clave...
Página 69
Monitor avanzado HemoSphere 5 Navegación por el monitor avanzado HemoSphere 5.3.1.3 Indicadores de estado El indicador luminoso situado en la parte superior de cada esfera de parámetro indica el estado actual del paciente. El color cambia cuando el estado del paciente cambia. Las esferas pueden presentar información adicional:...
Página 70
Monitor avanzado HemoSphere 5 Navegación por el monitor avanzado HemoSphere NOTA Cuando se usa el parámetro del índice de probabilidad de hipotensión (HPI) Acumen, los indicadores de estado del paciente son diferentes a los descritos. Consulte Función del software Acumen Hypotension Prediction Index (HPI) en la página 161 para obtener información acerca de los indicadores de estado del paciente que están disponibles...
Página 71
Monitor avanzado HemoSphere 5 Navegación por el monitor avanzado HemoSphere 5.3.2.1 Modo de desplazamiento del gráfico de tendencias Pueden visualizarse hasta 72 horas de datos de parámetros monitorizados desplazándose hacia atrás. La fecha aparece encima de los datos del parámetro durante el desplazamiento. En caso de que así proceda, se mostrarán dos fechas.
Página 72
Monitor avanzado HemoSphere 5 Navegación por el monitor avanzado HemoSphere Para introducir una Nueva intervención: Seleccione el tipo de Intervención en el menú Nueva intervención de la izquierda. Seleccione Detalles en la pestaña del menú de la derecha. El valor No especificado se establece como valor predeterminado.
Página 73
Monitor avanzado HemoSphere 5 Navegación por el monitor avanzado HemoSphere La fecha, la hora y la nota asociada de cada intervención se pueden editar tras Edición de la intervención. introducirlas por primera vez: Toque el indicador del evento de intervención asociado a la intervención que desee editar.
Página 74
Monitor avanzado HemoSphere 5 Navegación por el monitor avanzado HemoSphere 5.3.3 Tabla de tendencias La pantalla de la tabla de tendencias muestra los parámetros clave seleccionados y su historial en un formato de tabla. Figura 5-9 Pantalla de la tabla de tendencias Para modificar el intervalo entre los valores, toque dentro de la tabla.
Página 75
Monitor avanzado HemoSphere 5 Navegación por el monitor avanzado HemoSphere 5.3.3.1 Modo de desplazamiento de la tabla de tendencias Pueden visualizarse hasta 72 horas de datos desplazándose hacia atrás. El modo de desplazamiento se basa en el número de celdas. Dispone de tres velocidades de desplazamiento: 1x, 6x y 40x.
Página 76
Monitor avanzado HemoSphere 5 Navegación por el monitor avanzado HemoSphere 5.3.5 Números grandes Esta pantalla de números grandes muestra los parámetros con un tamaño mayor que el resto de pantallas. Esto permite que los médicos y el resto del personal vean los valores desde lejos.
Página 77
Las funciones clave de esta pantalla se enumeran en la figura 5-12. Este ejemplo corresponde a la pantalla de fisiología continua durante la monitorización activa con el módulo Swan-Ganz de HemoSphere y las señales de ECG, PAM y PVC subordinadas. Los datos de los parámetros ScvO /SvO y el indicador de calidad de la señal (ICS) se muestran...
Página 78
Monitor avanzado HemoSphere 5 Navegación por el monitor avanzado HemoSphere 5.3.6.1 Indicador de la pendiente de la VVS El indicador de la pendiente de la VVS es una representación visual de la curva Frank-Starling utilizada para evaluar el valor de variación de volumen sistólico (VVS). Esto aparece en la pantalla fisiología mientras se encuentre en el modo de monitorización del sensor FloTrac.
Página 79
Monitor avanzado HemoSphere 5 Navegación por el monitor avanzado HemoSphere Las esferas de los parámetros clave que aparecen en la pantalla de control muestran un indicador de objetivo y de alarma más complejo que la esfera del parámetro estándar. El rango del parámetro que se muestra por completo se utiliza para crear un medidor a partir de las configuraciones mínimas y máximas del gráfico...
Página 80
NOTA El ejemplo mostrado en la figura 5-14 es durante la monitorización con un módulo Swan-Ganz de HemoSphere. Habrá diferencias en el aspecto y los parámetros con otros modos de monitorización. Por ejemplo, durante la monitorización en el modo de monitorización del sensor FloTrac, FC...
Página 81
Monitor avanzado HemoSphere 5 Navegación por el monitor avanzado HemoSphere NOTA La pantalla de relaciones fisiológicas históricas muestra la mayoría de los parámetros disponibles en el sistema en un momento concreto en el tiempo. La pantalla presenta líneas de conexión de parámetros que resaltan las relaciones entre los parámetros.
Página 82
• • /ScvO (cuando no haya disponible ninguna medición de cable de oximetría HemoSphere) • Figura 5-17 Ventana emergente de introducir objetivo de relaciones fisiológicas Cuando acepte el valor, se creará un nuevo registro de relaciones fisiológicas históricas con indicador de hora.
Página 83
La mayoría de las opciones del menú de acciones clínicas están relacionadas con el modo de monitorización actual (por ejemplo, durante la monitorización con el módulo Swan-Ganz de HemoSphere). Las acciones clínicas siguientes están disponibles en todos los modos de monitorización.
Página 84
El usuario puede seleccionar este botón para la Botón de modo de monitorización invasiva. monitorización hemodinámica invasiva mediante la monitorización del módulo Swan-Ganz de HemoSphere. Swan-Ganz aparecerá en la barra de información mientras se esté en el modo de monitorización. Toque el icono de inicio para continuar en el modo de monitorización seleccionado.
Página 85
PVC (consulte Entrada de señal de presión analógica en la página 100) o cuando el cable de presión HemoSphere y un transductor TruWave están monitorizando la PVC (consulte Monitorización del cable de presión con un TPD TruWave en la página 148).
Página 86
Monitor avanzado HemoSphere 5 Navegación por el monitor avanzado HemoSphere Los eventos siguientes se incluyen en el registro de revisión del evento clínico. Tabla 5-4 Eventos revisados Evento Momento de registro de la hora Presión arterial puesta a cero Se pone a cero un transductor de presión TruWave y la etiqueta es ART.
Página 87
Monitor avanzado HemoSphere 5 Navegación por el monitor avanzado HemoSphere Tabla 5-4 Eventos revisados (cont.) Evento Momento de registro de la hora [Análisis de intervención n.º] Se realiza un análisis de intervención personalizado en el que “n.º” es la personalizado <detalle>...
Página 88
Swan-Ganz de HemoSphere, es posible que también se muestren la temperatura sanguínea y la frecuencia cardíaca. Durante la monitorización con el cable de presión HemoSphere, en el modo de monitorización del sensor FloTrac, es posible que también se muestren el tiempo promedio GC/presión y el parámetro de HPI.
Página 89
El monitor avanzado HemoSphere permite la monitorización ininterrumpida durante un corte de alimentación si la batería HemoSphere está instalada. La vida de la batería está indicada en la barra de información por los símbolos mostrados en la tabla 5-5. Para obtener más información sobre la instalación de la batería, consulte Instalación de la batería en la página 49.
Página 90
Monitor avanzado HemoSphere 5 Navegación por el monitor avanzado HemoSphere 5.5.2 Bloquear pantalla Si va a mover o limpiar el monitor, bloquéelo. Para conocer las instrucciones de limpieza, consulte Limpieza del monitor y los módulos en la página 229. La pantalla se desbloqueará automáticamente cuando el temporizador interno haya realizado la cuenta atrás.
Página 91
Monitor avanzado HemoSphere 5 Navegación por el monitor avanzado HemoSphere 5.7 Navegación por la pantalla del monitor Existen varios procedimientos de navegación estándar por la pantalla. 5.7.1 Desplazamiento vertical Algunas pantallas tendrán más información que la que aparece en pantalla en ese momento. Si aparecen flechas verticales en una lista de revisión, toque la flecha hacia arriba o hacia abajo para ver el siguiente...
