Enlaces rápidos

MANUAL DE TALLER
XR200R / NX200
NX125-150/CBX200S
1
loading

Resumen de contenidos para Honda CBX200S

  • Página 1 MANUAL DE TALLER XR200R / NX200 NX125-150/CBX200S...
  • Página 2 RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/ “DIAGNOSTICO DE DEFECTOS”. SISTEMA DE DIRECCION (XR200R) Los procedimientos de servicios exclusivos de los RUEDA TRASERA/FRENO/SUSPENSION modelos NX200 y CBX200S se encuentran (XR200R) descriptos en los capítulos 21 al 36. FRENO HIDRAULICO A DISCO (XR200R/NX200) FUSELADO/SISTEMA DE ESCAPE...
  • Página 3 INFORMACIONES GENERALES Los capítulos 21 a 24 describen la motocicleta NX200, mientras que los capítulos 25 a 36 se refieren a la motocicleta CBX200S agrupadas de MANUTENCION acuerdo con la localización. Ubique el capítulo que pretende consultar en esta SISTEMA DE ALIMENTACION página.
  • Página 4 INFORMACIONES • Utilice solamente repuestos originales HONDA y lubricantes especificados. El uso de repuestos que no obedecen a las especificaciones de proyecto puede damnificar a la motocicleta. • Utilice las herramientas especiales siempre que sean indicadas.
  • Página 5 XR200R INFORMACIONES GENERALES IDENTIFICACION DEL MODELO (1) El número de serie del chasis está grabado sobre el (2) El número de serie del motor está grabado en la costado derecho de la columna de dirección. parte inferior de la carcaza izquierda del motor. (3) El número de identificación del carburador está...
  • Página 6 XR200R INFORMACIONES GENERALES ESPECIFICACIONES TECNICAS ITEM ESPECIFICACIONES DIMENSIONES Longitud total 2.110 mm (83.1 in) Ancho total 830 mm (32.7) Altura total 1.165 mm (45.9 in) Altura mínima del suelo 265 mm (10.4 in) Distancia entre ejes 1.390 mm (54.7 in) Altura del asiento 845 mm (33.3 in) Altura del pedal de apoyo...
  • Página 7 XR200R INFORMACIONES GENERALES ITEM ESPECIFICACIONES TRANSMISION Embrague Multidisco en baño de aceite Transmisión 5 velocidades constantemente engranadas Reducción primaria 3.0909 (68/22) Relación de transmisión 2.7692 (36/13) 1.7222 (31/18) 1.2631 (24/19) 1.0000 (22/22) 0.8125 (26/32) Reducción final 3.3076 (13/43) Secuencia de cambios de marcha 1-N-2-3-4-5 SISTEMA Sistema de ignición...
  • Página 8 XR200R INFORMACIONES GENERALES ESPECIFICACIONES DE TORQUE MOTOR Item Cantidad Diámetro de la Torque rosca (mm) kg.m (ft-lb) Sistema de lubricación: Tuerca de traba del rotor del filtro de aceite 8,5 (61) Tornillo de la tapa de la bomba de aceite 0,3 (2) Manutención: Bujía de ignición...
  • Página 9 XR200R INFORMACIONES GENERALES CHASIS Item Torque Cantidad Diámetro de la rosca (mm) kg.m (ft-lb) Remoción/instalación del motor 2,8 (20) Tornillo del soporte del motor (delantera: 8 mm.) 6,1 (43) (delantera: 10 mm.) 2,8 (20) (superior: 8 mm.) 6,1 (43) (superior: 10 mm.) 6,1 (43) (inferior: 10 mm.) Rueda delantera/suspensión/sistema de dirección:...
  • Página 10 XR200R INFORMACIONES GENERALES HERRAMIENTAS Descripción Códigos de la herramienta Manutención: 07708-0030300BR Ajustador del juego de la válvula 07708-0030200 Llave de ajuste de la válvula 10 x 12 mm. 07701-0020300 Llave de rayos C. 5,8 x 6,1 mm. Sistema de alimentación: 07401-0010000BR Medidor del nivel del flotante 07908-4730001...
  • Página 11 XR200R INFORMACIONES GENERALES Descripción Código de la herramienta 07965-VM00100 Buje del instalador del árbol de manivelas 07965-VM00200 Eje del instalador del árbol de manivelas 07965-KA30000 Adaptador roscado 07631-0010000BR Extractor universal del rodamiento 07749-0010000BR Cable del instalador del rodamiento 07946-1870100 Instalador de rodamiento, 28 x 30 mm. 07746-0010100BR Instalador de rodamiento, 32 x 35 mm.
  • Página 12 XR200R INFORMACIONES GENERALES PUNTOS DE LUBRICACION Y SELLADO MOTOR MATERIAL UBICACION OBSERVACION Aceite del motor Superficie deslizante con pasaje de aceite Superficie del rotor de la bomba de aceite Roscas de la tuerca de traba del rotor del filtro de aceite Superficie del eje del balancín Roscas de la tuerca de ajuste de la válvula Roscas de la tuerca ciega (8 mm) del cabezal...
  • Página 13 XR200R INFORMACIONES GENERALES CHASIS MATERIAL UBICACION OBSERVACION Rodamiento de la barra de dirección Grasa multiuso Bordes del retén de polvo del rodamiento de la barra de dirección Eje de la rueda y superficie externa de la articulación del brazo oscilante Manubrio (superficie deslizante de la manopla del acelerador) Superficie deslizante del tubo de la manopla del acelerador Aplique una leve...
  • Página 14 XR200R INFORMACIONES GENERALES PASAJE DE LOS CABLES Y CABLEADOS Al pasar cables y realizar cableados, observe los siguientes Ìtem: • Los cables y cableados sueltos pueden afectar la seguridad. Después de colocarlos verifique que no se encuentren sueltos. • No deslice el cableado contra la soldadura o su presilla. •...
  • Página 15 XR200R INFORMACIONES GENERALES MANGUERA DEL FRENO DELANTERO CABLE DEL EMBRAGUE CABLEADO SEÑALADOR DELANTERO DERECHO CABLEADO DEL INTERRUPTOR DEL LADO IZQUIERDO DEL MANUBRIO CABLEADO PRINCIPAL CABLEADO SEÑALADOR DELANTERO IZQUIERDO CABLEADO DEL FAROL MANGUERA DEL FRENO DELANTERO CABLEADO SEÑALADOR DELANTERO IZQUIERDO CABLEADO SEÑALADOR DELANTERO DERECHO CABLE DEL EMBRAGUE CABLEADO PRINCIPAL...
  • Página 16 XR200R INFORMACIONES GENERALES CABLEADO DE LA BUJIA DE IGNICION CONDUCTO DE RESPIRACION DE LA BATERIA CABLE DEL EMBRAGUE CONDUCTO DE RESPIRACION DE CONDUCTO DE LA CARCAZA DRENAJE DEL CARBURADOR CABLE DEL CEBADOR CABLE DEL ACELERADOR MANGUERA DEL FRENO DELANTERO CABLEADO PRINCIPAL 1-12 www.manuales.8k.com...
  • Página 17 XR200R INFORMACIONES GENERALES CABLEADO DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ DEL FRENO CABLE DEL CEBADOR TRASERO CABLEADO DE LA BUJIA DE IGNICION CABLE DEL EMBRAGUE CABLE A TIERRA (CHASIS) CONDUCTO DE RESPIRACION DE LA BATERIA CABLE DEL CABLES DEL ACELERADOR CEBADOR REGULADOR/REC TIFICADOR UNIDAD (C.D.I.) CABLEADO PRINCIPAL...
  • Página 18 XR200R INFORMACIONES GENERALES CABLEADO DE LA LINTERNA TRASERA/ CABLEADO DEL SEÑALADOR LUZ DEL FRENO TRASERO DERECHO CABLEADO DEL SEÑALADOR TRASERO IZQUIERDO CABLEADO UNIDAD C.D.I. CABLEADO PRINCIPAL 1-14 www.manuales.8k.com...
  • Página 19 2. LUBRICACION XR200R/NX200/CBX200S INFORMACIONES DE SERVICIO CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR/LIMPIEZA DEL FILTRO DE TELA DIAGNOSTICO DE DEFECTOS ROTOR DEL FILTRO DE ACEITE VERIFICACION DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR DEL MOTOR BOMBA DE ACEITE INFORMACIONES DE SERVICIO INSTRUCCIONES GENERALES •...
  • Página 20 XR200R/NX200/CBX200S LUBRICACION ARBOL DE COMANDO ARBOL DE MANIVELAS ROTOR DEL FILTRO ARBOL PRIMARIA DE ACEITE BOMBA DE ACEITE EJE SECUNDARIO www.manuales.8k.com...
  • Página 21 XR200R/NX200/CBX200S LUBRICACION DIAGNOSTICO DE DEFECTOS Bajo nivel de aceite • Pérdida externa de aceite • Retén o guía de válvulas gastados • Aros de pistón gastados o instalados en forma incorrecta • Consumo normal de aceite y no es hecha la manutención •...
  • Página 22 MOTOR/LIMPIEZA DEL FILTRO DE TELA NOTA • Drene el aceite con el motor caliente y la motocicleta apoyada en su caballete lateral (central CBX200S) para asegurar un drenaje rápido y completo. Remueva el medidor de aceite. Remueva el tapón de drenaje de aceite.
  • Página 23 XR200R/NX200/CBX200S LUBRICACION TELA DEL FILTRO RESORTE Certifíquese que el filtro de tela, el resorte y el aro de estanqueidad del tapón de drenaje estén en buenas condiciones. Instale el filtro de tela con su goma de sellado dirigido hacia la carcaza del motor.
  • Página 24 XR200R/NX200/CBX200S LUBRICACION TORNILLO BOMBA DE ACEITE REMOCION Remueva la tapa derecha del motor (pág. 8-3). Gire el árbol de manivelas en el sentido horario hasta que los tornillos de fijación de la bomba de aceite sean accesibles a través de la tapa de engranaje.
  • Página 25 XR200R/NX200/CBX200S LUBRICACION Medir el juego entre los rotores interno y externo. LIMITE DE USO: 0.20 mm (0.008 in) Medir el juego entre los rotores y la fase de la carcaza de la bomba. NOTA • Medir el juego con la junta colocada.
  • Página 26 XR200R/NX200/CBX200S LUBRICACION Instale el eje de los rotores y el engranaje en la carcaza de la bomba de aceite. Instale la tapa del engranaje. JUNTA TAPA DE LA BOMBA Instale los rotores interno y externo. Instale la junta y la tapa de la bomba de aceite.
  • Página 27 3. MANUTENCION XR200R/NX200 INFORMACIONES DE SERVICIO DESGASTE DE LAS PASTILLAS/ ZAPATAS DE FRENO 3-10 TABLA DE MANUTENCION SISTEMA DE FRENO 3-11 MANGUERA DE COMBUSTIBLE INTERRUPTOR DE LA LUZ DE FRENO 3-11 FILTRO DE COMBUSTIBLE REGULADOR DEL FOCO DEL FAROL 3-12 ACELERADOR SISTEMA DEL EMBRAGUE 3-12...
  • Página 28 XR200R/NX200 MANUTENCION ESPECIFICACIONES DE TORQUE 4 N.m (0.4 kg.m, 2.9 ft-lb) Recipiente del filtro de aceite 90 N.m (9.0 kg.m, 65 ft-lb) Tuerca del eje trasero HERRAMIENTAS 07708-0030300BR Llave de ajuste de las válvulas 07701-0020300 Llave de rayo www.manuales.8k.com...
  • Página 29 XR200R/NX200 MANUTENCION TABLA DE MANUTENCION Esta tabla es basada en motocicletas sometidas a condiciones normales de uso. Las motocicletas utilizadas en condiciones rigurosas o no comunes, deberán tener sus períodos de manutención más reducidos o abreviados. ITEM OPERACIONES PERIODO 1.000 km 3.000 km 6.000 km cada...km...
  • Página 30 XR200R/NX200 MANUTENCION PASO DE COMBUSTIBLE MANGUERA DE COMBUSTIBLE MANGUERA DE COMBUSTIBLE Substituya la manguera de combustible en caso que presente señales de deterioro, daños o pérdidas. Si el flujo de combustible estuviese restringido, inspeccione la manguera de combustible y el filtro para determinar la obstrucción.
  • Página 31 XR200R/NX200 MANUTENCION AJUSTADOR El juego de la manopla del acelerador puede ser ajustado con el ajustador superior próximo a la manopla. Desplace la tapa de goma y suelte la contratuerca. Gire el ajustador para obtener el juego de 2-6 mm (1/16 – 1/4 in) en la manopla.
  • Página 32 XR200R/NX200 MANUTENCION BUJIA DE IGNICION Limpie toda la suciedad alrededor de la base de la bujía de ignición. Desconecte el eliminador de ruidos de la bujía y retire la bujía de ignición. Inspeccione las condiciones de los electrodos de la bujía. El electrodo central debe tener cantos vivos y el electrodo lateral un espesor uniforme.
  • Página 33 XR200R/NX200 MANUTENCION CALIBRE DE LAMINAS Remueva las tapas de regulado de las válvulas. Verifique la luz de las válvulas introduciendo un calibre de láminas entre el tornillo de ajuste y el vástago de la válvula. LUZ: Admisión/escape 0,10 mm. ± 0.02 mm (0.004 ± 0.0008 in) AJUSTADOR DE VALVULAS Ajuste la luz de las válvulas soltando la contratuerca y girando el tornillo de ajuste en el sentido deseado hasta sentir una...
  • Página 34 XR200R/NX200 MANUTENCION 35 -45 mm (1-3/8 - 1-3/4 in) CADENA DE TRANSMISION INSPECCION DEL JUEGO • Nunca inspeccione o ajuste el juego de la cadena con el motor funcionando. • Cuando la cadena esté excesivamente sucia, debe lavarse antes de lubricarla. Apoye la motocicleta en su caballete lateral y coloque la transmisión en punto muerto.
  • Página 35 XR200R/NX200 MANUTENCION INSPECCION DE LA CORONA Y PIÑON Verifique la corona y el piñón en lo que se refiere a desgaste y daños. NOTA • Substituya cadena, corona y piñón en conjunto; en caso contrario, la pieza substituída se desgastará rápidamente. GUIA DE LA CADENA DE TRANSMISION Verifique la zapata y la guía de la cadena en lo referido al desgaste.
  • Página 36 XR200R/NX200 MANUTENCION FLUIDO PARA FRENO Verifique el nivel de fluído del freno delantero en el depósito. Si el nivel estuviese próximo de la marca inferior, remueva la tapa del depósito y el diafragma. Complete el depósito con el fluído especificado hasta alcanzar la marca superior. Si el nivel estuviese muy bajo, verifique si hay pérdidas en el sistema.
  • Página 37 XR200R/NX200 MANUTENCION TORNILLO LIMITADOR SISTEMA DE FRENO Inspeccione las mangueras y las conexiones para comprobar si presentan deterioro, rotura o señales de desgaste. Apriete las conexiones flojas. Si es necesario substituya la manguera y conexiones. ALTURA DEL PEDAL DE FRENO Para ajustar: Suelte la contratuerca y gire el tornillo limitador.
  • Página 38 XR200R/NX200 MANUTENCION REGULADO DEL FOCO DEL FAROL Regular el foco del farol verticalmente girando el tornillo de ajuste. Gire el tornillo de ajuste en el sentido horario para dirigir el foco hacia arriba. • El farol regulado en forma incorrecta puede encandilar a los conductores que transitan en le dirección opuesta o además, obtener una iluminación deficiente para una segura conducción.
  • Página 39 XR200R/NX200 MANUTENCION GOMA DEL CABALLETE LATERAL CABALLETE LATERAL Verifique si el resorte del caballete lateral presenta daños o pérdida de tensión. La tensión del resorte estará correcta si el caballete retorna con una fuerza por debajo de 2 kgf. al tirar la extremidad del caballete con el medidor de tensión del resorte.
  • Página 40 XR200R/NX200 MANUTENCION Mueva el brazo oscilante lateralmente con fuerza para verificar si los rodamientos del brazo oscilante están con juegos. Verifique si el amortiguador trasero presenta pérdidas o daños. Apriete todos los tornillos y tuercas de la suspensión trasera de acuerdo con el torque especificado (página 1-5).
  • Página 41 XR200R/NX200 MANUTENCION RODAMIENTOS DE LA BARRA DE DIRECCION Coloque un caballete o un soporte debajo del motor y levante la rueda delantera del suelo. Certifíquese que el manubrio se mueve libremente y que los cables de control no interfieren en el movimiento del manubrio.
  • Página 42 SISTEMA DE ALIMENTACIÓN XR200R/NX200 INFORMACIONES DE SERVICIO AJUSTE DE LA BOMBA DE ACELERACIÓN 4-15 DIAGNOSTICO DE DEFECTOS CARCAZA DEL FILTRO DE AIRE 4-15 CARBURADOR TANQUE DE COMBUSTIBLE 4-16 AJUSTE DEL TORNILLO DE MEZCLA 4-14 INFORMACIONES DE COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES GENERALES • La gasolina es extremadamente inflamable y es explosiva bajo ciertas condiciones. Trabaje siempre en áreas bien ventiladas con el motor detenido.
  • Página 43 XR200R/NX200 SISTEMA DE ALIMENTACIÓN XR200R NX200...
  • Página 44 XR200R/NX200 SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DIAGNOSTICO DE DEFECTOS El motor no arranca: Explosión durante el uso del freno del motor • Pasa mucho combustible hacia el motor • Mezcla pobre en el circuito de marcha lenta – Filtro de aire obstruído –...
  • Página 45 XR200R/NX200 SISTEMA DE ALIMENTACIÓN TORNILLOS CARBURADOR REMOCIÓN Remueva las tapas laterales, el asiento y el tanque de combustible. Remueva los tornillos y el soporte del tanque de combustible. Suelte el tornillo de drenaje y drene el combustible en un recipiente adecuado. SOPORTE CABLE DEL ACELERADOR CONTRATUERCA...
  • Página 46 XR200R/NX200 SISTEMA DE ALIMENTACIÓN Verifique el diafragma en lo referido al deterioro. Verifique el vástago en lo que se refiere al desgaste o deformación. VÁSTAGO DIAFRAGMA TORNILLO Remueva las siguientes piezas: – Tornillos – Vaso VASO SEPARADOR FLOTANTE – Perno del flotante –...
  • Página 47 XR200R/NX200 SISTEMA DE ALIMENTACIÓN TORNILLO Remueva las siguientes piezas: – Tornillos – Tapa superior del carburador TAPA SUPERIOR DEL CARBURADOR RESORTE – Resorte TORNILLO – Tornillo de fijación del brazo de conexión – Tornillo/arandela CONTRATUERCA PISTÓN DEL CARBURADOR – Arandela –...
  • Página 48 XR200R/NX200 SISTEMA DE ALIMENTACIÓN GICLEUR DE ALTA, PULVERIZADOR/ VALVULA DE AGUJA – Gicleur de alta, pulverizador, y válvula de aguja – Gicleur de baja – Tornillo de mezcla NOTA • No intente retirar la sede de la válvula del vaso. •...
  • Página 49 XR200R/NX200 SISTEMA DE ALIMENTACIÓN PISTON DEL CARBURADOR Verifique si el pistón del carburador está gastado o rayado. Verifique si la aguja está damnificada. AGUJA TORNILLO Remueva las siguientes piezas: – Dos tornillos – Tapa de la válvula reductora de aire –...
  • Página 50 XR200R/NX200 SISTEMA DE ALIMENTACIÓN MONTAJE (1) TUERCA (2) RESORTE (4) RESORTE (5) PALANCA DEL ACELERADOR (14) TORNILLO (35) TAPA (7) TORNILLO (34) CUERPO DEL CARBURADOR (6) TAPA (30) VALVULA DEL VASO (8) TAPA DEL (33) AGUJA (26) CARBURADOR FLOTANTE (32) GICLEUR DE BAJA (31) TORNILLO DE MEZCLA (9) TORNILLOS (3) DIAFRAGMA...
  • Página 51 XR200R/NX200 SISTEMA DE ALIMENTACIÓN TORNILLOS RESORTE ARO DE ESTAQUEIDAD Instale un aro de estanqueidad nuevo en el orificio del cuerpo del carburador. Instale el resorte y la tapa de la válvula reductora de aire y apriete firmemente los tornillos. VALVULA DE AGUJA, PULVERIZADOR Y GICLEUR GICLEUR DE BAJA Instale las siguientes piezas:...
  • Página 52 XR200R/NX200 SISTEMA DE ALIMENTACIÓN ARO DE ESTANQUEIDAD Instale el vaso alineando el tubo de ladrón del vaso con el orificio del separador. Instale y ajuste los tornillos del vaso. VASO DEL CARBURADOR TORNILLOS Instale el diafragma de la bomba de aceleración y el guardapolvos.
  • Página 53 XR200R/NX200 SISTEMA DE ALIMENTACIÓN PISTON DEL CARBURADOR AGUJA RESORTE Instale la aguja en el pistón. Instale el resorte en la placa de fijación. PLACA DE FIJACIÓN TORNILLO Instale la placa de fijación en el pistón. RESORTE Instale y apriete los tornillos. BRAZO DE CONEXIÓN ARANDELA Instale el brazo de conexión y el resorte.
  • Página 54 XR200R/NX200 SISTEMA DE ALIMENTACIÓN BRAZO DE ARTICULACIÓN Instale el brazo de articulación del acelerador en la palanca del acelerador. TORNILLO Instale la arandela y la tuerca. Apriete firmemente la tuerca. Instale y apriete el tornillo del brazo de conexión. TUERCA DE FIJACIÓN RESORTE Instale el resorte.
  • Página 55 XR200R/NX200 SISTEMA DE ALIMENTACIÓN JUNTA Instale una nueva junta en la tapa superior del carburador. TAPA DEL CARBURADOR TORNILLO Instale y ajuste los tornillos de la tapa superior. TUBO DE RESPIRACIÓN TUBO DE DRENAJE Instale las siguientes piezas: – Tubo de respiración –...
  • Página 56 XR200R/NX200 SISTEMA DE ALIMENTACIÓN SOPORTE DEL TANQUE NOTA • Después de la instalación coloque el paso de combustible en la posición ON y verifique que no se produzcan pérdidas. Instale el soporte del tanque de combustible y apriete los tornillos. Efectúe los siguientes ajustes: –...
  • Página 57 XR200R/NX200 SISTEMA DE ALIMENTACIÓN AJUSTE DE LA BOMBA DE ACELERACION • La tuerca de ajuste de la bomba de aceleración es ajustada previamente en la fábrica y no requiere el ajuste a menos que el tornillo de ajuste sea removido. Encienda el motor y ajuste la rotación de la marcha lenta con el tornillo de aceleración.
  • Página 58 XR200R/NX200 SISTEMA DE ALIMENTACIÓN TANQUE DE COMBUSTIBLE REMOCIÓN Remueva las tapas laterales y el asiento. Coloque el paso de combustible en la posición OFF y desconecte la manguera de combustible. Remueva los protectores y el tornillo de fijación. Remueva el tanque de combustible. Instale el tanque de combustible siguiendo el orden inverso de la remoción.
  • Página 59 REMOCION/INSTALACION DEL MOTOR XR200R/NX200 INFORMACIONES DE SERVICIO INSTALACION DEL MOTOR REMOCION DEL MOTOR INFORMACIONES DE SERVICIO INSTRUCCIONES GENERALES * Los siguientes componentes requieren la remoción del motor para efectuar los servicios de manutención: – Arbol de manivelas (capítulo 10) – Cabezal/válvulas (capítulo 6) –...
  • Página 60 XR200R/NX200 REMOCION/INSTALACION DEL MOTOR XR200R 61 N.m (6.1 kg.m,64 ft.lb) 60 N.m (6.0 kg.m, 43 ft.lb) 28 N.m (2.8 kg.m, 20 ft.lb) NX200 61 N.m (6.1 kg.m, 44 ft.lb) 61 N.m (6.1 kg.m, 44 ft.lb) 60 N.m (6.0 kg.m, 43 ft.lb) 28 N.m (2.8 kg.m, 20 ft.lb) 61 N.m (6.1 kg.m, 44 ft.lb) 28 N.m (2.8 kg.m, 20 ft.lb)
  • Página 61 XR200R/NX200 REMOCION/INSTALACION DEL MOTOR CARBURADOR ELIMINADOR DE RUIDOS REMOCION DEL MOTOR Drene el aceite del motor (página 2-3) Remueva los siguientes componentes: – carburador – eliminador del ruido de bujías – escape – protector del motor – cable del embrague CABLE DEL EMBRAGUE CAÑO DE ESCAPE CONECTOR...
  • Página 62 XR200R/NX200 REMOCION/INSTALACION DEL MOTOR CABLE DEL MOTOR DE ARRANQUE Desconecte el cable del motor de arranque. CABLE A TIERRA TUERCA/TORNILLO Retire las tuercas, los tornillos y los soportes del motor. Remueva el motor del chasis. MOTOR SOPORTE DEL MOTOR TUERCA/TORNILLO BUJES INSTALACION DEL MOTOR Instale el motor en el chasis.
  • Página 63 XR200R/NX200 REMOCION/INSTALACION DEL MOTOR Instale los soportes superiores del motor, los tornillos y las tuercas. TUERCA/TORNILLO TRASERO SUPERIOR DELANTERO SUPERIOR Instale el protector del motor. Apriete las tuercas del soporte del motor de acuerdo con el torque especificado. TORQUE: Tuerca de 10 mm.: 61 N.m (6,1 kg.m, 44 ft-lb) Tuerca de 8 mm.: 28 N.m (2,8 kg.m, 20 ft-lb) TRASERO INFERIOR DELANTERO SUPERIOR...
  • Página 64 XR200R/NX200 REMOCION/INSTALACION DEL MOTOR CONEXIONES Acople las conexiones del alternador/generador de pulsaciones y la conexión del interruptor de punto neutro. TORNILLOS Instale la cubierta de la rueda dentada de mando y apriete los tornillos. Instale el pedal de cambio y apriete el tornillo. PEDAL DE CAMBIO CUBIERTA CARBURADOR...
  • Página 65 CABEZAL/ VALVULAS XR200R/NX200/CBX200S INFORMACIONES DE SERVICIO SUBSTITUCION DE LA GUIA DE VALVULA DIAGNOSTICO DE DEFECTOS INSPECCION/RECTIFICACION DE LA SEDE DE LA VALVULA 6-10 REMOCION DE LA TAPA DEL CABEZAL/ARBOL DE COMANDO MONTAJE DEL CABEZAL 6-13 REMOCION DEL CABEZAL INSTALACION DEL CABEZAL...
  • Página 66 XR200R/NX200/CBX200S CABEZAL/VALVULAS 27 N.m (2.7 kg.m, 20ft-lb) 10 N.m (1.0 kg.m, 7ft-lb) 15 N.m (1.5 kg.m, 11ft-lb) 12 N.m (1.2 kg.m, 9ft-lb) 14 N.m (1.4 kg.m, 10ft-lb) 10 N.m (1.0 kg.m, 7ft-lb) 4 N.m (0.4 kg.m, 3ft-lb) 12 N.m (1.2 kg.m, 9ft-lb) 10 N.m (1.0 kg.m, 7ft-lb)
  • Página 67 XR200R/NX200/CBX200S CABEZAL/VALVULAS VALORES DE TORQUE Tapa de regulado de las válvulas 15 N.m (1,5 kg.m, 11 ft-lb) Contratuerca del tornillo de ajuste de las válvulas 14 N.m (1,4 kg.m, 10 ft-lb) Tuerca ciega 8 mm. de la tapa del cabezal 27 N.m (2,7 kg.m, 20 ft-lb)
  • Página 68 XR200R/NX200/CBX200S CABEZAL/VALVULAS TORNILLOS REMOCION DE LA TAPA DEL CABEZAL/ARBOL DE COMANDO REMOCION Remueva los siguientes componentes: – motor de arranque (capítulo 17 o 35) – tapas de los orificios del árbol de manivelas y de las marcas de referencia Remueva los tornillos, el accionador del tensor de la cadena de comando y la junta.
  • Página 69 XR200R/NX200/CBX200S CABEZAL/VALVULAS TUERCA CIEGA/TORNILLO DE DESBORDE Suelte los tornillos de la parte superior del motor. Suelte las tuercas ciegas y los tornillos de desborde de la tapa del cabezal gradualmente y en la secuencia cruzada. Remueva la tapa del cabezal.
  • Página 70 XR200R/NX200/CBX200S CABEZAL/VALVULAS ACCIONADOR DEL TENSOR INSPECCION DEL ACCIONADOR DEL TENSOR Retire el tornillo de estanqueidad del accionador del tensor de la cadena de comando y el aro de estanqueidad. Verifique el funcionamiento del accionador: – l eje no debe entrar en el cuerpo del tensor a menos que el eje sea presionado.
  • Página 71 XR200R/NX200/CBX200S CABEZAL/VALVULAS CABEZAL TORNILLO ARANDELA REMOCION DEL CABEZAL Remueva los siguientes componentes: – tapa del cabezal – motor (capítulo 5 o 28) – tornillo Allen/arandela del cabezal – cabezal JUNTA PERNO GUIA – guía de la cadena de comando – junta –...
  • Página 72 XR200R/NX200/CBX200S CABEZAL/VALVULAS TORNILLO DE ARTICULACION TORNILLO ALLEN DESMONTAJE DEL CABEZAL Remueva el tornillo de articulación, la arandela y el tensor de la cadena de comando. Remueva los tornillos Allen y el colector de admisión. TENSOR DE LA CADENA DE COLECTOR...
  • Página 73 XR200R/NX200/CBX200S CABEZAL/VALVULAS VALVULAS Inspeccione si las válvulas presentan alabeo, señales de sobrecalentamiento, ralladuras o algún desgaste anormal. Mida el diámetro externo de los vástagos de las válvulas. LIMITE DE USO: Admisión: 5,44 mm (0.214 in) Escape; 5,42 mm (0.213 in) Introduzca las válvulas en las guías y verifique si las mismas se...
  • Página 74 XR200R/NX200/CBX200S CABEZAL/VALVULAS RESORTE DE LAS VALVULAS Mida la longitud libre de los resortes de las válvulas. LIMITE DE USO: Interno: 38,0 mm (1.50 in) Externo: 43,5 mm (1.71 in) INSTALADOR DE GUIA DE LA VALVULA SUBSTITUCION DE LA GUIA DE LA VALVULA Deje las guías de las válvulas en el congelador de una heladera...
  • Página 75 XR200R/NX200/CBX200S CABEZAL/VALVULAS ENSANCHADOR DE LA GUIA DE LA VALVULA Rectifique la guía después de su instalación. NOTA • Aplique aceite de corte en el ensanchador durante esta operación. • Siempre gire el ensanchador en el sentido horario; nunca lo haga en sentido antihorario.
  • Página 76 XR200R/NX200/CBX200S CABEZAL/VALVULAS ENSANCHADOR DE LA GUIA DE LA VALVULA RECTIFICACION DE LA SEDE DE LA VALVULA Utilice fresa de 32°, 45° y 60° para rectificar las sedes de las válvulas. NOTA • Se recomienda el uso de una fresa mecánica para obtener una estanqueidad perfecta de la válvula.
  • Página 77 XR200R/NX200/CBX200S CABEZAL/VALVULAS Utilizando una fresa de 60° remueva 1/4 del material de la base de la sede. Remueva la fresa e inspeccione el área donde el material fue retirado. De el pase final utilizando una fresa de 45° hasta obtener el ancho correcto de la sede.
  • Página 78 XR200R/NX200/CBX200S CABEZAL/VALVULAS De una pasada final con la fresa de 45° para obtener el ancho especificado de la sede. Después de rectificar la sede, aplique una capa de pasta abrasiva en la fase de asentamiento de la válvula. Gírela haciendo una leve presión contra su sede.