Página 92
Monitor avanzado HemoSphere 5 Navegación por el monitor avanzado HemoSphere Cuando existen dos posibilidades, como encendido/apagado, aparece un botón Botón conmutador. conmutador. Toque el lado contrario del botón para cambiar la elección. Toque las teclas del teclado para introducir datos numéricos.
Página 93
Configuración de la interfaz de usuario Contenido Datos del paciente ..............93 Configuración del monitor.
Página 94
El usuario puede introducir un nuevo paciente tras el arranque inicial del sistema o mientras este está en marcha. ADVERTENCIA Cree un Nuevo paciente o elimine el perfil de datos del paciente cada vez que se conecte un paciente nuevo con el monitor avanzado HemoSphere. De lo contrario, podrían aparecer datos del paciente anterior en el historial.
Página 95
Monitor avanzado HemoSphere 6 Configuración de la interfaz de usuario Toque el botón Altura y utilice el teclado para introducir la altura del paciente. La unidad predeterminada de su idioma se muestra en la parte superior derecha del teclado. Tóquela para modificar la unidad de medida.
Página 96
La interfaz del monitor avanzado HemoSphere está disponible en diversos idiomas. Cuando se inicia el monitor avanzado HemoSphere por primera vez, aparece una pantalla de selección de idioma. Consulte la figura 3-7, “Pantalla de selección de idioma”...
Página 97
Monitor avanzado HemoSphere 6 Configuración de la interfaz de usuario 6.2.1.1 Cambio de idioma Toque el icono de configuración Toque el botón Configuración del monitor. Toque el botón General. Figura 6-4 Configuración general del monitor Toque la sección del valor del botón Idioma y seleccione el idioma que desee utilizar para la pantalla.
Página 98
Cualquier dato retenido se actualiza para reflejar el cambio de hora. NOTA El reloj del monitor avanzado HemoSphere no se ajusta automáticamente al horario de verano. Este ajuste debe realizarse con las instrucciones siguientes. Toque el icono de configuración Toque el botón Configuración del monitor.
Página 99
Monitor avanzado HemoSphere 6 Configuración de la interfaz de usuario 6.2.3 Configuración de las pantallas de monitorización En la pantalla de configuración Pantallas de monitorización, el usuario puede configurar las opciones de pantalla de monitorización de fisiología y relaciones fisiológicas.
Página 100
6.2.5 Entrada de señal de presión analógica Mientras realiza la monitorización del GC, el monitor avanzado HemoSphere también puede calcular la RVS utilizando las entradas de señal de presión analógicas procedentes de un monitor de paciente conectado. NOTA La conexión a dispositivos de entrada externos permite visualizar información...
Página 101
Una vez configurado el monitor de cabecera para la salida de parámetro deseada, conecte el monitor a través de un cable de interfaz al puerto de entrada analógica seleccionado del monitor avanzado HemoSphere. NOTA Un monitor de cabecera del paciente compatible debe facilitar una señal de salida analógica.
Página 102
Monitor avanzado HemoSphere 6 Configuración de la interfaz de usuario NOTA Cuando esté en el modo de monitorización del sensor FloTrac, no estarán disponibles los datos de la PAM a través de una entrada analógica. Si no se detecta una señal analógica en el puerto seleccionado, aparecerá el texto “No conectado”...
Página 103
6.2.5.1 Calibración La opción de calibración es necesaria cuando los valores predeterminados son incorrectos o no se conoce el rango de tensión. El proceso de calibración configura el monitor avanzado HemoSphere con la señal analógica recibida del monitor de cabecera.
Página 104
La precisión de la RVS continua durante la monitorización con el módulo Swan-Ganz de HemoSphere dependerá de la calidad y la precisión de los datos de la PAM y la PVC transmitidos desde monitores externos. Dado que el monitor avanzado HemoSphere no puede validar la calidad de la señal analógica de PAM y PVC procedente del monitor...
Página 105
Ingeniería................115 7.1 Alarmas/objetivos Existen dos tipos de alarmas en el sistema inteligente de alarmas del monitor avanzado HemoSphere: Alarmas fisiológicas: Estas las establece el médico y representan los límites máximo y mínimo de alarma para los parámetros clave continuos configurados.
Página 106
57 segundos (Consulte Temporizador de cuenta atrás del GC y ESTADÍSTICA DEL GC en la página 129). GC continuo del cable de presión HemoSphere y parámetros medidos por el sensor FloTrac • asociados: varía función de la selección del menú Tiempo promedio GC/presión y la frecuencia de actualización asociada (consulte la tabla 6-1, “Tiempo promedio GC/presión y frecuencias de...
Página 107
Monitor avanzado HemoSphere 7 Configuración avanzada NOTA Los parámetros fisiológicos pueden configurarse para no tener ninguna alarma. Consulte las secciones 7.1.5 y 7.1.6. ADVERTENCIA No apague las alarmas sonoras si la seguridad del paciente puede verse compro- metida. 7.1.1.2 Alarmas técnicas Mientras una alarma técnica está...
Página 108
Monitor avanzado HemoSphere 7 Configuración avanzada El comportamiento objetivo y el rango de HPI se describen en HPI en la barra de información en la página 167. Tabla 7-2 Colores de los indicadores del estado del objetivo Color Indicación Verde Aceptable: la zona objetivo verde se considera un rango ideal para el parámetro, de acuerdo...
Página 109
Los parámetros también indican cuando los rangos objetivo están basados en el valor predeterminado de Edwards. El valor predeterminado de Edwards indica que el rango objetivo del parámetro no se ha modificado con respecto a la configuración original.
Página 110
Para habilitar o deshabilitar todos los objetivos de los parámetros que admiten rangos de objetivos, toque el botón conmutador Encendido/apagado de Objetivo. Para restablecer todas las configuraciones a los valores predeterminados de Edwards, toque Restablecer todo a valores de Edwards. Aparecerá el mensaje “Esta acción restablecerá...
Página 111
Monitor avanzado HemoSphere 7 Configuración avanzada Utilice las flechas para ajustar la configuración de la zona o toque el botón de valor para abrir un teclado numérico. Figura 7-2 Configuración de las alarmas y objetivos para un parámetro individual Cuando los valores sean correctos, toque el icono de introducción Para cancelar, toque el icono de cancelación...
Página 112
Monitor avanzado HemoSphere 7 Configuración avanzada 7.2 Ajuste de las escalas Los datos del gráfico de tendencias rellenan el gráfico de izquierda a derecha con los datos más recientes a la derecha. La escala de parámetros se encuentra en el eje vertical con la escala de tiempo en la horizontal.
Página 113
Monitor avanzado HemoSphere 7 Configuración avanzada Para cada parámetro, toque el botón Inferior para introducir el valor mínimo con el fin de que aparezca el eje vertical. Toque el botón Superior para introducir el valor más alto. Utilice los iconos de desplazamiento horizontal para visualizar los parámetros adicionales.
Página 114
HemoSphere y el modo de monitorización del módulo Swan-Ganz. FloTrac: Consulte el capítulo 10: Monitorización con el cable de presión HemoSphere para obtener información detallada sobre la monitorización con el cable de presión HemoSphere y el modo de monitorización del sensor FloTrac.
Página 115
Al seleccionar el modo demo de FloTrac, se simula el uso de un sensor FloTrac IQ/ Acumen IQ. Toque Sí en la pantalla de confirmación Modo demo. La plataforma de monitorización avanzada HemoSphere debe reiniciarse antes de monitorizar a un paciente. ADVERTENCIA Para evitar que las simulaciones se confundan con datos clínicos, asegúrese de que el Modo demo no esté...