  • Página 79 XR200R/NX200/CBX200S CABEZAL/VALVULAS Golpee suavemente en los vástagos de las válvulas con un martillo de plástico para afirmar las trabas de las válvulas. • Apoye el cabezal sobre un soporte de modo de dejarlo apartado de la bancada para prevenir daños en las válvulas.
  • Página 80 XR200R/NX200/CBX200S CABEZAL/VALVULAS PERNO GUIA JUNTA Limpie la superficie del cabezal eliminando todo el material de la junta vieja. NOTA • No deje caer polvo o restos de la junta en el interior del motor. Instale los pernos guías, aro de estanqueidad y junta nueva.
  • Página 81 XR200R/NX200/CBX200S CABEZAL/VALVULAS ARBOL DE COMANDO Aplique aceite en los resaltos y en los rodamientos del árbol de comando. Instale el árbol de comando en el cabezal, con los resaltos dirigidos hacia abajo. Coloque aceite de motor en las cavidades del cabezal de modo que los resaltos del árbol de comando queden completamente...
  • Página 82 XR200R/NX200/CBX200S CABEZAL/VALVULAS CADENA DE COMANDO Instale el engranaje de comando con las marcas de referencia dirigidas hacia arriba. Instale la cadena de comando sobre el engranaje. NOTA • Si hubiera dificultad en instalar la cadena sobre el engranaje, verifique si la cadena está instalada correctamente en el engranaje de distribución.
  • Página 83 XR200R/NX200/CBX200S CABEZAL/VALVULAS TORNILLO TORNILLO Apriete los tornillos de fijación del accionador del tensor de la cadena de comando. TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m, 9 ft-lb) Retire el pedazo de alambre del accionador del tensor. Instale el aro de estanqueidad nuevo en el tornillo.
  • Página 84 7. CILINDRO/PISTON XR200R/NX200/CBX200S INFORMACIONES DE SERVICIO REMOCION DEL PISTON DIAGNOSTICO DE DEFECTOS INSTALACION DEL PISTON REMOCION DEL CILINDRO INSTALACION DEL CILINDRO INFORMACIONES DE SERVICIO ESPECIFICACIONES UNIDAD: mm (in) ITEM Valor correcto Límite de uso Cilindro Diámetro interno 63.500-63.510 (2.5000-2.5003) 63.60 (2.504) Conicidad —...
  • Página 85 XR200R/NX200/CBX200S CILINDRO/PISTON...
  • Página 86 XR200R/NX200/CBX200S CILINDRO/PISTON CILINDRO REMOCION DEL CILINDRO Retire el motor (capítulo 5 o 28). Remueva el cabezal (página 6-6) Remueva el cilindro. PERNOS GUIAS Retire las siguientes piezas: – junta – pernos guías Limpie todo el material de la junta de la superficie del cilindro.
  • Página 87 XR200R/NX200/CBX200S CILINDRO/PISTON Mida la conicidad del cilindro en tres puntos (tope, centro y ADMISION ESCAPE base) y en dos direcciones X e Y en ángulo recto. Se debe basar en el mayor valor obtenido para determinar la conicidad. TOPE LIMITE DE USO: 0,10 mm (0.004 in) Mida la ovalación del cilindro en tres puntos (tope, centro y...
  • Página 88 XR200R/NX200/CBX200S CILINDRO/PISTON Instale transitoriamente los aros en sus respectivas posiciones PISTON en el pistón con las marcas dirigidas hacia arriba. Mida el juego entre los anillos y las canaletas del pistón con el calibre de láminas. LIMITE DE USO: 1º aro: 0,09 mm (0.004 in) 2º...
  • Página 89 XR200R/NX200/CBX200S CILINDRO/PISTON Mida el diámetro interno del pie de la biela. LIMITE DE USO: 15,06 mm (0.593 in) Calcule la luz entre el émbolo del pistón y la biela. LIMITE DE USO: 0,10 mm. (0.004 in) INSTALACION DEL PISTON MARCA DEL ARO DE PISTON...
  • Página 90 XR200R/NX200/CBX200S CILINDRO/PISTON PISTON INSTALACION DEL PISTON Coloque un paño limpio debajo del pistón para evitar que las trabas caigan en el interior del motor. Aplique aceite en la superficie externa del émbolo del pistón. Instale el pistón con la marca “IN” dirigida hacia el lado de la admisión.
  • Página 91 EMBRAGUE/SELECTOR DE MARCHAS XR200R/NX200/CBX200S INFORMACIONES DE SERVICIO EMBRAGUE DIAGNOSTICO DE DEFECTOS SELECTOR DE MARCHAS REMOCION DE LA TAPA DERECHA INSTALACION DE LA TAPA DEL MOTOR DERECHA DEL MOTOR 8-11 INFORMACIONES DE SERVICIO INSTRUCCIONES GENERALES • Este capítulo describe la remoción e instalación del embrague, del rotor del filtro de aceite y del selector de marchas. Todas estas operaciones pueden realizarse con el motor instalado en el chasis.
  • Página 92 XR200R/NX200/CBX200S EMBRAGUE/SELECTOR DE MARCHAS 10 N.m (1.0 kg.m, 7 ft-lb) 12 N.m (1.2 kg.m, 9 ft-lb) CBX200S 95 N.m (9.5 kg.m, 68 ft-lb) 85 N.m (8.5 kg.m, 61 ft-lb) www.manuales.8k.com...
  • Página 93 XR200R/NX200/CBX200S EMBRAGUE/SELECTOR DE MARCHAS DIAGNOSTICO DE DEFECTOS Presión excesiva en la palanca • Cable del embrague damnificado, torcido o sucio. • Paso incorrecto del cable del embrague. • Mecanismo de accionamiento del embrague damnificado. • Rodamiento de la placa de accionamiento defectuoso.
  • Página 94 XR200R/NX200/CBX200S EMBRAGUE/SELECTOR DE MARCHAS TORNILLO REMOCION DE LA TAPA DERECHA DEL MOTOR Drene el aceite del motor. Remueva el ajustador del freno trasero y el resorte de retorno. Remueva el protector del motor. Remueva los tornillos y la tapa derecha del motor.
  • Página 95 – cuba del embrague – discos – separadores – placa de presión – resorte Judder (CBX200S) – asiento del resorte (CBX200S) Remueva la arandela entallada, la carcaza del embrague y la guía de la carcaza. GUIA DEL ACCIONADOR CARCAZA DEL...
  • Página 96 XR200R/NX200/CBX200S EMBRAGUE/SELECTOR DE MARCHAS RODAMIENTOS DE LA PLACA DE ACCIONAMIENTO INSPECCION Verifique si el rodamiento de la placa de accionamiento presenta daños. Gire la pista interna de rodamiento con su dedo. Verifique si la pista externa está ajustada firmemente en la placa de accionamiento.
  • Página 97 XR200R/NX200/CBX200S EMBRAGUE/SELECTOR DE MARCHAS CARCAZA DEL EMBRAGUE Verifique si las faces de las ranuras de la carcaza del embrague están marcadas o dentadas por los discos de fricción. Mida el diámetro interno de la carcaza del embrague. LIMITE DE USO: 28,04 mm (1.104 in) Mida los diámetros interno y externo de la guía de la carcaza del...
  • Página 98 NOTA EMBRAGUE • Instale los discos y separadores alternadamente. • Lubrique los discos con aceite limpio del motor. NOTA (CBX200S) PLATO DEL • Instale los discos, resorte Judder y asiento del resorte EMBRAGUE como muestra la ilustración lateral. El disco que es DISCO DE instalado junto al resorte Judder debe tener el diámetro...
  • Página 99 XR200R/NX200/CBX200S EMBRAGUE/SELECTOR DE MARCHAS TORNILLO Trabe la tuerca traba en la ranura del árbol primario TORNILLO RANURA Instale los resortes y la placa de accionamiento. Apriete los tornillos en la secuencia cruzada en 2 o 3 etapas. PLACA DE ACCIONAMIENTO...
  • Página 100 XR200R/NX200/CBX200S EMBRAGUE/SELECTOR DE MARCHAS ROTOR DEL FILTRO DE ACEITE ARANDELA Instale el rotor del filtro de aceite. Aplique aceite en la contratuerca. Instale la arandela traba y la tuerca traba. NOTA • Instale la arandela traba con su marca “OUTSIDE” dirigida hacia afuera.
  • Página 101 XR200R/NX200/CBX200S EMBRAGUE/SELECTOR DE MARCHAS EJE SELECTOR DE MARCHAS Remueva el eje selector de marchas. TORNILLO DEL EXCENTRICO EXCENTRICO POSICIONADOR POSICIONADOR Remueva los siguientes componentes: – tornillo del excéntrico posicionador – excéntrico posicionador de marchas – perno guía – tornillo del posicionador de marchas –...
  • Página 102 XR200R/NX200/CBX200S EMBRAGUE/SELECTOR DE MARCHAS PERNO GUIA Instale el perno guía en el orificio del tambor selector. Fije el posicionador de marchas con un destornillador e instale el excéntrico posicionador de marchas alineando el orificio del excéntrico posicionador con el perno guía del tambor selector.
  • Página 103 XR200R/NX200/CBX200S EMBRAGUE/SELECTOR DE MARCHAS CABLE DEL EMBRAGUE Conecte el cable del embrague en el brazo de accionamiento. Instale la tapa derecha del motor. TAPA LATERAL DERECHA Instale y apriete los tornillos en la secuencia cruzada en 2 o 3 etapas.
  • Página 104 ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE XR200R/NX200/CBX200S INFORMACIONES DE SERVICIO EMBRAGUE DE ARRANQUE DIAGNOSTICO DE DEFECTOS INSTALACION DEL ROTOR DEL ALTERNADOR REMOCION DE LA TAPA IZQUIERDA DEL MOTOR INSTALACION DE LA TAPA IZQUIERDA DEL MOTOR REMOCION DEL ROTOR DEL ALTERNADOR INFORMACIONES DE SERVICIO INSTRUCCIONES GENERALES •...
  • Página 105 XR200R/NX200/CBX200S ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE 5 Nm (0.5 kg.m, 4 ft-lb 75 Nm (7.5 kg.m, 53 ft-lb)
  • Página 106 XR200R/NX200/CBX200S ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE CONECTORES REMOCION DE LA TAPA IZQUIERDA DEL MOTOR Drene el aceite del motor. Retire el asiento. Desconecte los conectores del interruptor de punto muerto, del alternador y del generador de pulsos. TORNILLO BUJE Remueva la tapa del piñón.
  • Página 107 XR200R/NX200/CBX200S ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE GENERADOR DE PULSOS SUBSTITUCION DEL ESTATOR/GENERADOR DE PULSOS Remueva los tornillos y el generador de pulsos de la tapa izquierda del motor. No desconecte todavía el conector del cableado del generador de pulsos. TORNILLOS PRESILLA GENERADOR DE PULSOS Suelte de la presilla el cableado del generador de pulsos.
  • Página 108 XR200R/NX200/CBX200S ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE PRESILLA GENERADOR DE PULSOS Prenda el cableado del generador de pulsos. Conecte el conector del cableado del generador de pulsos en el terminal del generador. CABLEADO COJIN Introduzca el cojín del cableado en la ranura de la tapa izquierda del motor.
  • Página 109 XR200R/NX200/CBX200S ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE ENGRANAJE INTERMEDIA REMOCION DEL ROTOR DEL ALTERNADOR Remueva la tapa izquierda del motor (página 9-2). Remueva el eje y el engranaje intermedio de arranque. FIJADOR DEL ROTOR DEL ALTERNADOR Fije el rotor y retire el tornillo del rotor del alternador y la arandela.
  • Página 110 XR200R/NX200/CBX200S ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE ENGRANAJE DE ARRANQUE DESMONTAJE/INSPECCION DEL EMBRAGUE DE ARRANQUE Verifique el funcionamiento del embrague unidireccional. El engranaje movido debe girar en el sentido antihorario suavemente pero no debe girar en el sentido horario. ENGRANAJE DE ARRANQUE Verifique si los dientes del engranaje movido de arranque presenta desgaste normal o daños.
  • Página 111 XR200R/NX200/CBX200S ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE MONTAJE DEL EMBRAGUE DE ARRANQUE ARANDELA ROTOR CARCAZA DEL EMBRAGUE UNIDIRECCIONAL ENGRANAJE DE ARRANQUE EMBRAGUE UNIDIRECCIONAL CARCAZA DEL EMBRAGUE UNIDIRECCIONAL Aplique aceite limpio del motor en los rodilllos del embrague unidireccional Instale el embrague unidireccional en la carcaza con el...
  • Página 112 XR200R/NX200/CBX200S ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE ENGRANAJE DE ARRANQUE Instale el engranaje movido de arranque en el embrague unidireccional girando en el sentido antihorario. ARANDELA INSTALACION DEL ROTOR DEL ALTERNADOR NOTA • Certifíquese que no haya objetos en el interior del rotor antes de instalarlo.
  • Página 113 XR200R/NX200/CBX200S ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE PERNO GUIA INSTALACION DE LA TAPA IZQUIERDA DEL MOTOR Instale los pernos guía y una junta nueva. JUNTA TORNILLOS Instale la tapa izquierda del motor y apriete los tornillos. NOTA • No deje morder el cableado del interruptor de punto muerto durante la instalación de la tapa izquierda del motor.
  • Página 114 XR200R/NX200/CBX200S ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE ARO DE ESTANQUEIDAD TAPA Instale un aro de estanqueidad nuevo en la tapa del engranaje de reducción y aplique una pequeña cantidad de aceite limpio en el aro de estanqueidad. Instale la tapa de engranaje de reducción y apriete firmemente los tornillos.
  • Página 115 ARBOL DE MANIVELAS/ TRANSMISION XR200R/NX200/CBX200S INFORMACIONES DE SERVICIO 10-1 SUBSTITUCION DE LOS RODAMIENTOS DE LA CARCAZA 10-8 DIAGNOSTICO DE DEFECTOS 10-2 ARBOL DE MANIVELAS 10-9 SEPARACION DE LAS CARCAZAS 10-3 MONTAJE DE LAS CARCAZAS TRANSMISION 10-4 DEL MOTOR 10-11 INFORMACIONES DE SERVICIO INSTRUCCIONES GENERALES •...
  • Página 116 XR200R/NX200/CBX200S ARBOL DE MANIVELAS/TRANSMISION 12 N.m (1.2 kg-m, 9ft-lb) 10-0 www.manuales.8k.com...
  • Página 117 XR200R/NX200/CBX200S ARBOL DE MANIVELAS/TRANSMISION HERRAMIENTAS Especiales Buje del instalador del árbol de manivelas 07965-VM00100 Eje del instalador del árbol de manivelas 07965-VM00200 Adaptador roscado 07965-KA30000 – eje del extractor, 15 mm. 07936-KC10100 – cabezal del extractor, 15 mm. 07936-0010200 – contrapeso del extractor...
  • Página 118 XR200R/NX200/CBX200S ARBOL DE MANIVELAS/TRANSMISION SOPORTE DEL CABLE DEL EMBRAGUE SEPARACION DE LAS CARCAZAS Remueva el tornillo de la tapa derecha del motor y soporte del cable del embrague. TORNILLO TORNILLO Remueva la cadena de comando y los tornillos de la carcaza izquierda.
  • Página 119 XR200R/NX200/CBX200S ARBOL DE MANIVELAS/TRANSMISION TAMBOR SELECTOR TRANSMISION DESMONTAJE Remueva los árboles primario y secundario como un conjunto de la carcaza. Desmonte los árboles primario y secundario. HORQUILLA ENGRANAJE INSPECCION Verifique cada engranaje en lo referido a desgaste o daños y substituya si es necesario.
  • Página 120 XR200R/NX200/CBX200S ARBOL DE MANIVELAS/TRANSMISION HORQUILLA SELECTORA Verifique la horquilla selectora en lo referido al desgaste, alabeo o daños. Mide el diámetro interno de la horquilla selectora. LIMITE DE USO: 12,05 mm (0.474 in) Mida el espesor de los dientes de la horquilla selectora.