Página 116
La pantalla Exportar datos presenta una serie de funciones de exportación de datos del monitor avanzado HemoSphere. Esta pantalla está protegida mediante contraseña. Desde esta pantalla, los médicos pueden exportar informes de diagnóstico, eliminar sesiones de monitorización o exportar informes de datos de monitorización.
Página 117
Monitor avanzado HemoSphere 8 Exportación de datos y configuración de la conectividad AVISO Realice una exploración antivirus en cualquier dispositivo USB antes de su inserción para evitar una infección por virus o malware. Toque el botón Descarga de datos. Datos de monitorización. Para generar una hoja de cálculo de los datos monitorizados del paciente: Toque el valor junto al botón Intervalo y seleccione la frecuencia a la que se descargarán los datos.
Página 118
8.2.1 Restablecer valores de fábrica Cuando se restablecen los valores predeterminados, el monitor avanzado HemoSphere detiene todas las funciones y restablece el sistema en los valores de fábrica. AVISO Restablecer todos los valores de fábrica restablece todas las configuraciones con los...
Página 119
(HIS) para enviar y recibir los datos demográficos y fisiológicos de los pacientes. El monitor avanzado HemoSphere admite el estándar de mensajería de Health Level 7 (HL7) e implementa los perfiles de Integrating Healthcare Enterprise (IHE). El estándar de mensajería versión 2.6 de HL7 es el medio más utilizado de intercambio de datos electrónicos en el dominio clínico.
Página 120
ID del paciente o información sobre la habitación y la cama. La pantalla Búsqueda de paciente puede utilizarse para recuperar los datos demográficos de un paciente cuando se inicia un paciente nuevo o para asociar los datos fisiológicos del paciente monitorizado en el monitor avanzado HemoSphere con un registro de paciente recuperado del HIS.
Página 121
Para obtener más información sobre cómo recibir acceso a la conectividad del HIS, póngase en contacto con su representante local de Edwards o con el servicio técnico de Edwards. ADVERTENCIA No utilice el monitor avanzado HemoSphere como parte de un sistema de alarma distribuido. El monitor avanzado HemoSphere no admite sistemas de monitorización/ gestión de alarmas remotos.
Página 122
Todas las interfaces disponibles se muestran en Puerto de conexión del monitor avanzado HemoSphere en la página 45 y las especificaciones para estas interfaces se enumeran en la tabla A-5, “Especificaciones técnicas del monitor avanzado HemoSphere” en la página 206.
Página 123
Conexión al módulo Swan-Ganz de HemoSphere ........
Página 124
IEC 60601-1. Asegúrese de que el monitor avanzado HemoSphere esté apagado antes de insertar el módulo Swan-Ganz de HemoSphere. Inserte el módulo Swan-Ganz de HemoSphere en el monitor avanzado HemoSphere. El módulo hará...
Página 125
9 Monitorización mediante el módulo Swan-Ganz de HemoSphere Pulse el botón de encendido para encender el monitor avanzado HemoSphere y siga los pasos de introducción de datos de pacientes. Consulte Datos del paciente en la página 93. Conecte el cable del CCO del paciente al módulo Swan-Ganz de HemoSphere.
Página 126
9.1.1 Prueba del cable CCO del paciente Para comprobar la integridad del cable del CCO del paciente Edwards, realice una prueba de integridad del cable. Se recomienda comprobar la integridad del cable como parte de un proceso de resolución de problemas. Esto no comprueba la conexión de la sonda de temperatura del inyectable del cable.
Página 127
Tras la inicialización, el monitor avanzado HemoSphere mide y muestra continuamente el gasto cardiaco en litros por minuto sin la calibración ni la intervención del usuario.
Página 128
Consulte la tabla 13-7, “Errores/alertas del GC del módulo Swan-Ganz de HemoSphere” en la página 187 para obtener más información sobre los errores y las alertas del GC. Tabla 9-2 Lapso de tiempo de señal térmica inestable para los mensajes de alerta y error del GC Notificación...
Página 129
Monitor avanzado HemoSphere 9 Monitorización mediante el módulo Swan-Ganz de HemoSphere Si se produce un error, finaliza la monitorización. El error podría deberse a la migración de la punta del catéter en un vaso pequeño, lo que evitaría que el termistor detectase de forma precisa la señal térmica.
Página 130
9 Monitorización mediante el módulo Swan-Ganz de HemoSphere 9.3 Gasto cardiaco intermitente El módulo Swan-Ganz de HemoSphere mide el gasto cardiaco intermitentemente con la técnica de termodilución de bolo. Con esta técnica, se inyecta una pequeña cantidad de solución fisiológica estéril (por ejemplo, solución salina o dextrosa) a un volumen y una temperatura conocidos (más fría que la temperatura...
Página 131
9.3.2 Configuración El monitor avanzado HemoSphere permite que el usuario pueda introducir una constante de cálculo específica o que configure el módulo Swan-Ganz de HemoSphere para que determine automáticamente la constante de cálculo seleccionando el volumen del inyectable y el tamaño del catéter. El usuario también puede seleccionar el tipo de visualización del parámetro y el modo de bolo.
Página 132
Seleccione Auto o Manual en el botón de lista Modo. El valor predeterminado es Auto. En el modo Auto, el monitor avanzado HemoSphere resalta automáticamente un mensaje Inyectar tras alcanzar la temperatura sanguínea inicial. El funcionamiento del modo Manual es similar al del modo Auto, excepto en que el usuario debe tocar el botón Inyectar antes de cada inyección.
Página 133
9.3.3 Instrucciones para los modos de medición del bolo La configuración de fábrica del módulo Swan-Ganz de HemoSphere para la medición del bolo es el modo Auto. En este modo, el monitor avanzado HemoSphere resalta un mensaje Inyectar tras alcanzar la temperatura sanguínea inicial.
Página 134
Monitor avanzado HemoSphere 9 Monitorización mediante el módulo Swan-Ganz de HemoSphere Cuando se haya completado la curva de termodilución, el monitor avanzado HemoSphere resaltará Esperar y, después, lo hará con Inyectar (o Preparado si está en el modo manual) cuando se haya alcanzado una línea de referencia térmica estable. Repita los pasos 2-4 hasta seis veces según desee.
Página 135
GC cuando se utiliza un catéter CCOmbo V de Swan-Ganz y una entrada de señal del ECG. Durante la monitorización del VDF, el monitor avanzado HemoSphere muestra continuamente las mediciones del VDF y de la fracción de eyección ventricular derecha (FEVD). El VDF y el FEVD son valores promediados en el período que pueden mostrarse de forma numérica en las esferas de los parámetros...
Página 136
Esto proporcionará una medición de la frecuencia cardiaca promedio (FC ) al monitor avanzado HemoSphere para las mediciones del VDF y la FEVD. Para obtener cables de interfaz del ECG compatibles, póngase en contacto con el representante local de Edwards.
Página 137
En el caso de pacientes que requieran asistencia de estimulación interna o externa, la plataforma de monitorización avanzada HemoSphere no se debe usar para obtener la frecuencia cardiaca ni parámetros derivados de la frecuencia cardiaca en las condiciones siguientes: •...
Página 138
Monitor avanzado HemoSphere 9 Monitorización mediante el módulo Swan-Ganz de HemoSphere 9.4.3 Inicio de la medición ADVERTENCIA Debe detenerse la monitorización del GC siempre que se detenga el flujo sanguíneo en las proximidades del filamento térmico. Las situaciones clínicas en las que debe detenerse la monitorización del GC son, entre otras, las siguientes:...
Página 139
Para información adicional sobre la resolución de problemas, consulte tabla 13-8, “Errores y alertas de VDF y VS del módulo Swan-Ganz de HemoSphere” en la página 189 y tabla 13-11, “Resolución de problemas generales del módulo Swan-Ganz de HemoSphere” en la página 192.
Página 140
Una señal térmica hemodinámicamente inestable podría retrasar la visualización de los valores de VDF, IVDF o FEVD en el monitor avanzado HemoSphere una vez iniciada la monitorización. El médico puede utilizar los valores de la ESTADÍSTICA, que presentan las estimaciones del VDF o el IVDF, y la FEVD actualizados cada 60 segundos aproximadamente.
Página 141
④ y a cualquier transductor de presión desechable (TPD) o sensor aprobado por Edwards en el otro ①. Consulte la figura 10-1 en la página 142. El cable de presión HemoSphere adquiere y procesa una única señal de presión de un TPD compatible, como el TPD TruWave, o un sensor FloTrac. Se conecta un sensor FloTrac o FloTrac IQ/Acumen IQ a un catéter arterial existente para obtener parámetros...
Página 142
Injerto de color para el tipo de presión Conexión del monitor avanzado HemoSphere Figura 10-1 Cable de presión HemoSphere Tabla 10-1 Configuraciones del cable de presión HemoSphere y parámetros clave disponibles Parámetros Configuración del cable de presión clave Sensor...
Página 143
Los productos utilizados después de esta fecha podrían presentar problemas de rendimiento de la línea o del transductor, o problemas con la esterilidad. Si deja caer demasiadas veces el cable de presión HemoSphere, puede causarle daños o provocar fallos en su funcionamiento.
Página 144
Seleccionar modo de monitorización en la página 83. 10.3 Monitorización del sensor FloTrac El cable de presión HemoSphere sirve como un cable de conexión del sensor Edwards FloTrac para la plataforma de monitorización avanzada HemoSphere. El cable de presión HemoSphere con un sensor FloTrac o FloTrac IQ/Acumen IQ conectado utiliza la curva de presión arterial existente del paciente para...
Página 145
10.3.1 Conexión del sensor FloTrac o sensor FloTrac IQ/Acumen IQ Conecte un extremo del cable de presión al monitor avanzado HemoSphere. Para eliminar el aire y cebar la bolsa i.v. y el sensor FloTrac o FloTrac IQ/Acumen IQ: Invierta la bolsa i.v.
Página 146
Monitor avanzado HemoSphere 10 Monitorización con el cable de presión HemoSphere Conecte el tubo al catéter arterial y, a continuación, aspire y purgue el sistema para asegurarse de que no queden burbujas residuales. Siga los procedimientos rutinarios de calibración del transductor (de acuerdo con la política de la institución) para confirmar que se estén transmitiendo las señales de presión adecuadas.
Página 147
Visualización en vivo de la curva arterial (ART) en la página 73. Cuando desconecte el cable de presión HemoSphere de un monitor o los sensores del cable de presión, tire siempre del lugar de conexión. No tire de los cables ni utilice herramientas para desconectarlos.
Página 148
Utilice un movimiento recto hacia dentro o hacia fuera para acoplar el TPD TruWave al cable de presión HemoSphere. El LED del cable de presión en el entorno del botón de puesta a cero (véase ② en la figura 10-1) parpadeará en verde indicando que se ha detectado el TPD. Si la luz es amarilla, significa que se ha producido un error.
Página 149
Monitor avanzado HemoSphere 10 Monitorización con el cable de presión HemoSphere 10.4.2 Presión intravascular a cero El TPD TruWave deberá estar a cero para la presión atmosférica con el fin de garantizar una monitorización adecuada. Toque el icono Cero presión/curva presión en la barra de navegación.
Página 150
10.5 Monitorización del cable de presión en el modo de monitorización del módulo Swan-Ganz El cable de presión HemoSphere se conecta a un único puerto de presión arterial pulmonar Swan-Ganz para proporcionar la presión arterial pulmonar (PAP). Cuando esté en el modo de monitorización del módulo Swan-Ganz de HemoSphere, podrá conectar el cable de presión a un TPD TruWave en una línea arterial pulmonar.
Página 151
La pantalla Cero presión/curva presión también permite que el usuario envíe la forma de onda de presión a un monitor de cabecera conectado. Enchufe el cable de salida de presión HemoSphere al panel trasero del monitor en el puerto de salida de presión. Consulte en la figura 3-2 en la página 46.
Página 152
(PAP) cuando se utiliza el módulo Swan-Ganz de HemoSphere en combinación con el cable de presión. Aunque la PAP no está disponible como parámetro clave, la forma de onda puede visualizarse en esta pantalla.
Página 153
Restablecimiento del cable de oximetría HemoSphere........
Página 154
Inicialización de oximetría en curso, espere. Si el monitor avanzado HemoSphere no está encendido, pulse el botón de encendido y siga los pasos de introducción de datos de pacientes. Consulte Datos del paciente en la página 93.
Página 155
ADVERTENCIA La conformidad con la norma IEC 60601-1 solo se mantiene cuando el cable de oximetría HemoSphere (accesorio de pieza aplicada, a prueba de desfibrilación) se conecta a una plataforma de monitorización compatible. La conexión de equipos externos o la configuración del sistema de una forma distinta a la que se describe...
Página 156
Toque el botón Iniciar. 11.3.1 Error calibración in vitro Si el monitor avanzado HemoSphere no puede realizar una calibración in vitro, aparecerá una pantalla emergente de error. Toque el botón Calibración in vitro para repetir el proceso de calibración in vitro.
Página 157
Monitor avanzado HemoSphere 11 Monitorización de la oximetría Si la configuración no se realiza correctamente, se mostrará uno de los mensajes siguientes: Advertencia: Se ha detectado un artefacto o un enclavamiento en la pared. Recoloque el catéter. O BIEN Advertencia: Señal inestable.
Página 158
Recuperar datos de oximetría puede utilizarse para recuperar datos del cable de oximetría tras desconectar a un paciente del monitor avanzado HemoSphere. Esto permite que la última calibración del paciente pueda recuperarse junto con sus datos demográficos para una monitorización inmediata de la oximetría. Los datos de la calibración del cable de oximetría deberán tener menos de 24 horas para poder utilizar esta función.
Página 159
Mantenga actualizadas la hora y la fecha de todos los monitores avanzados HemoSphere. Si la fecha o la hora del monitor avanzado HemoSphere desde el que se están transportando difieren de las del monitor avanzado HemoSphere al que se están trasportando, aparecerá...
Página 160
11.8 Restablecimiento del cable de oximetría HemoSphere Utilice el restablecimiento del cable de oximetría HemoSphere cuando el nivel del ICS sea alto de forma continua. Es posible que un restablecimiento del cable de oximetría estabilice la calidad de la señal. Solo debe realizarse después de intentar otras acciones para resolver el ICS alto, como se define en Resolución de...
Página 161
Funciones avanzadas Contenido Función del software Acumen Hypotension Prediction Index (HPI) ......161 Seguimiento de parámetros mejorado ........... . .176 12.1 Función del software Acumen Hypotension Prediction Index (HPI) Cuando se activa mientras se utiliza un sensor FloTrac IQ/Acumen IQ conectado a un catéter arterial radial, el software de índice de probabilidad de hipotensión (HPI) Acumen ofrece al médico información sobre la...
Página 162
Monitor avanzado HemoSphere 12 Funciones avanzadas * La vasoconstricción periférica extrema, que da lugar a una curva de presión arterial radial comprometida. * Condiciones hiperdinámicas como las observadas tras el trasplante de hígado. • Movimiento excesivo del paciente. • Interferencia con la unidad electroquirúrgica o de electrocauterización.
Página 163
Monitor avanzado HemoSphere 12 Funciones avanzadas A diferencia de otros parámetros monitorizados, los límites de alarma del HPI no son ajustables, puesto que el HPI no es un parámetro fisiológico con un rango objetivo seleccionable (como el gasto cardíaco, por ejemplo), sino que es una probabilidad de un estado fisiológico.
Página 164
Monitor avanzado HemoSphere 12 Funciones avanzadas Tabla 12-2 Elementos de visualización gráfica y sonora de valor de HPI (cont.) Elementos de Valor de visualización Acción de usuario gráfica Sonora Interpretación general recomendada HPI > 85 y Rojo (intermitente) Tono de...