  • Página 121 ENTALLADA ARANDELA BUJE BUJE ARANDELA ARANDELA ARANDELA ENGRANAJE SECUNDARIO 3A. (24 D) ENGRANAJE SECUNDARIO ENGRANAJE SECUNDARIO 4A. (22 D) 5A. (26 D) CBX200S (23D) ENGRANAJE SECUNDARIO ENGRANAJE 1A. (36 D) SECUNDARIO 2A. (31 D) ARO ELASTICO ARANDELA ARANDELA ENTALLADA 10-6...
  • Página 122 XR200R/NX200/CBX200S ARBOL DE MANIVELAS/TRANSMISION ENGRANAJE PRIMARIO INSTALACION Instale los árboles primario y secundario en conjunto en la carcaza izquierda del motor. NOTA • Certifíquese que la arandela de apoyo permanece en el lugar durante esta operación. ENGRANAJE SECUNDARIO HORQUILLA SELECTORA DERECHA/CENTRAL Instale las horquillas selectoras en sus posiciones correctas con sus marcas dirigidas hacia abajo.
  • Página 123 XR200R/NX200/CBX200S ARBOL DE MANIVELAS/TRANSMISION RODAMIENTO PLACA DE FIJACION SUBSTITUCION DE LOS RODAMIENTOS DE LA CARCAZA Remueva el árbol de manivelas (página 10-9). Remueva los tornillos y la placa de fijación del rodamiento derecho del árbol primario. TORNILLOS RODAMIENTOS Remueva los rodamientos del árbol de manivelas y del árbol primario de transmisión.
  • Página 124 XR200R/NX200/CBX200S ARBOL DE MANIVELAS/TRANSMISION RODAMIENTO Aplique traba química en las roscas del tornillo e instale la placa de fijación del rodamiento del árbol primario. TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m, 9 ft-lb) TORNILLOS Instale los rodamientos nuevos en la carcaza izquierda.
  • Página 125 XR200R/NX200/CBX200S ARBOL DE MANIVELAS/TRANSMISION ARBOL DE MANIVELAS INSPECCION Mida el juego lateral en la cabeza de la biela con un calibre de láminas. LIMITE DE USO: 0,5 mm (0.02 in) CALIBRE DE LAMINAS ARBOL DE MANIVELAS Mida el juego radial en la cabeza de la biela en dos puntos.
  • Página 126 XR200R/NX200/CBX200S ARBOL DE MANIVELAS/TRANSMISION BUJE DEL INSTALADOR DEL ÁRBOL DE MANIVELAS Instale el árbol de manivelas en la carcaza izquierda del motor usando las herramientas especiales. HERRAMIENTAS Buje del instalador de árbol de manivelas. Eje del instalador de árbol de manivelas.
  • Página 127 XR200R/NX200/CBX200S ARBOL DE MANIVELAS/TRANSMISION CADENA DE COMANDO Instale la cadena de comando. TORNILLO GUIA DE LA CADENA DE COMANDO TORNILLO Instale el soporte del cable del embrague y los tornillos de la carcaza derecha y apriete firmemente los tornillos. Después de apretar los tornillos, verifique el funcionamiento de la transmisión.
  • Página 128 RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/ SISTEMA DE DIRECCION XR200R INFORMACIONES DE SERVICIO 11–1 RUEDA DELANTERA 11–7 DIAGNOSTICO DE DEFECTOS 11–2 SUSPENSION DELANTERA 11–11 MANUBRIO 11–3 COLUMNA DE DIRECCION 11–18 INFORMACIONES DE SERVICIO INSTRUCCIONES GENERALES • Disco de freno y pastillas deteriorados reducen la eficacia del freno. Substituya pastillas deterioradas y limpie el disco del freno con desengrasante de buena calidad.
  • Página 129 XR200R RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION 27 N.m (2.7 kg.m, 20 ft-lb) 21 N.m (2.1 kg.m, 15 ft-lb) 33 N.m (3.3 kg.m, 23 ft-lb) 60 N.m (6.0 kg.m, 43 ft-lb) 12 N.m (1.2 kg.m, 9 ft-lb) 11-0...
  • Página 130 XR200R RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION HERRAMIENTAS Especiales Llave de casquillo de la columna de dirección 07916 - KA50100 Extractor de la pista de esferas 07953 - MA00000 Instalador de la columna de dirección 07946 - 4300101BR Instalador del retén del amortiguador 07947 - KA50100 Guía del retén del amortiguador 07947 - KL40100...
  • Página 131 XR200R RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION PRESILLA DEL CABLEADO MANUBRIO REMOCION Remueva las presillas de los cableados. Desconecte los conectores del interruptor de la luz del freno delantero. ESPEJO RETROVISOR CILINDRO MAESTRO Remueva el protector de puño y espejo retrovisor. Remueva el soporte del cilindro maestro. Sostenga el cilindro maestro utilizando un alambre, de modo de mantenerlo lo más próximo de la altura de su posición original para evitar la entrada de aire en su interior.
  • Página 132 XR200R RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION INSTALACION Instale el manubrio. Alinear las marcas grabadas del manubrio con las faces de los soportes inferiores. MARCAS GRABADAS TORNILLOS Instale los soportes superiores sobre el manubrio con las marcas de referencia dirigidas hacia adelante. Instale los tornillos y apriete primero los tornillos delanteros, luego los traseros.
  • Página 133 XR200R RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION MANOPLA DEL ACELERADOR Aplique una pequeña capa de grasa en la superficie de fricción del tubo de la manopla del acelerador y en el manubrio. Instale la manopla del acelerador en el manubrio. CABLE DEL ACELERADOR Conecte la extremidad del cable del acelerador en el tubo de la manopla.
  • Página 134 XR200R RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION Una los conectores del interruptor del freno delantero. Instale el protector de puño y el espejo retrovisor. CONECTORES ORIFICIOS TORNILLOS Instale la carcaza del conjunto de interruptores del lado izquierdo del manubrio introduciendo el perno de la carcaza en el orificio del manubrio.
  • Página 135 XR200R RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION TORNILLO CABLE DEL VELOCIMETRO RUEDA DELANTERA REMOCION Apoye la motocicleta en el caballete lateral y coloque un soporte debajo del motor. Desconecte el cable de la caja de engranaje del velocímetro retirando el tornillo de fijación. CAJA DE ENGRANAJE DEL VELOCIMETRO Suelte las tuercas del soporte del eje delantero.
  • Página 136 XR200R RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION RODAMIENTO DE LA RUEDA Retire el espejo del freno y el retén de polvo. Gire la pista interna de cada rodamiento con el dedo. El rodamiento debe girar libremente sin presentar ruidos. Verifique también si la pista externa está perfectamente ajustada en la cuba de la rueda.
  • Página 137 XR200R RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION CABLE DEL INSTALADOR DEL RODAMIENTO Lubrique con grasa las cavidades del rodamiento nuevo. Instale el rodamiento derecho usando las seguientes herramientas. NOTA Instale el rodamiento derecho con la fase blindada dirigida hacia afuera. HERRAMIENTAS – Cable del instalador de rodamiento –...
  • Página 138 XR200R RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION TORNILLO DE FIJACION TAPA DE LA CUBA INSTALACION Instale el retén de polvo derecho y el disco de freno. Apriete los tornillos de fijación con el torque especificado. TORQUE: 20 N.m (2,0 kg.m, 14 ft-lb) Instale la tapa de la cuba y apriete firmemente los tornillos.
  • Página 139 XR200R RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION MARCA “UP” INSTALACION Instale la rueda entre los amortiguadores delanteros introduciendo el disco de freno entre las pastillas, tomando el cuidado de no damnificar las pastillas. Limpie el eje y el soporte del eje. Instale el soporte del eje con la marca “UP” dirigida hacia arriba. Instale las tuercas del soporte del eje pero aún no las apriete.
  • Página 140 XR200R RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION Afloje los tornillos de las mesas superior e inferior y remueva los amortiguadores. TORNILLO DE LA TORNILLO DE LA MESA INFERIOR MESA SUPERIOR ABRAZADERAS Retire la abrazadera y remueva el protector del amortiguador. PROTECTOR DEL AMORTIGUADOR DESMONTAJE Remueva el tornillo superior del amortiguador con mucho cuidado.
  • Página 141 XR200R RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION TORNILLO ALLEN Fije el cilindro externo del amortiguador en una prensa protegiéndolo con un paño. Retire el tornillo Allen del cilindro externo. NOTA Instale en forma temporaria el resorte y el tornillo superior del amortiguador si hay dificultad en remover el tornillo Allen. TRABA RETEN DE POLVO Remueva el retén de polvo y la traba.
  • Página 142 XR200R RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION INSPECCION RESORTE DEL AMORTIGUADOR Mida la longitud libre de los resortes del amortiguador. LIMITE DE USO: Resorte A: 79,2 mm (3.12 in) Resorte B: 496,4 mm (19.5 in) CILINDRO INTERNO CILINDRO INTERNO/PISTON/CILINDRO EXTERNO Verifique si el cilindro interno, el pistón y el cilindro externo están con marcas, ranuras, rayas o desgaste excesivo o anormal.
  • Página 143 XR200R RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION MONTAJE PROTECTOR DEL AMORTIGUADOR TORNILLO SUPERIOR RESORTE DEL AMORTIGUADOR ARO DE ESTANQUEIDAD RETEN DE POLVO ARO DE PISTÓN CILINDRO INTERNO PISTON TRABA DEL RETEN DE ACEITE CILINDRO RETEN DE EXTERNO ACEITE RESORTE SOPORTE BUJE DEL CILINDRO TORNILLO ALLEN...
  • Página 144 XR200R RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION Fije el cilindro externo en una prensa protegiendo la superficie con un paño. Apriete el tornillo Allen del amortiguador de acuerdo con el torque especificado. TORQUE: 21 N.m (2,1 kg.m, 15 ft-lb) NOTA Instale en forma temporaria el resorte y el tornillo superior para apretar el tornillo Allen.
  • Página 145 XR200R RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION Instale el resorte B con la extremidad cónica dirigida hacia abajo. Instale el resorte B, el asiento del resorte y el resorte A en el cilindro interno. ARO DE ESTANQUEIDAD Instale un nuevo aro de estanqueidad en el tornillo superior del amortiguador.
  • Página 146 XR200R RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION TORNILLO SUPERIOR Apriete los tornillos de fijación inferior de acuerdo con el torque especificado. TORQUE: 33 N.m (3,3 kg.m, 24 ft-lb) Apriete los tornillos superiores de los amortiguadores de acuerdo con el torque especificado. TORQUE: 23 N.m (2,3 kg.m, 17 ft-lb) Apriete los tornillos de la mesa superior de acuerdo con el torque especificado.
  • Página 147 XR200R RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION Remueva la tuerca de la columna de dirección y la arandela. TUERCA DE LA COLUMNA DE DIRECCION Remueva los amortiguadores delanteros y la mesa superior. TUERCA DE AJUSTE Remueva la tuerca de ajuste de la columna de dirección. PISTA CONICA SUPERIOR RODAMIENTO SUPERIOR...
  • Página 148 XR200R RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION INSTALADOR DE PISTA DE BOLILLAS SUBSTITUCION DE LAS PISTAS DE BOLILLAS Remueva las pistas de bolillas usando una herramienta especial. HERRAMIENTA Instalador de pista de bolillas CABLE DEL INSTALADOR Instale nuevas pistas de bolillas. HERRAMIENTAS Cable del instalador de rodamiento Instalador de rodamiento, 37 x 40 mm.
  • Página 149 XR200R RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION INSTALACION TUERCA DE LA COLUMNA DE DIRECCION PISTA DE BOLILLAS SUPERIOR RODAMIENTO TUERCA DE LA COLUMNA DE DIRECCION PISTA DE BOLILLAS INFERIOR PISTA CONICA SUPERIOR RETEN DE POLVO RODAMIENTO PISTA DE BOLILLAS INFERIOR COLUMNA DE DIRECCION TUERCA DE LA COLUMNA DE DIRECCION...
  • Página 150 XR200R RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION COLUMNA DE DIRECCION Gire la columna de dirección hacia derecha y hacia izquierda varias veces. Vuelva a apretar la tuerca de ajuste de la columna de dirección. Verifique si hay juego vertical. Certifíquese que la columna de dirección gira libremente. MESA SUPERIOR Instale los siguientes componentes: –...
  • Página 151 – Utilice un caballete o un soporte para apoyar la motocicleta durante la remoción de la rueda trasera y servicios en la suspensión trasera. – Use solamente los tornillos originales Honda y observe la posición correcta de fijación de los elementos de la suspensión trasera.
  • Página 152 XR200R RUEDA TRASERA/FRENOS/SUSPENSION 45 N.m (4.5 kg.m, 32 ft-lb) 90 N.m (9.0 kg.m, 64 ft-lb 45 N.m (4.5 kg.m, 32 ft-lb) 45 N.m (4.5 kg.m, 32 ft-lb) 90 N.m (9.0 kg.m, 64 ft-lb) 45 N.m (4.5 kg.m, 32 ft-lb) 12-0 www.manuales.8k.com...
  • Página 153 XR200R RUEDA TRASERA/FRENOS/SUSPENSION HERRAMIENTAS Llave de rayos 07701-0020300 Cable del instalador de rodamiento 07749-0010000BR Instalador de rodamiento, 32 x 35 mm 07746-0010100BR Instalador de rodamiento, 42 x 47 mm 07746-0010300BR Guía, 15 mm 07746-0040300BR Cabezal del extractor de rodamiento, 15 mm. 07746-0050400BR Cable del extractor de rodamiento 07746-0050100BR...
  • Página 154 XR200R RUEDA TRASERA/FRENOS/SUSPENSION AJUSTADOR RESORTE VARILLA RUEDA TRASERA REMOCION Levante la rueda trasera del suelo colocando un caballete o un soporte debajo del protector del motor. Retire la tuerca de ajuste del freno trasero y remueva la varilla de accionamiento y el resorte. AJUSTADOR DE LA CADENA TUERCA Suelte las tuercas de ajuste de la cadena de transmisión.
  • Página 155 XR200R RUEDA TRASERA/FRENOS/SUSPENSION • Corona DESGASTE Verifique los dientes de la corona en lo referido al desgaste o daños y substituya la corona si fuese necesario. NOTA Inspeccione las condiciones de la cadena de transmisión y DAÑOS NORMAL del piñón siempre que inspeccione la corona. •...
  • Página 156 XR200R RUEDA TRASERA/FRENOS/SUSPENSION CORONA DE TRANSMISION NOTA Si hay dificultad para retirar la corona, golpee suavemente en varios puntos de la corona con un martillo de plástico. CABEZAL DEL EXTRACTOR DE RODAMIENTO Remueva los rodamientos derecho e izquierdo y el espaciador usando las herramientas adecuadas.
  • Página 157 XR200R RUEDA TRASERA/FRENOS/SUSPENSION CABLE DEL INSTALADOR DE RODAMIENTO Aplique grasa en las cavidades del rodamiento nuevo. Instale el rodamiento izquierdo usando las siguientes herramientas. NOTA Instale el rodamiento con la fase blindada dirigida hacia afuera. HERRAMIENTA Cable del instalador de rodamiento Instalador de rodamiento, 42x47 mm.
  • Página 158 XR200R RUEDA TRASERA/FRENOS/SUSPENSION Instale el resorte, la varilla del freno y la tuerca de ajuste. Ajuste el juego del pedal del freno trasero. Ajuste el juego de la cadena de transmisión. FRENO TRASERO REMOCION El tambor y las zapatas de freno sucios reducen la eficiencia del frenado.
  • Página 159 XR200R RUEDA TRASERA/FRENOS/SUSPENSION BRAZO DEL FRENO Remueva el tornillo de articulación, la tuerca y el brazo del freno. Remueva el indicador de desgaste y la leva del freno. Remueva los retenes de polvo. TORNILLO TUERCA MONTAJE BRAZO DE ZAPATA DE INDICADOR DE DESGASTE RETEN DE POLVO ACCIONAMENTO...