Página 165
Monitor avanzado HemoSphere 12 Funciones avanzadas Tabla 12-3 describe las semejanzas y diferencias entre HPI y otros parámetros clave. Tabla 12-3 HPI frente a otros parámetros clave: semejanzas y diferencias Semejanzas Diferencias • Los valores se actualizan cada 20 segundos •...
Página 166
Monitor avanzado HemoSphere 12 Funciones avanzadas El HPI se mostrará como en la figura 12-1 cuando esté configurado como un parámetro clave en todas las pantallas, excepto en la pantalla de control (figura 12-2). Para obtener más información sobre la pantalla de control, consulte Pantalla de control en la página 78.
Página 167
Monitor avanzado HemoSphere 12 Funciones avanzadas monitorización avanzada HemoSphere, el volumen de la alarma disponible de HPI es ajustable. Consulte Alarmas/objetivos en la página 105 para obtener más información sobre cómo silenciar la alarma y configurar el volumen de esta. Las alarmas de HPI se registrarán en el archivo de descarga de datos después de una actualización con el HPI que exceda el límite de alarma.
Página 168
Monitor avanzado HemoSphere 12 Funciones avanzadas La función HPI permanece disponible incluso cuando no se muestra el HPI en la pantalla. Si HPI se configura como parámetro clave, se activará la alarma y la alerta del parámetro como se describe en Alarma de HPI en la página 166.
Página 169
Monitor avanzado HemoSphere 12 Funciones avanzadas 12.1.7 Pantalla secundaria de HPI La pantalla secundaria de HPI ofrece información hemodinámica del paciente. Puede ser una herramienta útil para revisar rápidamente la hemodinámica del paciente con respecto a la hipotensión. Se puede acceder a esta pantalla en cualquier momento durante la monitorización hemodinámica con un sensor FloTrac IQ/...
Página 170
Monitor avanzado HemoSphere 12 Funciones avanzadas Toque el atajo de teclado del parámetro clave HPI • Toque el icono de acciones clínicas icono Más icono Pantalla secundaria • de HPI Para cambiar el intervalo de cambio de porcentaje, lleve a cabo los pasos descritos en Intervalos de tiempo/ promedio en la página 99 y seleccione el valor deseado para la opción Intervalo % cambio continuo.
Página 171
Monitor avanzado HemoSphere 12 Funciones avanzadas 12.1.9 Parámetros adicionales La variación de volumen sistólico (VVS) es una medición dinámica sensible de respuesta a fluidos • que predice si aumenta la precarga; ofreciendo más fluido o reduciendo el volumen venoso sin tensión mediante fármacos o mecanismos de control compensatorios, el corazón responderá...
Página 172
Monitor avanzado HemoSphere 12 Funciones avanzadas La Ea no se limita a pacientes que están ventilados mecánicamente porque se trata de un cálculo presentado como la relación de VPP/VVS [5, 8]. La Ea es mejor utilizarla junto con la variación del volumen sistólico (en pacientes ventilados) y la evaluación del volumen sistólico o del gasto cardíaco.
Página 173
[97,6, 99,0] [83,9, 86,0] * Datos en archivo de Edwards Lifesciences Tabla 12-7 proporciona el porcentaje de ocurrencias de eventos de hipotensión y los datos de tiempo a evento de un rango de HPI dado de los pacientes del estudio de validación clínica (N=52). Estos datos se presentan usando las ventanas de tiempo que se han seleccionado en base al promedio de rapidez del desarrollo de los eventos de hipotensión de los pacientes de quirófano.
Página 174
Monitor avanzado HemoSphere 12 Funciones avanzadas AVISO La información sobre el parámetro de HPI que se proporciona en la tabla 12-7 tiene como fin la orientación y puede no ser representativa de la experiencia individual. Se recomienda una revisión de la hemodinámica del paciente antes de iniciar el tratamiento.
Página 175
Monitor avanzado HemoSphere 12 Funciones avanzadas Monge Garcia MI, Manuel Gracia Romero MG, Cano AG, Aya HD, Rhodes A, Grounds RM, Cecconi M. Dynamic arterial elastance as a predictor of arterial pressure response to fluid administration: a validation study. Critical Care 2014; 18: 626-637.
Página 176
12 Funciones avanzadas 12.2 Seguimiento de parámetros mejorado La plataforma de monitorización avanzada HemoSphere proporciona herramientas para realizar un tratamiento dirigido por objetivos (TDO), lo que permite a un usuario realizar un seguimiento de los parámetros clave y gestionarlos en el rango óptimo. Gracias al seguimiento de parámetros mejorado, los médicos pueden crear y monitorizar protocolos personalizados.
Página 177
Monitor avanzado HemoSphere 12 Funciones avanzadas Toque la mitad inferior del icono de selección Parámetro/Objetivo para introducir un valor de rango con el teclado. El operador seleccionado (<, ≤, > o ≥) y el valor representan el límite superior e inferior durante el seguimiento de parámetros.
Página 178
Monitor avanzado HemoSphere 12 Funciones avanzadas Panel de control de seguimiento de TDO. Toque el botón de seguimiento de TDO para pausar o detener el seguimiento activo. Mientras el seguimiento está en pausa, el área de trazado dentro del rango objetivo en el gráfico de parámetros aparece sombreada en gris.
Página 179
Monitor avanzado HemoSphere 12 Funciones avanzadas 12.2.2 Optimización de VS Durante el modo Optimización de VS, el rango objetivo de VS/IVS del seguimiento de TDO se selecciona a partir de las tendencias de VS recientes. Esto permite al usuario identificar el valor de VS óptimo durante la monitorización activa de la gestión de fluidos.
Página 180
Mensajes de error del módulo Swan-Ganz de HemoSphere ....... . .
Página 181
13 Resolución de problemas 13.2 Luces de estado del monitor El monitor avanzado HemoSphere presenta un indicador de alarma visual para alertar al usuario sobre situaciones de alarma. Consulte Prioridades de alarmas en la página 224 para obtener más información sobre las situaciones de alarma fisiológica de prioridad media y alta.
Página 182
Monitor avanzado HemoSphere 13 Resolución de problemas Tabla 13-2 Luz de alimentación del monitor avanzado HemoSphere Estado del monitor Color Patrón de luces Acción sugerida Alimentación del monitor ENCENDIDA Verde ENCENDIDO fijo Ninguna. Alimentación del monitor APAGADA Amarillo ENCENDIDO/ Espere a que la batería se cargue antes...
Página 183
Monitor avanzado HemoSphere 13 Resolución de problemas 13.4 Mensajes de error del monitor avanzado HemoSphere 13.4.1 Errores/alertas del sistema Tabla 13-4 Errores/alertas del sistema Mensaje Posibles causas Acciones sugeridas Error: Ranura del módulo 1: El módulo 1 no se ha insertado Vuelva a insertar el módulo...
Página 184
Si el problema persiste, comuníquese con el servicio técnico de Edwards Error: Monitor: versión del No se ha podido actualizar el software Póngase en contacto con el servicio técnico de Edwards software incompatible o se ha detectado una versión del software incompatible Error: Ranura del módulo 1:...
Página 185
Alerta: Batería baja La carga restante de la batería es inferior Conecte el monitor avanzado HemoSphere a una fuente al 20 % o se descargará al cabo de de alimentación alternativa para evitar el corte de 8 minutos alimentación y continuar con la monitorización...
Página 186
Monitor avanzado HemoSphere 13 Resolución de problemas 13.4.2 Advertencias del sistema Tabla 13-5 Advertencias del monitor avanzado HemoSphere Mensaje Posibles causas Acciones sugeridas La batería precisa El calibrador de gas no está sincronizado Para garantizar una medición constante, asegúrese de...
Página 187
Monitor avanzado HemoSphere 13 Resolución de problemas 13.5 Mensajes de error del módulo Swan-Ganz de HemoSphere 13.5.1 Errores/alertas del GC Tabla 13-7 Errores/alertas del GC del módulo Swan-Ganz de HemoSphere Mensaje Posibles causas Acciones sugeridas Error: GC – Temperatura La temperatura sanguínea monitorizada Verifique la colocación correcta del catéter en la arteria...
Página 188
Monitor avanzado HemoSphere 13 Resolución de problemas Tabla 13-7 Errores/alertas del GC del módulo Swan-Ganz de HemoSphere (cont.) Mensaje Posibles causas Acciones sugeridas Error: GC – Verifique la posición El flujo alrededor del filamento térmico Purgue las luces del catéter del filamento térmico...
Página 189
* Son errores sin restablecimiento automático. Toque el icono de silencio para silenciar. Para eliminar el error, reinicie la monitorización. 13.5.2 Errores y alertas de VDF y VS Tabla 13-8 Errores y alertas de VDF y VS del módulo Swan-Ganz de HemoSphere Mensaje...
Página 190
Monitor avanzado HemoSphere 13 Resolución de problemas 13.5.3 Errores/alertas de GCi Tabla 13-9 Errores/alertas de GCi del módulo Swan-Ganz de HemoSphere Mensaje Posibles causas Acciones sugeridas Error: GCi – Verifique la No se ha detectado la sonda de Verifique la conexión entre el cable del CCO del paciente conexión de la sonda del...
Página 191
Monitor avanzado HemoSphere 13 Resolución de problemas Tabla 13-9 Errores/alertas de GCi del módulo Swan-Ganz de HemoSphere (cont.) Mensaje Posibles causas Acciones sugeridas Alerta: GCi – Curva extendida Curva de termodilución lenta hasta Verifique la técnica correcta de inyección regresar a la línea de base Verifique la colocación correcta del catéter en la arteria...
Página 192
Monitor avanzado HemoSphere 13 Resolución de problemas 13.5.5 Resolución de problemas generales Tabla 13-11 Resolución de problemas generales del módulo Swan-Ganz de HemoSphere Mensaje Posibles causas Acciones sugeridas Conecte el módulo Swan-Ganz No se ha detectado ninguna conexión con Inserte el módulo Swan-Ganz de HemoSphere de HemoSphere para el módulo Swan-Ganz de HemoSphere...
Página 193
Monitor avanzado HemoSphere 13 Resolución de problemas Tabla 13-11 Resolución de problemas generales del módulo Swan-Ganz de HemoSphere (cont.) Mensaje Posibles causas Acciones sugeridas FCmed del monitor avanzado El monitor externo no está configurado Detenga la monitorización del GC y verifique que HemoSphere ≠...
Página 194
Monitor avanzado HemoSphere 13 Resolución de problemas 13.6 Mensajes de error del cable de presión 13.6.1 Errores/alertas generales del cable de presión Tabla 13-12 Errores/alertas generales del cable de presión HemoSphere Mensaje Posibles causas Acciones sugeridas Error: Cable de presión Funcionamiento incorrecto del sistema Desconecte y vuelva a conectar el cable de presión...
Página 195
Monitor avanzado HemoSphere 13 Resolución de problemas 13.6.2 Errores/alertas del GC Tabla 13-13 Errores/alertas del GC del cable de presión HemoSphere Mensaje Posibles causas Acciones sugeridas Error: GC: compruebe la curva La curva arterial no es adecuada para Compruebe el sistema de GC continuo Edwards desde arterial medir el GC con precisión...
Página 196
Monitor avanzado HemoSphere 13 Resolución de problemas Tabla 13-13 Errores/alertas del GC del cable de presión HemoSphere (cont.) Mensaje Posibles causas Acciones sugeridas Error: GC: presión arterial Presión arterial baja y no pulsátil Verifique la conexión del catéter arterial desconectada Catéter arterial desconectado...
Página 197
Monitor avanzado HemoSphere 13 Resolución de problemas Tabla 13-13 Errores/alertas del GC del cable de presión HemoSphere (cont.) Mensaje Posibles causas Acciones sugeridas Alerta: GC: curva de presión La curva arterial no es adecuada para Compruebe el sistema de GC continuo Edwards desde inestable medir el GC con precisión...
Página 198
Monitor avanzado HemoSphere 13 Resolución de problemas 13.6.4 Errores/alertas del PAM Tabla 13-15 Errores/alertas del PAM del cable de presión HemoSphere Mensaje Posibles causas Acciones sugeridas Error: PAM: presión arterial Presión arterial baja y no pulsátil Verifique la conexión del catéter arterial desconectada Catéter arterial desconectado...
Página 199
Monitor avanzado HemoSphere 13 Resolución de problemas 13.6.5 Resolución de problemas generales Tabla 13-16 Resolución de problemas generales del cable de presión HemoSphere Mensaje Posibles causas Acciones sugeridas Conecte el cable de presión No se ha detectado ninguna conexión Verifique la conexión entre el cable de presión y el monitor...
Página 200
Monitor avanzado HemoSphere 13 Resolución de problemas 13.7 Mensajes de error de oximetría 13.7.1 Errores/alertas de oximetría Tabla 13-17 Errores/alertas de oximetría Mensaje Posibles causas Acciones sugeridas Error: Oximetría – Rango de luz Conexión del cable de oximetría/catéter Verifique que el cable de oximetría/catéter estén...
Página 201
Monitor avanzado HemoSphere 13 Resolución de problemas Tabla 13-17 Errores/alertas de oximetría (cont.) Mensaje Posibles causas Acciones sugeridas Alerta: Oximetría – ICS = 4 Flujo sanguíneo bajo en la punta del Si el cable está envuelto en tela o situado sobre una catéter o la punta del catéter está...
Página 202
> 24 horas Sincronice la fecha y la hora de todos los monitores 24 horas; recalibrar La fecha y la hora en el monitor Edwards Edwards del centro difieren del resto de los monitores del centro Conecte el cable para una No se ha detectado la conexión del cable...
Página 203
Especificaciones del módulo Swan-Ganz de HemoSphere ........
Página 204
Monitor avanzado HemoSphere A Especificaciones Tabla A-1 Funcionamiento básico del monitor avanzado HemoSphere – fenómenos electromagnéticos transitorios y no transitorios Módulo o cable Parámetro Funcionamiento básico General: todos los modos y parámetros Sin interrupción del modo de monitorización actual. de monitorización Sin reinicios ni detenciones del funcionamiento inesperados.
Página 205
El retraso de la alarma basado en el tiempo promedio es de 2 segundos. A.2 Especificaciones del monitor avanzado HemoSphere Tabla A-2 Especificaciones físicas y mecánicas del monitor avanzado HemoSphere monitor avanzado HemoSphere Peso 10±0,2 lb (4,5±0,1 kg)
Página 206
Norma ASTM D4169, DC13 *Temperatura y humedad de preacondicionamiento No utilice el monitor avanzado HemoSphere ni los módulos ni cables de Información de IRM. plataforma en un entorno de RM. La plataforma de monitorización avanzada HemoSphere, incluidos todos los módulos y cables, no es segura para RM, ya que contiene componentes metálicos que experimentan un calentamiento inducido por RF en un entorno de IRM.
Página 207
Monitor avanzado HemoSphere A Especificaciones Tabla A-5 Especificaciones técnicas del monitor avanzado HemoSphere (cont.) Entrada/salida (cont.) Entrada del monitor del ECG Conversión de línea de sincronización del ECG a partir de la señal del ECG: 1 V/mV; rango de tensión de entrada de ±10 V a escala completa;...
Página 208
1,36 in (3,45 cm) Anchura 3,53 in (8,96 cm) Profundidad 5,36 in (13,6 cm) Protección contra ingreso IPX1 NOTA Para conocer las especificaciones ambientales del módulo HemoSphere Swan-Ganz, consulte la tabla A-3, Especificaciones ambientales del monitor avanzado HemoSphere, en la página 205.