  • Página 160 XR200R RUEDA TRASERA/FRENOS/SUSPENSION ASIENTO DE LA LEVA Instale el asiento de la leva en el espejo del freno, alineando la ranura del asiento con el reborde del espejo del freno. Aplique una capa de grasa en el perno de anclaje y en la leva del freno.
  • Página 161 XR200R RUEDA TRASERA/FRENOS/SUSPENSION RESORTE DE RETORNO PEDAL DE FRENO TRASERO REMOCION Remueva la tuerca de ajuste y la varilla del brazo del freno. Retire el resorte de retorno del pedal y el resorte del interruptor de la luz de freno. Remueva el tornillo de fijación del pedal de freno, el eje y los retenes de polvo.
  • Página 162 XR200R RUEDA TRASERA/FRENOS/SUSPENSION TORNILLO DE FIJACION DEL AMORTIGUADOR AMORTIGUADOR TRASERO REMOCION Levante la rueda trasera del suelo colocando un caballete o un soporte debajo del protector del motor. Remueva las tapas laterales. Remueva el tornillo de unión del brazo del amortiguador con el vástago de conexión.
  • Página 163 XR200R RUEDA TRASERA/FRENOS/SUSPENSION PROCEDIMIENTO PARA DESECHAR EL AMORTIGUADOR TRASERO MECHA BOLSA DE PLASTICO Realice una marca en el centro de la carcaza del amortiguador aproximadamente 15 mm (0.59 in) por debajo del soporte superior del amortiguador. Envuelva el amortiguador con una bolsa plástica. Fije el amortiguador en posición vertical en una prensa.
  • Página 164 XR200R RUEDA TRASERA/FRENOS/SUSPENSION TORNILLO DE UNION DEL TORNILLO DE FIJACION BRAZO DEL AMORTIGUADOR DEL AMORTIGUADOR ARTICULACIONES DE LA SUSPENSION Levante la rueda trasera del suelo colocando un caballete o un soporte debajo del protector del motor. Remueva las siguientes piezas: –...
  • Página 165 XR200R RUEDA TRASERA/FRENOS/SUSPENSION EJE DEL EXTRACTOR BRAZO DEL AMORTIGUADOR Remueva los rodamientos con auxilio de una prensa. HERRAMIENTAS Eje del extractor BRAZO DEL AMORTIGUADOR Lubrique los nuevos rodamientos de aguja con grasa. 4.5 mm Instale con cuidado los rodamientos en el brazo del (0.18 in) amortiguador observando la profundidad correcta.
  • Página 166 XR200R RUEDA TRASERA/FRENOS/SUSPENSION TORNILLO DE FIJACION MARCA “UP” INFERIOR DEL AMORTIGUADOR Instale en forma temporaria todos los tornillos y tuercas de fijación; luego, apriete las tuercas de acuerdo con el torque especificado. TORQUE: 45 N.m (4,5 kg.m, 32 ft-lb) TORNILLO DE UNION DEL BRAZO DEL AMORTIGUADOR BRAZO OSCILANTE REMOCION Remueva la rueda trasera.
  • Página 167 XR200R RUEDA TRASERA/FRENOS/SUSPENSION TORNILLOS DESMONTAJE Remueva el protector y la zapata de la cadena de transmisión. ZAPATA DE LA CADENA DE TRANSMISION TORNILLOS EJE DE ARTICULACION Remueva las tapas del retén de polvo y el eje de articulación. TAPA DEL RETEN DE POLVO SUBSTITUCION DE LOS RODAMIENTOS DEL BRAZO OSCILANTE Retire los bujes del brazo oscilante.
  • Página 168 XR200R RUEDA TRASERA/FRENOS/SUSPENSION CABLE DEL INSTALADOR INSTALADOR DE DE RODAMIENTO RODAMIENTO Lubrique los nuevos rodamientos de aguja con grasa. Presione con cuidado el rodamiento de aguja con el buje en la articulación del brazo oscilante, utilizando una prensa. HERRAMIENTAS Cable del instalador de rodamiento Instalador de rodamiento, 32x35 mm.
  • Página 169 XR200R RUEDA TRASERA/FRENOS/SUSPENSION TAPA DE LA CADENA DE TRANSMISION Instale la tapa de la cadena de transmisión en el brazo oscilante, alineando su ranura con la guía del brazo oscilante. GUIA TORNILLO DE FIJACION INFERIOR DEL AMORTIGUADOR Instale en forma temporaria los tornillos de fijación inferior del amortiguador y de unión del vástago de conexión con el brazo oscilante.
  • Página 170 FRENO HIDRAULICO A DISCO XR200R/NX200 INFORMACIONES DE SERVICIO 13-1 PASTILLAS / DISCO DE FRENO 13-4 DIAGNOSTICO DE DEFECTOS 13-2 CILINDRO MAESTRO 13-6 SUBSTITUCION DEL FLUIDO PARA CALIBRE DEL FRENO 13-8 FRENO/DESCARGA DE AIRE 13-3 INFORMACIONES DE SERVICIO INSTRUCCIONES GENERALES Disco o pastilla de freno deteriorado reduce la eficiencia del frenado. Substituya las pastillas deterioradas y limpie el disco con agente desengrasante de buena calidad.
  • Página 171 XR200R/NX200 FRENO HIDRAULICO A DISCO 1.5 N.m (0.15 kg.m, 1 ft-lb) XR200R 10 N.m (1.0 kg.m, 7 ft-lb) 10 N.m (1.0 kg.m, 7 ft-lb) 35 N.m (3.5 kg.m, 25 ft-lb) 23 N.m (2.3 kg.m, 16 ft-lb) 6 N.m (0.6 kg.m, 4 ft-lb) 35 N.m (3.5 kg.m, 25 ft-lb) 13 N.m (1.3 kg.m, 9 ft-lb) 2.5 N.m (0.25 kg.m, 18 ft-lb)
  • Página 172 XR200R/NX200 FRENO HIDRAULICO A DISCO HERRAMIENTAS Alicate para aro elástico 07914-3230000BR Dispositivo para purgado del freno 07468-0010001BR DIAGNOSTICO DE DEFECTOS Palanca del freno sin resistencia Palanca de freno excesivamente dura • Aire en el sistema hidráulico • Sistema hidráulico obstruído •...
  • Página 173 XR200R/NX200 FRENO HIDRAULICO A DISCO CILINDRO MAESTRO SUBSTITUCION DEL FLUIDO PARA FRENO/DESCARGA DE AIRE • Pastillas de freno deterioradas reducen la eficiencia del frenado. Substituya las pastillas deterioradas y limpie el disco de freno con un desengrasante de buena calidad. •...
  • Página 174 XR200R/NX200 FRENO HIDRAULICO A DISCO PURGADO DE AIRE Instale el dispositivo de purga para freno hidráulico HERRAMIENTA ESPECIAL Dispositivo de purga Remueva la tapa y el diafragma del depósito del cilindro maestro. Abra el paso del dispositivo de purga. Accione la palanca de freno aproximadamente 20 mm. VALVULA DE PURGADO Abra la válvula de purgado del calibre hasta que salga el fluído sin burbujas de aire por la manguera de succión.
  • Página 175 XR200R/NX200 FRENO HIDRAULICO A DISCO Instale las nuevas pastillas en el calibre. Instale el perno de las pastillas, empujando el resorte de las pastillas. Apriete el perno de las pastillas de acuerdo con el torque especificado. TORQUE: 18 N.m (1,8 kg.m, 13 ft-lb) PASTILLAS Instale y apriete el tapón del perno de las pastillas.
  • Página 176 XR200R/NX200 FRENO HIDRAULICO A DISCO CILINDRO MAESTRO SOPORTE CILINDRO MAESTRO REMOCION • Evite derramar el fluído para freno sobre piezas pintadas o de plástico. Proteja estas piezas siempre que repare el sistema de freno. • Tape la extremidad de la manguera de freno después de la remoción para evitar entrada de contaminantes.
  • Página 177 XR200R/NX200 FRENO HIDRAULICO A DISCO CILINDRO MAESTRO INSPECCION Verifique si los retenes del pistón están gastados, deteriorados o damnificados. Verifique si el cilindro maestro y el pistón están rayados o damnificados. Mida el diámetro interno del cilindro maestro. LIMITE DE USO: 12,755 mm (0.5022 in) Mida el diámetro externo del cilindro maestro.
  • Página 178 XR200R/NX200 FRENO HIDRAULICO A DISCO CILINDRO MARCA DE MAESTRO REFERENCIA TORNILLOS INSTALACION Ubique el cilindro maestro en el manubrio e instale el soporte del cilindro maestro con la marca “UP” dirigida hacia arriba. Alinear la extremidad del soporte con la marca grabada en el manubrio.
  • Página 179 XR200R/NX200 FRENO HIDRAULICO A DISCO ARO DEL PISTON Remueva los retenes de polvo y los sellos del pistón. • Tenga cuidado para no damnificar el cilindro del calibre. Limpie el cilindro del calibre, canaletas del retén de polvo y del sello y el pistón con fluído de freno limpio.
  • Página 180 XR200R/NX200 FRENO HIDRAULICO A DISCO Instale el resorte de las pastillas en el calibre. Instale las pastillas. RESORTE DE LA PASTILLA CALIBRE TORNILLOS INSTALACION Instale el calibre sobre el disco de freno, de modo que el disco se quede entre las dos pastillas de freno. NOTA •...
  • Página 181 FUSELADO/SISTEMA DE ESCAPE XR200R/NX200 INFORMACIONES DE SERVICIO 14-1 ASIENTO/TAPA LATERAL 14-3 DIAGNOSTICO DE DEFECTOS 14-1 GUARDABARROS TRASERO 14-4 FUSELADO DELANTERO 14-2 SISTEMA DE ESCAPE 14-4 PROTECTOR DEL MOTOR 14-2 INFORMACIONES DE SERVICIO INSTRUCCIONES GENERALES • Los componentes del sistema de escape se vuelven muy calientes durante el uso del vehículo. Deje que se enfríen antes de removerlos o efectuar servicios en el sistema de escape.
  • Página 182 XR200R/NX200 FUSELADO/SISTEMA DE ESCAPE NX200 FUSELADO LATERAL GOMA PERNO TORNILLO FUSELADO 14-0 www.manuales.8k.com...
  • Página 183 XR200R/NX200 FUSELADO/SISTEMA DE ESCAPE TORNILLO FUSELADO DELANTERO Remueva los tornillos y el fuselado delantero. FUSELADO DELANTERO PORTALAMPARAS Desconecte el portalámparas del farol. La instalación es esencialmente inversa respecto a la remoción. NOTA • Durante la instalación, alinear los resaltos del fuselado delantero con los orificios de la columna de dirección.
  • Página 184 XR200R/NX200 FUSELADO/SISTEMA DE ESCAPE ASIENTO ASIENTO Remueva los tornillos de fijación y el asiento. TORNILLO INSTALACION Instalación se realiza en orden inverso al de remoción. NOTA • Durante la instalación introduzca los resaltos de la tapa lateral en el cojín del chasis. •...
  • Página 185 XR200R/NX200 FUSELADO/SISTEMA DE ESCAPE GUARDABARROS TRASERO Remueva las tapas laterales y el asiento. Desconecte los conectores de la luz del freno trasero y de los señaladores traseros. Remueva los tornillos, los bujes y los conjuntos de los señaladores traseros derecho e izquierdo. Remueva los tornillos de fijación.
  • Página 186 XR200R/NX200 FUSELADO/SISTEMA DE ESCAPE ESCAPE MONTAJE/INSTALACION Para montar e instalar siga el orden inverso al de remoción. NOTA • Durante el montaje, substituya las arandelas de los protectores por unas nuevas. • Durante la instalación, substituya la junta del caño de escape por una nueva.
  • Página 187 BATERIA/SISTEMA DE CARGA XR200R/NX200 INFORMACIONES DE SERVICIO 15-1 INPECCION DEL SISTEMA DE CARGA 15-5 DIAGNOSTICO DE DEFECTOS 15-2 REGULADOR/RECTIFICADOR 15-6 BATERIA 15-3 ALTERNADOR 15-7 INFORMACIONES DE SERVICIO INSTRUCCIONES GENERALES • La batería produce gases explosivos. No fume y mantenga la batería apartada de llamas o chispas y procure una ventilación adecuada durante la carga en lugar cerrado.
  • Página 188 XR200R/NX200 BATERIA/SISTEMA DE CARGA XR200R INTERRUPTOR DE IGNICION REGULADOR/RECTIFICADOR FUSIBLE PRINCIPAL (15 A) BATERIA NX200 ALTERNADOR INTERRUPTOR DE IGNICION FUSIBLE PRINCIPAL (15 A) REGULADOR/RECTIFICADOR Y… AMARILLO P… ROSA G… VERDE ALTERNADOR BATERIA R… ROJO B… NEGRO REGULADOR/RECTIFICADOR P G B R FUSIBLE PRINCIPAL (15 A) INTERRUPTOR DE IGNICION...
  • Página 189 XR200R/NX200 BATERIA/SISTEMA DE CARGA DIAGNOSTICO DE DEFECTOS Exceso de carga en la batería • Regulador/rectificador defectuoso. Batería con poca carga Incorrecta Mida la corriente de fuga de la batería (página 15- Verifique la unidad regulador/rectificador Incorrecta Correcta Correcta • Cableado con cortocircuito •...
  • Página 190 XR200R/NX200 BATERIA/SISTEMA DE CARGA CABLE POSITIVO TAPA CABLE NEGATIVO BATERIA REMOCION/INSTALACION Remueva la tapa lateral izquierda. Desconecte el cable negativo de la batería y luego el cable positivo. Retire los dos tornillos del soporte de la batería y remueva la batería.
  • Página 191 XR200R/NX200 BATERIA/SISTEMA DE CARGA Mida la densidad específica de cada celda con un densímetro. Totalmente cargada: 1.27-1.29 Necesita de carga: debajo de 1.23 NOTA • Si la diferencia de densidad específica entre las células excede 0,01, debe cargar la batería. Si la diferencia fuese excesiva, substituya la batería.
  • Página 192 XR200R/NX200 BATERIA/SISTEMA DE CARGA INSPECCION DEL SISTEMA DE CARGA TERMINAL NEGATIVO PRUEBA DE FUGA Desconecte el interruptor de ignición y desconecte el cable negativo (-) de la batería. Conecte el terminal positivo (+) del amperímetro en el cable negativo y el terminal negativo (-) del amperímetro en el terminal CABLE negativo de la batería.
  • Página 193 XR200R/NX200 BATERIA/SISTEMA DE CARGA REGULADOR/RECTIFICADOR REGULADOR/RECTIFICADOR INSPECCION DEL SISTEMA Remueva el tanque de combustible. Desconecte el conector del regulador/rectificador. Verifique si el conector está suelto o presenta corrosión en los terminales. Efectúa las siguientes mediciones entre los terminales del conector del lado del cableado principal. Item Terminales Valor normal...
  • Página 194 XR200R/NX200 BATERIA/SISTEMA DE CARGA CONECTOR REGULADOR/RECTIFICADOR REMOCION Remueva el tanque de combustible. Desconecte el conector del regulador/rectificador. Remueva el tornillo y el regulador/rectificador. Instale el regulador/rectificador en el orden inverso al de remoción. CONECTOR ALTERNADOR Remueva la tapa lateral izquierda. Desconecte el conector del alternador.
  • Página 195 16. SISTEMA DE IGNICION XR200R/NX200 INFORMACIONES DE SERVICIO 16-1 GENERADOR DE PULSOS 16-4 DIAGNOSTICO DE DEFECTOS 16-2 BOBINA DE EXCITACION 16-5 UNIDAD CDI 16-3 PUNTO DE IGNICION 16-6 BOBINA DE IGNICION 16-3 INFORMACIONES DE SERVICIO INSTRUCCIONES GENERALES Si hubiera necesidad de encender el motor en el interior del taller, certifíquese que el lugar esté bien ventilado. nunca encienda el motor en áreas cerradas.
  • Página 196 XR200R/NX200 SISTEMA DE IGNICION XR200R INTERRUPTOR DEL MOTOR INTERRUPTOR DE UNIDAD (C.D.I.) IGNICION FUSIBLE PRINCIPAL (15 A) BATERIA BUJIA DE IGNICION GENERADOR DE INTERRUPTOR DEL MOTOR PULSOS INTERRUPTOR NEUTRO ALTERNADOR NX200 INTERRUPTOR DE FUSIBLE ARRANQUE PRINCIPAL (15 A) INTERRUPTOR DE IGNICION BATERIA BOBINA DE IGNICION...
  • Página 197 XR200R/NX200 SISTEMA DE IGNICION DIAGNOSTICO DE DEFECTOS • Inspeccione los siguientes componentes antes de diagnosticar el sistema de ignición. – bujía de ignición. – eliminador de ruidos de la bujía o conexiones del cableado de la bujía. – agua en el eliminador de ruidos de la bujía (fuga de la tensión de la bobina secundaria de ignición). •...
  • Página 198 XR200R/NX200 SISTEMA DE IGNICION CONECTOR UNIDAD CDI INSPECCION Si la chispa estuviera débil o sin chispa en la bujía, siga los siguientes procedimientos. NOTA • Verifique los componentes del sistema de acuerdo con el diagnóstico de la página 16-2. • Este método no incluye la inspección del sistema de avance del punto de ignición de la unidad CDI.
  • Página 199 XR200R/NX200 SISTEMA DE IGNICION CABLE DE LA BOBINA Si la resistencia fuese infinita ∞ (cable interrumpido), remueva el eliminador de ruidos de la bujía y mida la resistencia de la bobina secundaria entre el conector y el cable como muestra la fotografía.
  • Página 200 XR200R/NX200 SISTEMA DE IGNICION CONECTOR Si el resultado de la medición estuviese fuera de la especificación, desconecte el conector del generador de pulsos y mida la resistencia entre los cables azul/amarillo y tierra. Valor correcto: 293 - 358 Ω (20°C/68°F) Si todavía la resistencia permanece fuera de la especificación substituya el estator.
  • Página 201 XR200R/NX200 SISTEMA DE IGNICION PUNTO DE IGNICION MARCA DE REFERENCIA Caliente el motor. Desconecte el motor y conecte un estroboscopio en el cableado de la bujía de ignición. MARCA “F” NOTA • Lea las instrucciones de funcionamiento del estroboscopio. Remueva la tapa del orificio de las marcas de referencia. Conecte el motor y déjelo funcionando en marcha lenta.
  • Página 202 17. MOTOR DE ARRANQUE XR200R/NX200 INFORMACIONES DE SERVICIO 17-1 INTERRUPTOR MAGNETICO DE ARRANQUE 17-7 DIAGNOSTICO DE DEFECTOS 17-1 DIODO 17-8 MOTOR DE ARRANQUE 17-3 INFORMACIONES DE SERVICIO INSTRUCCIONES GENERALES • Desconecte siempre el interruptor de ignición antes de ejecutar servicios en el motor de arranque. El motor puede iniciar el movimiento en forma repentina y ocasionar heridas graves.
  • Página 203 XR200R/NX200 MOTOR DE ARRANQUE XR200R BATERIA RELE DEL INTERRUPTOR DE PARTIDA INTERRUPTOR DE PARTIDA INDICADOR DEL NEUTRO FUSIBLE PRINCIPAL (15 A) INTERRUPTOR EMBRAGUE NX200 INTERRUPTOR DE MOTOR DE INTERRUPTOR IGNICION RELE DEL INTERRUPTOR ARRANQUE DEL NEUTRO DE ARRANQUE INTERRUPTOR DE IGNICION INTERRUPTOR DEL NEUTRO R…...
  • Página 204 XR200R/NX200 MOTOR DE ARRANQUE NOTA • El motor de arranque debe girar cuando la transmisión está en punto muerto o con el embrague desacoplado. • Verifique los siguientes componentes antes de diagnosticar el sistema: – Fusible – Cables de la batería y del motor de arranque –...
  • Página 205 XR200R/NX200 MOTOR DE ARRANQUE CABLE TUERCA MOTOR DE ARRANQUE REMOCION • Con el interruptor de arranque desconectado, remueva el cable de la batería antes de ejecutar cualquier servicio en el motor de arranque. Remueva el caño de escape. Remueva la tuerca y cable del motor de arranque. Remueva los tornillos, cable a tierra y motor de arranque.
  • Página 206 XR200R/NX200 MOTOR DE ARRANQUE INDUCIDO INSPECCION Verifique si las barras del conmutador presentan decoloración. Barras decoloradas de a pares indican que las bobinas del inducido están conectado a tierra y en este caso el motor de arranque debe ser substituído. CONTINUIDAD NO HAY CONTINUIDAD Verifique la continuidad entre cada una de las barras del...
  • Página 207 XR200R/NX200 MOTOR DE ARRANQUE BUJE Verifique si el buje de la tapa trasera está gastada o damnificada. RETEN DE POLVO Verifique si el retén de polvo y el buje de la tapa delantera están gastados o damnificados. BUJE Montaje ARANDELA PLACA DE ACERO TORNILLO ARO DE ESTANQUEIDAD...
  • Página 208 XR200R/NX200 MOTOR DE ARRANQUE TAPA ARO DE PLACA DE TRASERA ESTANQUEIDAD FIJACION Instale las escobillas en el soporte. Instale las siguientes piezas: – aro de estanqueidad – placa de fijación – soporte de la escobilla – tapa trasera NOTA • Para instalar el conjunto del soporte de la escobilla en la tapa trasera, alinear la lengüeta del soporte con las ranuras de la tapa trasera.
  • Página 209 XR200R/NX200 MOTOR DE ARRANQUE MARCA DE ARO DE REFERENCIA ESTANQUEIDAD TORNILLO Alinear las marcas de referencia de la tapa delantera y de la carcaza del motor de arranque. Instale los aros de estanqueidad, placas de fijación y los tornillos. Apriete firmemente los tornillos. Lubrique el aro de estanqueidad con aceite y póngalo en el motor de arranque.
  • Página 210 XR200R/NX200 MOTOR DE ARRANQUE Continuidad CONECTOR Desconecte el conector 4P del interruptor magnético de arranque. Verifique la continuidad entre el terminal verde/rojo del conector del interruptor magnético de arranque y tierra. Debe existir continuidad cuando la transmisión esté en punto muerto y la palanca del embrague estuviera accionada.
  • Página 211 INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/ SISTEMA DE ILUMINACION XR200R INFORMACIONES DE SERVICIO 18-1 INTERRUPTOR DE IGNICION 18-6 DIAGNOSTICO DE DEFECTOS 18-1 CONJUNTO DE INTERRUPTORES DEL MANUBRIO 18-6 FAROL 18-2 INTERRUPTOR DE LA LUZ DE FRENO 18-7 LINTERNA TRASERA/LUZ DE FRENO 18-3 INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE 18-8 SEÑALADORES 18-3...
  • Página 212 XR200R INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/SISTEMA DE ILUMINACION INTERRUPTOR DE IGNICION INTERRUPTOR DELANTERO DE LA LUZ DE FRENO INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE BATERIA DIODO INTERRUPTOR DEL NEUTRO 18-0 www.manuales.8k.com...
  • Página 213 XR200R INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/SISTEMA DE ILUMINACION TORNILLO FAROL SUBSTITUCION DE LA LAMPARA Remueva los tornillos y el fuselado delantero. FUSELADO DELANTERO PORTALAMPARA Remueva el portalámparas del farol. TRABA Remueva el retén de polvo y la traba. LAMPARA Remueva la lámpara y substituya por una nueva. Instale el farol en el orden inverso al de remoción.
  • Página 214 XR200R INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/SISTEMA DE ILUMINACION TORNILLOS SUBSTITUCION DEL FAROL Remueva los tornillos de ajuste del foco del farol. Retire los tornillos de los soportes y remueva el farol. PROTECTOR PLASTICO LINTERNA TRASERA/LUZ DE FRENO Remueva los tornillos y el protector plástico de la linterna trasera/luz de freno.
  • Página 215 XR200R INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/SISTEMA DE ILUMINACION LAMPARA Presione la lámpara, gírela en el sentido antihorario y retírela. Instale la lámpara en el orden inverso al de remoción. INSPECCION DEL RELE DE LOS SEÑALADORES Si los señaladores no operasen correctamente, verifique: – condiciones de la batería –...
  • Página 216 XR200R INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/SISTEMA DE ILUMINACION REMOCION Remueva el conector 6P del panel de instrumentos. Remueva los portalámparas del panel de instrumentos y su cableado. Desconecte el cable del velocímetro. Retire las tuercas ciegas, las arandelas y el panel de instrumentos. PORTALAMPARAS DESMONTAJE Remueva los tornillos, la presilla del cableado y la tapa superior del panel de instrumentos.
  • Página 217 XR200R INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/SISTEMA DE ILUMINACION INTERRUPTOR DE IGNICION INSPECCION Remueva el fuselado delantero. Desconecte el conector del cableado del interruptor de ignición. Verifique la continuidad entre los terminales. Debe existir continuidad entre los terminales indicados por los circuitos interconectados. DESCONECTADO CONECTADO COLOR REMOCION Desconecte el conector del cableado del interruptor de ignición.
  • Página 218 XR200R INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/SISTEMA DE ILUMINACION CONMUTADOR INTERRUPTOR DEL FAROL DEL FAROL Verifique la continuidad entre los terminales. Debe existir continuidad entre los terminales indicados por circuitos interconectados. Interruptor de iluminación; conmutador del farol Interruptor de iluminación Conmutador del farol • Color Color INTERRUPTOR DE LOS INTERRUPTOR DE...
  • Página 219 XR200R INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/SISTEMA DE ILUMINACION CONECTOR INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE Remueva el fuselado delantero. Desconecte el conector del cableado del interruptor del embrague. Debe existir continuidad con la palanca del embrague accionada y no debe existir continuidad al soltarla. INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE BOCINA Desconecte el conector del cableado de la bocina y conecte una batería de 12 V totalmente cargada en los terminales de la bocina.
  • Página 223 DIAGNOSTICO DE DEFECTOS XR200R/NX200/CBX200S MOTOR NO ENCIENDE/ARRANQUE MAL FUNCIONAMIENTO EN ALTAS DIFICIL 20-1 ROTACIONES 20-4 MOTOR NO TIENE FUERZA 20-2 MALAS CONDICIONES AL DIRIGIR 20-4 MAL FUNCIONAMIENTO EN BAJAS ROTACIONES 20-3 MOTOR NO ENCIENDE/ARRANQUE DIFICIL CAUSA PROBABLE 1. Verifique si el combustible NO LLEGA AL CARBURADOR •...
  • Página 224 XR200R/NX200/CBX200S DIAGNOSTICO DE DEFECTOS MOTOR NO TIENE FUERZA CAUSA PROBABLE 1. Levante las ruedas del suelo LAS RUEDAS NO GIRAN • Freno trabando y gírelas. LIBREMENTE • Rodamientos damnificados de las ruedas • Rodamientos sin lubricación de las LAS RUEDAS GIRAN LIBREMENTE ruedas •...
  • Página 225 XR200R/NX200/CBX200S DIAGNOSTICO DE DEFECTOS MOTOR NO TIENE FUERZA (CONTINUACION) CAUSA PROBABLE • Pasajes de aceite obstruídos 11. Remueva la tapa del cabezal LUBRICACION INSUFICIENTE y verifique la lubricación LUBRICACION CORRECTA 12. Verifique la temperatura del EXCEDIDO CALENTAMIENTO • Carbonización excesiva en la cámara motor de combustión...
  • Página 226 XR200R/NX200/CBX200S DIAGNOSTICO DE DEFECTOS MAL FUNCIONAMIENTO EN ALTAS ROTACIONES CAUSA PROBABLE • Juego de las válvulas incorrecta 1. Verifique el punto de ignición y REGULADO INCORRECTO • Unidad C.D.I. defectuosa el juego de las vávulas • Generador de pulsos damnificado •...
  • Página 227 INFORMACIONES • Use solamente piezas originales HONDA y lubricantes especificados. El uso de piezas que no atiendan a las especificaciones del proyecto puede damnificar a la motocicleta. • Use las herramientas especiales siempre que sean indicadas.
  • Página 228 NX200 INFORMACIONES GENERALES IDENTIFICACION DEL MODELO (1) El número de serie del chasis está grabado del lado (2) El número de serie del motor está grabado en la derecho del conducto de la columna de dirección. parte inferior de la carcaza izquierda del motor. (3) El número de identificación del carburador está...
  • Página 229 NX200 INFORMACIONES GENERALES ESPECIFICACIONES TECNICAS ITEM ESPECIFICACIONES DIMENSIONES Longitud total 2.055 mm (80.9 in) Ancho total 810 mm (31.9 in) Altura total 1.130 mm (44.48 in) Altura mínima desde el suelo 245 mm (9.7 in) Distancia entre ejes 1.330 mm (52.4 in) Altura del asiento 815 mm (32.1 in) Altura del pedal de apoyo...
  • Página 230 NX200 INFORMACIONES GENERALES ITEM ESPECIFICACIONES TRANSMISION Embrague Multidisco en baño de aceite Transmisión 5 velocidades constantemente engranadas Reducción primaria 3.0909 (68/22) Relación de transmisión 2.7692 (36/13) 1.7222 (31/18) 1.2631 (24/19) 1.0000 (22/22) 0.8125 (26/32) Reducción final 3.3076 (13/43) Secuencia de cambio de marchas 1-N-2-3-4-5 SISTEMA Sistema de ignición...
  • Página 231 NX200 INFORMACIONES GENERALES ESPECIFICACIONES DE TORQUE MOTOR Item Cantidad Diametro de Torque la roscaI (mm) kg.m (ft-lb) Sistema de lubricación: Tuerca traba del rotor del filtro de aceite 8,5 (61) Tornillo de la tapa de la bomba de aceite 0,3 (2) Manutención: Bujía de ignición 1,8 (13)
  • Página 232 NX200 INFORMACIONES GENERALES CHASIS Item Torque Cantidad Diametro de la rosca (mm) kg.m (ft-lb) Remoción/instalación del motor: 2,8 (20) Tornillo del soporte del motor (trasero superior) 6,1 (43) (trasero inferior) 2,8 (20) (delantero) 6,1 (43) 6,1 (43) (superior) Rueda delantera/suspensión/sistema de dirección: 6,0 (43) Eje delantero 2,0 (14)
  • Página 233 NX200 INFORMACIONES GENERALES HERRAMIENTAS Descripción Código de herramienta Manutención: 07708-0030300BR Ajustador de el juego de la válvula 07708-0030200 Llave de ajuste de la válvula 10 x 12 mm. 07701-0020300 Llave de rayos C. 5,8 x 6,1 mm. Sistema de alimentación: 07401-0010000BR Medidor del nivel del flotante 07908-4730001...
  • Página 234 NX200 INFORMACIONES GENERALES Descripción Código de herramienta Buje del instalador del árbol de manivelas 07965-VM00100 Eje del instalador del árbol de manivelas 07965-VM00200 Adaptador roscado 07965-KA30000 Extractor universal de rodamiento 07631-0010000BR Cable del instalador de rodamiento 07749-0010000BR Instalador de rodamiento, 28 x 30 mm. 07946-1870100 Instalador de rodamiento, 32 x 35 mm.
  • Página 235 NX200 INFORMACIONES GENERALES PUNTOS DE LUBRICACION Y SELLADO MOTOR LOCALIZACION MATERIAL OBSERVACION Superficie deslizante con pasaje de aceite Aceite del motor Superficie del rotor de la bomba de aceite Roscas de la tuerca traba del rotor del filtro de aceite Superficie del eje del balancín Roscas de la tuerca de ajuste de la válvula Roscas de la tuerca ciega (8 mm) del cabezal...