Página 209
Cambio del 10 al 90 % en condiciones de temperatura sanguínea estable NOTA La vida útil prevista del módulo HemoSphere Swan-Ganz es de 5 años desde la fecha de fabricación, transcurridos los cuales el módulo debe sustituirse y devolverse a Edwards Lifesciences.
Página 210
Precisión comprobada en condiciones de laboratorio. NOTA La vida útil prevista del cable de presión HemoSphere es de 5 años desde la fecha de fabricación, transcurridos los cuales el cable debe sustituirse y devolverse a Edwards Lifesciences. Si necesita asistencia, póngase en contacto con el servicio técnico...
Página 211
Precisión comprobada en condiciones de laboratorio. NOTA La vida útil prevista del cable de oximetría HemoSphere es de 1,5 años desde la fecha de fabricación, transcurridos los cuales el cable debe sustituirse y devolverse a Edwards Lifesciences. Si necesita asistencia, póngase en contacto con el servicio técnico...
Página 212
Descripción adicional de los accesorios........... .213 B.1 Lista de accesorios ADVERTENCIA Utilice solo accesorios cables y componentes del monitor avanzado HemoSphere aprobados, suministrados y etiquetados por Edwards. El uso de otros accesorios, cables o componentes no aprobados podría afectar a la seguridad del paciente...
Página 213
B.2 Descripción adicional de los accesorios B.2.1 Base con ruedas La base con ruedas del monitor avanzado HemoSphere está diseñada para utilizarse con el monitor avanzado HemoSphere. Siga las instrucciones incluidas para el montaje de la base, así como las advertencias. Coloque el conjunto de la base con ruedas en el suelo, asegurándose de que todas las ruedas estén en contacto con...
Página 214
Esta sección describe las ecuaciones utilizadas para calcular los parámetros continuos e intermitentes de los pacientes que aparecen en el monitor avanzado HemoSphere. NOTA Los parámetros de los pacientes se calculan para posiciones decimales superiores a las que aparecen en la pantalla.
Página 215
Monitor avanzado HemoSphere C Ecuaciones para los parámetros calculados de los pacientes Tabla C-1 Ecuaciones de perfil cardiaco y de oxigenación (cont.) Parámetro Descripción y fórmula Unidades Contenido de oxígeno venoso = (0,0138 x Hb x SvO ) + (0,0031 x PvO...
Página 216
Monitor avanzado HemoSphere C Ecuaciones para los parámetros calculados de los pacientes Tabla C-1 Ecuaciones de perfil cardiaco y de oxigenación (cont.) Parámetro Descripción y fórmula Unidades Elastancia dinámica arterial = VPP/VVS donde: VVS: variación de volumen sistólico, %: VPP: variación de la presión del pulso, calculada de la siguiente manera: VPP=100*(PPmáx.-PPmín.)/media(PP)
Página 217
Monitor avanzado HemoSphere C Ecuaciones para los parámetros calculados de los pacientes Tabla C-1 Ecuaciones de perfil cardiaco y de oxigenación (cont.) Parámetro Descripción y fórmula Unidades Relación de extracción de oxígeno ER = (Ca-vO / CaO ) x 100 (%) donde: : contenido de oxígeno arterial en mL/dL...
Página 218
Monitor avanzado HemoSphere C Ecuaciones para los parámetros calculados de los pacientes Tabla C-1 Ecuaciones de perfil cardiaco y de oxigenación (cont.) Parámetro Descripción y fórmula Unidades Resistencia vascular sistémica RVS = {(PAM - PVC) x 80} / GC (dinas-s/cm...
Página 219
Monitor avanzado HemoSphere C Ecuaciones para los parámetros calculados de los pacientes Tabla C-1 Ecuaciones de perfil cardiaco y de oxigenación (cont.) Parámetro Descripción y fórmula Unidades Índice de consumo de oxígeno estimado e/ASC mL O /min/m Índice de perfusión de ventilación...
Página 220
Apéndice Configuración y valores predeterminados del monitor D.1 Rango de entrada de los datos del paciente Tabla D-1 Información del paciente Parámetro Mínimo Máximo Unidades disponibles Sexo M (hombre) / F (mujer) Edad años Altura 12 in/30 cm 98 in/250 cm pulgadas (in) o cm Peso 2 lb/1,0 kg...
Página 221
Ninguna NOTA El monitor avanzado HemoSphere no aceptará un valor de escala alta que sea menor que el valor de escala baja. Tampoco aceptará un valor de escala baja que sea mayor que el valor de escala alta. D.3 Visualización de parámetros y rangos configurables de alarmas/objetivos Tabla D-3 Parámetros configurables de los rangos de visualización y de alarma...
Página 222
Monitor avanzado HemoSphere D Configuración y valores predeterminados del monitor Tabla D-3 Parámetros configurables de los rangos de visualización y de alarma (cont.) Rango de Rango Parámetro Unidades visualización configurable FEVDs De 0 a 100 De 0 a 100 mmHg...
Página 223
Monitor avanzado HemoSphere D Configuración y valores predeterminados del monitor D.4 Valores predeterminados de alarma y objetivo Tabla D-4 Valores predeterminados de objetivo y parámetros de la zona roja de la alarma Configuración Configuración de alarma Configuración Configuración de alarma...
Página 224
2 segundos. En el caso del GC continuo del módulo Swan-Ganz de HemoSphere y otros parámetros asociados, el retraso es inferior a 360 segundos, aunque el retraso típico debido al cálculo de los parámetros es de 57 segundos.
Página 225
Monitor avanzado HemoSphere D Configuración y valores predeterminados del monitor D.6 Configuración predeterminada por idioma* Tabla D-6 Configuración predeterminada por idioma Unidades de visualización Tiempo predeterminadas promedio de la Formato Formato tendencia Idioma Altura Peso de hora de fecha del GC...
Página 226
Constantes de cálculo E.1 Valores de constantes de cálculo En el modo GCi, el módulo Swan-Ganz de HemoSphere calcula el gasto cardiaco utilizando una configuración de sonda de baño o una sonda de temperatura en línea mediante las constantes de cálculo indicadas en las tablas siguientes.
Página 227
Monitor avanzado HemoSphere E Constantes de cálculo Tabla E-2 Constantes de cálculo para la sonda de temperatura en línea Rango de Tamaño del catéter (French) temperatura Volumen de inyectable inyectable* (mL) (°C) Temp. de la 0,601 0,599 0,616 0,616 0,624 habitación...
Página 228
Sedes regionales de Edwards Lifesciences........
Página 229
No permita que ningún fluido entre en el instrumento. El monitor avanzado HemoSphere y los módulos pueden limpiarse con un paño que no deje pelusas humedecido con agentes de limpieza basados en el contenido químico siguiente: Alcohol isopropílico al 70 %...
Página 230
ópticas cortadas que se encuentran en la parte frontal de la carcasa del cable de oximetría. AVISO No esterilice con vapor, radiación ni óxido de etileno el cable de oximetría HemoSphere. No sumerja el cable de oximetría HemoSphere. F.3.2 Limpieza del cable del CCO del paciente y del conector El cable del CCO del paciente contiene componentes eléctricos y mecánicos y, por lo tanto, está...
Página 231
F.3.3 Limpieza del cable de presión El cable de presión HemoSphere se puede limpiar con los productos de limpieza indicados en la sección F.2 y los métodos detallados anteriormente en esta sección (sección F.3) para los cables de la plataforma.
Página 232
F Soporte, mantenimiento y cuidados del sistema Prepare esta información antes de llamar: Número de serie del monitor avanzado HemoSphere, que se encuentra en el panel trasero. • El texto de cualquier mensaje de error e información detallada sobre la naturaleza del problema.