  • Página 236 NX200 INFORMACIONES GENERALES FRAME LOCALIZACION MATERIAL OBSERVACION Rodamiento de la columna de dirección Grasa de uso múltiple Bordes del retén de polvo del rodamiento de la columna de dirección Eje de la rueda y superficie externa de la articulación del Aplique una leve capa brazo oscilante de grasa...
  • Página 237 NX200 INFORMACIONES GENERALES PASAJE DE CABLES Y CABLEADOS Observe los siguientes ítem al pasar los cables y cableados. • Los cables y cableados sueltos pueden afectar la seguridad. Después de fijarlos verifique si no están sueltos. • No deslice el cableado contra la soldadura o su presilla. •...
  • Página 238 NX200 INFORMACIONES GENERALES CABLE DEL VELOCIMETRO CABLE DEL TACOMETRO CABLE DEL EMBRAGUE CABLEADO DEL INTERRUPTOR IZQUIERDO DEL MANUBRIO CABLEADO DEL SEÑALADOR DELANTERO IZQUIERDO CABLEADO PRINCIPAL CABLE DEL CEBADOR CABLEADO DE LA LAMPARA DE POSICIÓN CABLEADO DEL FAROL 21-11 www.manuales.8k.com...
  • Página 239 NX200 INFORMACIONES GENERALES CABLES DEL ACELERADOR CABLEADO DEL INTERRUPTOR DERECHO DEL MANUBRIO CABLE DEL CEBADOR CABLE DEL EMBRAGUE CABLEADO PRINCIPAL CABLE DEL TACOMETRO MANGUERA DEL FRENO DELANTERO CABLES DEL ACELERADOR CABLEADO DEL INTERRUPTOR DERECHO DEL MANUBRIO CABLE DEL TACOMETRO BUJIA DE IGNICION TUBO DE RESPIRACION DE LA BATERIA MANGUERA DEL FRENO DELANTERO...
  • Página 240 NX200 INFORMACIONES GENERALES TUBO DE AIRE DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ CABLE DEL CABLEADO CEBADOR CARBURADOR DEL FRENO TRASERO PRINCIPAL REGULADOR/RECTIFICADOR UNIDAD C.D.I. CONDUCTO DE CABLE DEL CABLE DEL MOTOR CABLE DEL CABLEADO DEL ALTERNADOR COMBUSTIBLE EMBRAGUE DE ARRANQUE TACOMETRO CABLE DEL MOTOR TUBO DE AIRE DEL DE ARRANQUE...
  • Página 241 NX200 INFORMACIONES GENERALES CABLEADO DEL SEÑALADOR TRASERO DERECHO CABLEADO DE LA LINTERNA TRASERA/LUZ DE FRENO CABLEADO DE LA UNIDAD C.D.I. CABLEADO DEL SEÑALADOR TRASERO IZQUIERDO CABLEADO PRINCIPAL 21-14...
  • Página 242 RUEDA DELANTERA/SUSPENCION/ SISTEMA DE DIRECCION NX200 INFORMACIONES DE SERVICIO 22-1 RUEDA DELANTERA 22-6 DIAGNOSTICO DE DEFECTOS 22-2 SUSPENSION DELANTERA 22-11 MANUBRIO 22-3 COLUMNA DE DIRECCION 22-19 INFORMACIONES DE SERVICIO INSTRUCCIONES GENERALES • Disco de freno y pastillas deteriorados reducen la eficiencia del freno. Substituya pastillas deterioradas y limpie el disco de freno con desengrasante de buena calidad.
  • Página 243 NX200 RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION 27 N.m (2.7 kg.m, 20 ft-lb) 21 N.m (2.1 kg.m, 15 ft-lb) 33 N.m (3.3 kg.m, 23 ft-lb) 60 N.m (6.0 kg.m, 43 ft-lb) 27 N.m (2.7 kg.m, 20 ft-lb) 22-0...
  • Página 244 NX200 RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION HERRAMIENTAS Especiales Llave enchufe de la columna de dirección 07916 - KA50100 Extractor de la pista de bolillas 07953 - MA00000 Instalador de la columna de dirección 07946 - 4300101BR Instalador del retén del amortiguador 07947 - KA50100 Guía del retén del amortiguador 07947 - KL40100...
  • Página 245 NX200 RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION PRESILLA DEL CABLEADO MANUBRIO REMOCION Remueva las presillas de los cableados y los espejos retrovisores. ESPEJOS RETROVISORES CILINDRO MAESTRO CARCAZA DEL ACELERADOR Desconecte los conectores del interruptor de la luz del freno delantero. Remueva el soporte del cilindro maestro. •...
  • Página 246 NX200 RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION TORNILLO MANUBRIO INSTALACION Instale el manubrio. Alinear las marcas grabadas en el manubrio con las faces de los soportes inferiores. Instale los soportes superiores sobre el manubrio con las marcas de referencia dirigidas hacia adelante. Instale los tornillos y apriete primero los tornillos delanteros, y luego los traseros.
  • Página 247 NX200 RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION TUBO DEL ACELERADOR TORNILLO Conecte la extremidad del cable del acelerador en el caño de la manopla. Instale la guía del cable del acelerador. Instale los tornillos y apriete primero el tornillo delantero y luego el trasero.
  • Página 248 NX200 RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION TORNILLO Apriete el tornillo delantero y después el tornillo trasero. PRESILLAS DEL CABLEADO Instale las presillas del cableado y los espejos retrovisores. ESPEJOS RETROVISORES TORNILLO CABLE DEL VELOCIMETRO RUEDA DELANTERA REMOCION Apoye la motocicleta en el caballete lateral y coloque un soporte debajo del motor.
  • Página 249 NX200 RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION INSPECCION Coloque el eje sobre dos bloques en V y verifique el alabeo con un reloj comparador. LIMITE DE USO; 0,2 mm (0.008 in) La medida real es la mitad del total indicado en el reloj comparador.
  • Página 250 NX200 RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION BUJE CUBA Remueva el espaciador del lado izquierdo de la cuba. Remueva la tapa de la cuba y el disco de freno. NOTA • Para inspección del disco de freno, vea la página 13-5. CABEZAL EJE DEL EXTRACTOR SUBSTITUCION DE LOS RODAMIENTOS DE LA RUEDA...
  • Página 251 NX200 RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION MONTAJE CAJA DE ENGRANAJE DEL VELOCIMETRO ENGRANAJE DEL VELOCIMETRO RETEN RODAMIENTO RUEDA DELANTERA RODAMIENTO CALZOS DISCO DE FRENO TAPA DE LA CUBA TORNILLO PHILLIPS GUARDAPOLVO BUJE DISTANCIADOR TORNILLO BUJE RAYO Coloque la llanta en la bancada. Coloque la cuba de la rueda con el lado izquierdo dirigido hacia abajo e instale los rayos nuevos.
  • Página 252 NX200 RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION ESPACIADOR Instale el espaciador derecho. ALINEAR PRENDEDOR Instale el prendedor del engranaje del velocímetro en el lado izquierdo de la cuba alineando sus lengüetas con las ranuras de la cuba. CUBA CALZO ENGRANAJE DEL VELOCÍMETRO Instale los calzos, aplique grasa en la caja de engranaje del velocímetro e instale el engranaje motor.
  • Página 253 NX200 RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION TUERCA MARCA “UP” INSTALACION Instale la rueda entre los amortiguadores delanteros introduciendo el disco de freno entre las pastillas, tomando el cuidado para no damnificar las pastillas. Limpie el eje y el soporte del eje. Instale el soporte del eje con la marca “UP”...
  • Página 254 NX200 RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION PROTECTOR Retire la abrazadera y remueva el protector del amortiguador. ABRAZADERA DESMONTAJE Remueva con cuidado el tornillo superior del amortiguador. • El tornillo superior del amortiguador está sujeto e presión del resorte. Tenga cuidado al retirarlo. TORNILLO SUPERIOR RESORTE DEL AMORTIGUADOR Remueva el resorte del amortiguador.
  • Página 255 NX200 RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION PISTON Remueva el pistón y el resorte de retorno del cilindro externo del amortiguador. RESORTE DE RETORNO TRABA Remueva el retén de polvo y la traba. RETEN DE POLVO Asegure firmemente el amortiguador Tire hacia afuera el cilindro interno del amortiguador hasta que la resistencia del buje guía se note.
  • Página 256 NX200 RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION SELLADOR DE ACEITE ARO DE ESTANQUEIDAD Remueva el sellador de aceite del pistón del amortiguador. Remueva el pistón y el resorte de retorno del cilindro interno del amortiguador. Remueva el retén de aceite, aro de estanqueidad y buje del cilindro externo.
  • Página 257 NX200 RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION BUJE DEL CILINDRO INTERNO BUJE ANILLO SOPORTE Inspeccione visualmente el buje del cilindro interno y el anillo soporte. Substituya el buje en caso que presente desgaste excesivo, rayas o ranuras, o si el desgaste del revestimiento de Teflon deja a la vista una superficie superior a 3/4 del área total del buje.
  • Página 258 NX200 RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION AMORTIGUADOR Instale el sellador de aceite en el pistón del amortiguador. SELLADOR DE ACEITE AMORTIGUADOR PISTON Instale el resorte de retorno en el pistón del amortiguador. Instale el pistón del amortiguador en el cilindro interno. RESORTE DE RETORNO TORNILLO ALLEN Limpie y aplique la traba química en las roscas del tornillo Allen.
  • Página 259 NX200 RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION TRABA DEL RETEN Instale la traba del retén de aceite en la canaleta del cilindro RETEN DE POLVO externo. Instale el retén de polvo. TRABA DEL RETEN SELLADOR DE ACEITE ANILLO SOPORTE BUJE DUST SEAL Coloque fluído ATF en el amortiguador en la cantidad especificada.
  • Página 260 NX200 RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION PROTECTOR Instale los protectores de los amortiguadores con la marca “INSIDE” dirigida hacia el lado interno de los amortiguadores. MARCA “INSIDE” EXTREMIDAD SUPERIOR INSTALACION Instale los amortiguadores a través de la columna de dirección y mesa superior, girándolos con la mano.
  • Página 261 NX200 RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION GUARDABARROS DELANTERO TORNILLOS Instale la manguera del freno en su presilla y apriete los tornillos. Instale la abrazadera del cable del velocímetro y apriete el tornillo. MANGUERA DE FRENO ABRAZADERA TORNILLOS Pase correctamente la manguera del freno. Instale el calibre del freno delantero y apriete los tornillos de fijación.
  • Página 262 NX200 RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION TORNILLO/TUERCA Remueva los tornillos, tuercas y el soporte del fuselado. SOPORTE TORNILLO PLACA GUIA DE AIRE Remueva los tornillos y la placa guía de aire. TORNILLO Remueva el tornillo y el tubo de freno. TUBO DE FRENO TUERCA/ARANDELA HORQUILLA DELANTERA Remueva los siguientes componentes;...
  • Página 263 NX200 RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION TUERCA DE AJUSTE Remueva la tuerca de ajuste de la columna de dirección. PISTA CONICA SUPERIOR RODAMIENTO SUPERIOR Remueva los siguientes componentes: – pista cónica superior – rodamiento superior – columna de dirección – rodamiento inferior RODAMIENTO INFERIOR COLUMNA DE DIRECCION INSTALADOR DE PISTA DE BOLILLAS...
  • Página 264 NX200 RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION PISTA CONICA INFERIOR SUBSTITUCION DE LA PISTA CONICA INFERIOR Instale la tuerca en la extremidad de la columna de dirección para no damnificar las roscas durante la remoción de la pista cónica inferior. Remueva la pista cónica inferior, el retén de polvo y la arandela. TUERCA DE LA COLUMNA DE DIRECCION COLUMNA DE DIRECCION Instale la arandela, el retén de polvo y la pista cónica inferior en...
  • Página 265 NX200 RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION COLUMNA DE DIRECCIÓN Gire la columna de dirección hacia la derecha y hacia la izquierda varias veces. Vuelva a apretar la tuerca de ajuste de la columna de dirección. Verifique si hay juego vertical. Certifíquese que la columna de dirección gira libremente. TUERCA/ARANDELA DE LA COLUMNA DE DIRECCION Instale los siguientes componentes: –...
  • Página 266 – Utilice un caballete o un soporte para apoyar la motocicleta durante la remoción de la rueda trasera y servicios en la suspensión trasera. – Use solamente los tornillos originales Honda y observe la posición correcta de fijación de los elementos de la suspensión trasera.
  • Página 267 NX200 RUEDA TRASERA/FRENO/SUSPENSION 45 N.m (4.5 kg.m, 32 ft-lb) 90 N.m (9.0 kg.m, 64 ft-lb) 45 N.m (4.5 kg.m, 32 ft-lb) 45 N.m (4.5 kg.m, 32 ft-lb) 45 N.m (4.5 kg.m, 32 ft-lb) 90 N.m (9.0 kg.m, 64 ft-lb) 23-0...
  • Página 268 INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/ SISTEMA DE ILUMINACION NX200 INFORMACIONES DE SERVICIO 24-1 INTERRUPTOR DE IGNICION 24-6 DIAGNOSTICO DE DEFECTOS 24-1 CONJUNTO DE INTERRUPTORES DEL MANUBRIO 24-8 FAROL 24-2 INTERRUPTOR DE LA LUZ DE FRENO 24-9 LINTERNA TRASERA / LUZ DE FRENO 24-4 INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE 24-9 SEÑALADORES 24-5...
  • Página 269 NX200 INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/SISTEMA DE ILUMINACION INTERRUPTOR DE IGNICION INTERRUPTOR DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ DEL FRENO DELANTERO EMBRAGUE BATERIA INTERRUPTOR DEL NEUTRO DIODO 24-0...
  • Página 270 NX200 INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/SISTEMA DE ILUMINACION FAROL FAROL SUBSTITUCION DE LA LAMPARA Remueva el farol. Remueva el portalámparas de la lámpara del farol. GUARDAPOLVOS Remueva el guardapolvos. TRABA Remueva la traba de la lámpara del farol girándola en el sentido antihorario. LAMPARA Retire la lámpara del farol y sustitúyala por una nueva.
  • Página 271 NX200 INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/SISTEMA DE ILUMINACION GUARDAPOLVOS Instale la lámpara en el orden inverso al de remoción. NOTA Instale el guardapolvos con la marca “ “ dirigida hacia arriba. FLECHA TORNILLO REMOCION Remueva el fuselado delantero. Remueva los tornillos de fijación. FAROL PORTALAMPARAS Remueva el portalámparas de la lámpara del farol y la lámpara de posición.
  • Página 272 NX200 INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/SISTEMA DE ILUMINACION LAMPARA DE POSICION LAMPARA DE POSICION Remueva el farol. Remueva el portalámparas de la lámpara de posición. Remueva la lámpara de posición del portalámparas presionando y girando en el sentido antihorario. Substituya la lámpara que estuviese quemada. Instale el conjunto en el orden inverso al de remoción.
  • Página 273 NX200 INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/SISTEMA DE ILUMINACION PROTECTOR PLASTICO SEÑALADORES SUBSTITUCION DE LAS LAMPARAS Remueva el tornillo, el protector plástico del señalador y el aro de estanqueidad. TORNILLO LAMPARA Remueva la lámpara del portalámparas presionando y girando en sentido antihorario. Substituya la lámpara que estuviese quemada. AGUJERO LENGÜETA Instale la lámpara del señalador en orden inverso al de...
  • Página 274 NX200 INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/SISTEMA DE ILUMINACION TUERCAS CIEGAS / ARANDELAS Remueva las tuercas ciegas y las arandelas. LAMPARA DEL PORTALAMPARAS Remueva la lámpara del tacómetro. Remueva el tacómetro. TACOMETRO LAMPARA DEL VELOCIMETRO Remueva las lámparas del velocímetro. Remueva el velocímetro. Instale el conjunto de instrumentos en el orden inverso al de remoción.
  • Página 275 NX200 INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/SISTEMA DE ILUMINACION TAPA REMOCION / INSTALACION DEL INTERRUPTOR DE IGNICION Remueva los instrumentos. Remueva la tapa del interruptor de ignición. CONECTOR Desacople los conectores del cableado del interruptor de ignición. INTERRUPTOR DE IGNICION Remueva los dos tornillos de fijación y retire el interruptor de ignición.