Página 233
F Soporte, mantenimiento y cuidados del sistema F.6.1 Reciclado de la batería Sustituya la batería HemoSphere cuando ya no sea capaz de conservar una carga. Después de la extracción, siga las directrices de reciclado locales. AVISO Recicle o deseche la batería de ion de litio de acuerdo con todas las leyes federales, estatales y locales.
Página 234
Edwards no será responsable de daños próximos, incidentales ni consecuentes. De acuerdo con esta garantía, Edwards no estará obligado a reparar ni sustituir un monitor avanzado HemoSphere dañado o averiado en caso de que el motivo sea el uso por parte del cliente de catéteres no fabricados por Edwards.
Página 235
El monitor avanzado HemoSphere está diseñado para usarse en el entorno electromagnético especificado en este apéndice. El cliente o el usuario del monitor avanzado HemoSphere deben asegurarse de que se emplea en dicho entorno. Cuando se conecten al monitor avanzado HemoSphere, todos los cables...
Página 236
HemoSphere. Se proporciona una guía sobre el mantenimiento de la separación adecuada entre equipos de comunicación y el monitor avanzado HemoSphere en tabla G-3. Los efectos de otros emisores de RF son desconocidos y pueden interferir con el funcionamiento y la seguri-dad de la plataforma de monitorización HemoSphere.
Página 237
Tabla G-1 Emisiones electromagnéticas Guía y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas El monitor avanzado HemoSphere está diseñado para usarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del monitor avanzado HemoSphere deben asegurarse de que se emplea en dicho entorno.
Página 238
Metros (V/m) El monitor avanzado HemoSphere está diseñado para usarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del monitor avanzado HemoSphere deben asegurarse de que se emplea en dicho entorno. Modulación de pulsos² 380-390...
Página 239
HemoSphere El monitor avanzado HemoSphere está indicado para su uso en un entorno electromagnético en el que se controlen las alteraciones por RF irradiada. Para tratar de evitar las interferencias electromagnéticas, mantenga una distancia mínima entre los equipos de comunicación por RF portátiles y móviles (transmisores) y el monitor avanzado HemoSphere, tal como...
Página 240
Entorno electromagnético: guía El monitor avanzado HemoSphere está diseñado para usarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del monitor avanzado HemoSphere deben asegurarse de que se emplea en dicho entorno. Descarga ±8 kV por contacto ±8 kV...
Página 241
RF fijos, se debería considerar la posibilidad de realizar una prueba electromagnética in situ. Si la intensidad de campo medida en el lugar donde habrá de usarse el monitor avanzado HemoSphere excede el nivel de la conformidad de RF correspondiente indicada anteriormente, el monitor avanzado HemoSphere deberá...
Página 242
IEEE 802.11a/b/g/n con un solicitante de seguridad plenamente integrado que ofrece autenticación empresarial 802.11i/WPA2 y encriptación de datos. Los datos técnicos de la tecnología inalámbrica implementada en el monitor avanzado HemoSphere se enumeran en la tabla siguiente.
Página 243
Monitor avanzado HemoSphere G Guía y declaración del fabricante Tabla G-6 Información sobre la tecnología inalámbrica del monitor avanzado HemoSphere (cont.) Característica Descripción Potencia máxima 802.11a de transmisión 6 MB/s 15 dBm (31,623 mW) 54 MB/s 12 dBm (19,953 mW)
Página 244
(tabla 8-1), con una buena conexión al HIS (tabla 8-2). La transmisión inalámbrica de datos del monitor avanzado HemoSphere ha sido validada de forma que tenga una pérdida total de datos inferior al 5 % en estas condiciones. La tecnología inalámbrica del monitor avanzado HemoSphere tiene un alcance efectivo de unos 46 metros (150 ft) en la línea de visión y de unos 23 metros (75 ft) fuera de la línea de visión.
Página 245
(tabla G-6). Se ha demostrado que los estándares de seguridad inalámbrica WEP y WPA son vulnerables a las intrusiones, por lo que no se recomiendan. Edwards recomienda asegurar la transmisión de datos de forma inalámbrica habilitando la seguridad IEEE 802.11i (WPA2) y el modo FIPS.
Página 246
Monitor avanzado HemoSphere G Guía y declaración del fabricante AVISO DE LA FCC Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable de la conformidad podría anular la autorización del usuario para operar este equipo. Este dispositivo cumple el apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias dañinas y (2) este dispositivo...
Página 247
Monitor avanzado HemoSphere G Guía y declaración del fabricante Este dispositivo cumple los estándares de RSS sin licencia de la industria de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe provocar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que pudieran provocar un funcionamiento indeseado.
Página 248
2483,5 MHz. Para obtener información detallada, el usuario final debe ponerse en contacto con la autoridad nacional francesa correspondiente. Por la presente, Edwards Lifesciences, declara que este monitor cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva 1999/5/CE.
Página 249
(Número de verdaderos negativos/[Número de verdaderos Cable subordinado negativos + Número de falsos positivos]) x 100. Cable que transfiere datos al monitor avanzado HemoSphere desde otro monitor. Filamento térmico Área del catéter de termodilución de CCO que transfiere Configuración predeterminada pequeñas cantidades de energía hacia la sangre para servir...
Página 250
Imagen que representa una pantalla específica, un estado de plataforma o un elemento de menú. Cuando se Estado funcional del módulo Swan-Ganz de HemoSphere habilitan y se tocan, los iconos inician una acción en el que el gasto cardiaco se mide mediante el método o permiten acceder al menú.
Página 251
Monitor avanzado HemoSphere H Glosario Sensibilidad La capacidad de una prueba para identificar correctamente a aquellos en el estado determinado (tasa de verdaderos positivos). Definición matemática: (Número de verdaderos positivos/[Número de verdaderos positivos + Número de falsos negativos]) x 100.
Página 252
Índice Símbolos anchura cable de oximetría HemoSphere módulo Swan-Ganz de % cambio continuo especificaciones HemoSphere % de cambio continuo mensajes de error monitor establecer cable del ECG cables intervalo def. limpieza área de mensajes Calculadora de valores derivados Calibración in vitro def.
Página 253
HemoSphere especificaciones mecánicas monitor ESTADÍSTICA def. distancias recomendadas para equipos Estado del def. def. distancias de separación HemoSphere, cable de oximetría etiquetas instrucciones de inicio rápido envase def. HemoSphere, módulo Swan-Ganz producto ecuación parámetros disponibles puertos hora etiquetas de identificación de los cambiar def.
Página 254
Índice IRVS módulo Swan-Ganz de HemoSphere def. def. condiciones de señales térmicas ecuación especificaciones def. ITSVD monitor Idioma def. dimensiones cambiar ITSVI eliminación idioma def. especificaciones ambientales configuración predeterminada IVDF def. especificaciones de pantalla def. icono de selección de la pantalla IEC 60601-1 def.
Página 255
Swan- Tocar perfiles de usuario def. Ganz de HemoSphere peso módulo Swan-Ganz de def. HemoSphere transitorios eléctricos rápidos/en salida de pantalla, HDMI monitor ScvO ráfagas peso, datos del paciente...
Página 256
Swan-Ganz de monitor HemoSphere volumen del inyectable VDFs def. def. ecuación accesorios necesarios velocidades de desplazamiento def. gráfico de tendencias def.
Página 257
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
Página 258
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
Página 259
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
Página 260
3 de la directiva 93/42/CEE relativa a los productos sanitarios y llevan la marca de conformidad CE. Edwards, Edwards Lifesciences, el logotipo estilizado de la E, Acumen, Acumen HPI, Acumen IQ, CCOmbo, CCOmbo V, CO-Set, CO-Set+, FloTrac, FloTrac IQ, HemoSphere, HemoSphere Swan-Ganz, Hypotension Prediction Index, HPI, PediaSat, Swan, Swan-Ganz, Time-In-Target y TruWave son marcas comerciales de Edwards Lifesciences Corporation.