  • Página 276 NX200 INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/SISTEMA DE ILUMINACION INTERRUPTOR DE IGNICION BASE DE CONTACTO Instale la base de contacto y apriete firmemente los tornillos. Verifique la continuidad del interruptor de ignición. Prenda el cableado del interruptor con una nueva presilla. Instale el interruptor de ignición. CONMUTADOR DEL FAROL CONJUNTO DE INTERRUPTORES DEL MANUBRIO...
  • Página 277 NX200 INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/SISTEMA DE ILUMINACION INTERRUPTOR DE LA LUZ DEL FRENO DELANTERO INTERRUPTOR DE LA LUZ DE FRENO FRENO DELANTERO Desacople los conectores del interruptor de la luz del freno delantero y verifique la continuidad entre los terminales del interruptor. Debe existir continuidad con el freno accionado. La continuidad debe cesar al soltar el freno.
  • Página 278 NX200 INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/SISTEMA DE ILUMINACION BOCINA BOCINA Desconecte el conector del cableado de la bocina y conecte una batería de 12 V totalmente cargada en los terminales de la bocina. La bocina estará normal si suena cuando la batería es conectada en los terminales. Si la bocina no suena, verifique el interruptor de ignición y el interruptor de bocina.
  • Página 279 INFORMACIONES • Use solamente piezas originales HONDA y lubricantes especificados. El uso de piezas que no atiendan a las especificaciones del proyecto puede damnificar a la motocicleta. • Use las herramientas especiales siempre que sean indicadas.
  • Página 280 CBX200S INFORMACIONES GENERALES IDENTIFICACION DEL MODELO (1) El número de serie del chasis está grabado del lado (2) El número de serie del motor está grabado en la derecho del conducto de la columna de dirección. parte inferior de la carcaza izquierda del motor.
  • Página 281 CBX200S INFORMACIONES GENERALES ESPECIFICACIONES TECNICAS ITEM ESPECIFICACIONES DIMENSIONES Longitud total 1.986 mm (78.19 in) Ancho total 742 mm (29.21 in) Altura total 1.032 mm (40.63 in) Distancia entre ejes 1319 mm ( 51.93 in) Altura del asiento 781 mm (30.75 in) Altura mínima desde el suelo...
  • Página 282 CBX200S INFORMACIONES GENERALES ITEM ESPECIFICACIONES CARBURADOR Tipo Válvula de pistón Número de identificación PD9BA Gicleur de alta # 120 Gicleur de baja # 38 Abertura inicial del tornillo de mezcla 2 vueltas Nivel del flotante 14,0 mm Rotación de marcha lenta 1.400 ±...
  • Página 283 CBX200S INFORMACIONES GENERALES ESPECIFICACIONES DE TORQUE MOTOR Item Cantidad Diametro de Torque la rosca (mm) kg.m (ft-lb) Sistema de lubricación: Tuerca traba del rotor del filtro de aceite 8,5 (61) Tornillo de la tapa de la bomba de aceite 0,3 (2) Manutención:...
  • Página 284 CBX200S INFORMACIONES GENERALES CHASIS Item Cantidad Diametro de Torque la rosca (mm) kg.m (ft-lb) Tuerca de unión del escape 2.0 (14) Tuerca articulación caballete lateral 4.5 (32) Tuerca de fijación delantera del motor 2.7 (20) Tuerca de fijación superior del motor 2.7 (20)
  • Página 285 CBX200S INFORMACIONES GENERALES HERRAMIENTAS Descripción Código de herramienta Manutención: Ajustador del juego de la válvula 07708-0030300BR Llave de ajuste de la válvula 10 x 12 mm 07708-0030200 Sistema de alimentación: Medidor del nivel del flotante 07401-0010000BR Cabezal / válvulas: Compresor de resorte de la válvula 07757-0010000BR Extractor de guía de la válvula, 5,5 mm...
  • Página 286 CBX200S INFORMACIONES GENERALES Descripción Código de herramienta 07965-VM00100 Buje del instalador del árbol de manivelas 07965-VM00200 Eje del instalador del árbol de manivelas 07965-KA30000 Adaptador roscado 07944-1150001BR Extractor de pista de bolillas 07946-GC40000 Guía de la columna de dirección 07747-0010400 Guía del retén de la horquilla...
  • Página 287 CBX200S INFORMACIONES GENERALES PUNTOS DE LUBRICACION Y SELLADO MOTOR LOCALIZACION MATERIAL OBSERVACION Superficie deslizante con pasaje de aceite Aceite del motor Superficie del rotor de la bomba de aceite Roscas de la tuerca traba del rotor del filtro de aceite Superficie del eje del balancín...
  • Página 288 CBX200S INFORMACIONES GENERALES CHASIS LOCALIZACION MATERIAL OBSERVACION Rodamiento de la columna de dirección Grasa de uso múltiple Bordes del retén de polvo del rodamiento de la columna de dirección Eje de la rueda y superficie externa de la articulación del brazo...
  • Página 289 CBX200S INFORMACIONES GENERALES PASAJE DE CABLES Y CABLEADOS Observe los siguientes ítem al pasar los cables y cableados. • Los cables y cableados sueltos pueden afectar la seguridad. Después de fijarlos verifique si no están sueltos. • No deslice el cableado contra la soldadura o su presilla.
  • Página 290 CBX200S INFORMACIONES GENERALES CABLEADO PRINCIPAL CABLEADO DEL INTERRUPTOR DE IGNICION PRESILLA (SEÑALADOR DERECHO / IZQUIERDO/CABLEADO DE LOS INTERRUPTORES DERECHO DEL MANUBRIO) CABLEADO DEL FAROL CABLEADO DE LOS INTERRUPTORES IZQUIERDO DEL MANUBRIO CABLEADO DE LOS INSTRUMENTOS CABLE DEL CEBADOR CABLES DEL ACELERADOR...
  • Página 291 CBX200S INFORMACIONES GENERALES CABLE DEL EMBRAGUE PRESILLA DEL CABLEADO CABLE DEL CEBADOR INTERRUPTOR DEL LADO IZQUIERDO DEL MANUBRIO CABLE DEL VELOCIMETRO INTERRUPTORES DEL LADO DERECHO DEL MANUBRIO PRESILLA DEL CABLEADO MANGUERA DEL FRENO CABLE DEL ACELERADOR 25-12...
  • Página 292 CBX200S INFORMACIONES GENERALES CABLEADO DE LOS SEÑALADORES UNIDAD C.D.I. CABLES DEL DIODO ACELERADOR RELE DEL SEÑALADOR CABLE DEL VELOCIMETRO GENERADOR DE PULSOS CABLEADO DEL ALTERNADOR SOPORTE INTERRUPTOR DEL NEUTRO ESTATOR 25-13 www.manuales.8k.com...
  • Página 293 CBX200S INFORMACIONES GENERALES CHASIS (TIERRA) REGULADOR/ CABLEADO DE LA RECTIFICADOR BUJIA DE IGNICION RELE DEL CABLE DEL CEBADOR INTERRUPTOR DE MANGUERA DEL FRENO CABLE DEL EMBRAGUE CABLE DEL MOTOR DE ARRANQUE CABLE A TIERRA TUBO DE DRENAJE DEL CARBURADOR TUBO DE RESPIRACIÓN DE LA BATERIA...
  • Página 294 CBX200S INFORMACIONES GENERALES UNIDAD C.D.I. SENSOR DEL NIVEL DIODO DE COMBUSTIBLE CABLEADO PRINCIPAL CABLEADO DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE RELE DEL INTERRUPTOR DEL MOTOR 25-15 www.manuales.8k.com...
  • Página 295 26. MANUTENCION CBX200S INFORMACIONES DE SERVICIO 26-1 TABLA DE MANUTENCION 26-2 INFORMACIONES DE SERVICIO INSTRUCCIONES GENERALES • Verificación del nivel de aceite • Cambio de aceite del motor • Limpieza del filtro de tela de aceite ESPECIFICACIONES Juego de la manopla del acelerador 2-6 mm Bujía de ignición...
  • Página 296 CBX200S MANUTENCION TABLA DE MANUTENCION Esta tabla está basada en motocicletas sometidas a condiciones normales de uso. Las motocicletas utilizadas en condiciones rigurosa o no comunes deberán tener sus períodos de manutención más abreviados. ITEM OPERACIONES PERIODO 1.000 km 3.000 km 6.000 km...
  • Página 297 27. SISTEMA DE ALIMENTACION CBX200S INFORMACIONES DE SERVICIO 27-1 INFORMACIONES DE SERVICIO INSTRUCCIONES GENERALES La gasolina es extremadamente inflamable y hasta explosiva bajo ciertas condiciones. Trabaje siempre en áreas bien ventiladas, lejos de llamas y chispas. • Al desmontar las piezas del sistema de alimentación, observe la posición de los aros de estanqueidad y juntas. Cámbielos por nuevos al volverlas a montar.
  • Página 298 CBX200S SISTEMA DE ALIMENTACION 27-0 www.manuales.8k.com...
  • Página 299 REMOCION/INSTALACION DEL MOTOR CBX200S INFORMACIONES DE SERVICIO 28-1 INFORMACIONES DE SERVICIO INSTRUCCIONES GENERALES • Durante la remoción y la instalación del motor, apoye la motocicleta en el caballete central. • Evite damnificar los tornillos y tuercas de los soportes del motor, cableados y cables.
  • Página 300 CBX200S REMOCION/INSTALACION DEL MOTOR 28-0 www.manuales.8k.com...
  • Página 301 RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/ SISTEMA DE DIRECCION CBX200S INFORMACIONES DE SERVICIO 29–1 RUEDA DELANTERA 29–6 DIAGNOSTICO DE DEFECTOS 29–2 SUSPENSION DELANTERA 29–10 MANUBRIO 29–3 COLUMNA DE DIRECCION 29–15 INFORMACIONES DE SERVICIO INSTRUCCIONES GENERALES • Disco de freno y pastillas deterioradas reducen la eficiencia del freno. Substituya pastillas deterioradas y limpie el disco del freno con un desengrasante de buena calidad.
  • Página 302 CBX200S RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION HERRAMIENTAS Especiales Llave enchufe de la columna de dirección 07916—3710100BR Extractor de la pista de bolillas 07944—1150001BR Guía de la columna de dirección 07946—GC40000 Cable de la guía de rodamiento 07749—0010000BR Instalador de rodamiento, 37 x 40 mm.
  • Página 303 CBX200S RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION CILINDRO MAESTRO INTERRUPTOR DERECHO MANUBRIO REMOCION Remueva las presillas de los cableados. Desconecte el cableado del interruptor de la luz de freno. Remueva las siguientes piezas: – Presilla del cableado. – Cilindro maestro. – Conjunto de interruptores del lado derecho del manubrio.
  • Página 304 CBX200S RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION TORNILLOS PHILLIPS Instale la tapa del manubrio y apriete los dos tornillos Phillips. TAPA MANOPLA DEL ACELERADOR Lubrique la superficie de fricción interna del caño de la manopla del acelerador y del manubrio con grasa.
  • Página 305 CBX200S RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION MARCA GRABADA Instale el cilindro maestro con la marca “UP” dirigida hacia arriba. Alinear la división del soporte con la marca grabada en el manubrio. Apriete el tornillo superior y luego el tornillo inferior. Conecte el cableado del interruptor del freno delantero.
  • Página 306 CBX200S RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION TUERCA CABLE DEL VELOCIMETRO RUEDA DELANTERA REMOCION Desconecte el cable del velocímetro soltando el tornillo de fijación. Suelte la tuerca del eje. Levante la rueda delantera del suelo colocando un soporte debajo del motor. TORNILLO •...
  • Página 307 CBX200S RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION INSPECCION • Eje delantero Apoye el eje sobre dos bloques en V y verifique su alabeo girando. La medida real es la mitad del total indicado en el reloj comparador. LIMITE DE USO: 0,2 mm (0.008 in) •...
  • Página 308 CBX200S RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION VÁLVULA DE LA LLANTA • Evite contacto de grasa con la superficie del disco de freno. NOTA • Para un perfecto balanceado, la marca de referencia del neumático (una marca pintada a un costado del neumático) debe quedar localizada próxima a la válvula de aire e...
  • Página 309 CBX200S RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION ENGRANAJE DEL VELOCIMETRO Aplique grasa en la caja de engranajes e instale el engranaje del velocímetro. PRENDEDOR Aplique grasa en el prendedor del engranaje del velocímetro. Instale el prendedor del engranaje en la cuba de la rueda alineando los resaltos con las ranuras de la cuba de la rueda.
  • Página 310 CBX200S RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION RANURA / RESALTO INSTALACION Ubique la rueda delantera entre los amortiguadores encajando con cuidado el calibre sobre el disco de freno. Alinear la ranura de la caja de engranaje del velocímetro con el resalto del amortiguador izquierdo.
  • Página 311 CBX200S RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION TORNILLO SUPERIOR DESMONTAJE Remueva el tornillo superior del amortiguador. • El tornillo superior del amortiguador está sujeto a presión del resorte. Tenga cuidado al retirarlo. Verifique si el aro de estanqueidad está gastado o damnificado.
  • Página 312 CBX200S RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION Remueva el cilindro interno del cilindro externo. Si el retén de aceite permanece en el cilindro externo, retírelo. PROTECTOR DE ACEITE RETEN Remueva el protector de aceite del cilindro externo. Remueva el pistón del amortiguador y el resorte del retorno del cilindro interno.
  • Página 313 CBX200S RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION Apoye el cilindro interno sobre dos bloques en V y mida su alabeo con un reloj comparador. La medida real es la mitad del total indicado en el reloj comparador. LIMITE DE USO: 0,2 mm (0.008 in)
  • Página 314 CBX200S RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION Instale la traba del retén de aceite en el cilindro externo, encajando en la canaleta. Instale el retén de polvo. • Tenga cuidado para no rayar el cilindro interno. TRABA DEL RETEN RETEN DE POLVO Remueva el tornillo superior y el resorte del amortiguador.
  • Página 315 CBX200S RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION INSTALACION Introduzca los amortiguadores a través de la columna de dirección y de la mesa superior, girando con la mano. La extremidad de los amortiguadores debe quedar alineada con el tope de la mesa superior.
  • Página 316 CBX200S RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION SOPORTE DEL FAROL Remueva los tornillos y arandelas de fijación del soporte del farol. Remueva el soporte del farol de la columna de dirección. TORNILLOS/ARANDELAS MESA SUPERIOR Remueva la tuerca y la arandela de la columna de dirección.
  • Página 317 CBX200S RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION RETEN DE POLVO/ARANDELA SUBSTITUCION DE LAS PISTAS DE BOLILLAS NOTA • Substituya las bolillas y las pistas de bolillas siempre en conjunto. Remueva la pista cónica inferior, el retén de polvo y arandela. NOTA • Instale en forma temporaria la tuerca en el tope de la columna de dirección para no damnificar las roscas.
  • Página 318 CBX200S RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION BOLILLAS Aplique una capa de grasa en la pista a bolillas superior e instale las 21 bolillas de acero. Aplique una capa de grasa en la pista a bolillas inferior e instale las 21 bolillas de acero.
  • Página 319 CBX200S RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE DIRECCION CARGA PREVIA DEL RODAMIENTO DE LA COLUMNA DE DIRECCION Instale los amortiguadores delanteros. Instale la rueda delantera. Levante la rueda delantera del suelo y coloque un soporte debajo del motor. Ubique la columna de dirección dirigida hacia adelante.
  • Página 320 RUEDA TRASERA/ FRENO/SUSPENSION CBX200S INFORMACIONES DE SERVICIO 30-1 FRENO TRASERO 30-7 DIAGNOSTICO DE DEFECTOS 30-2 AMORTIGUADOR TRASERO 30-10 RUEDA TRASERA 30-3 BRAZO OSCILANTE 30-12 INFORMACIONES DE SERVICIO INSTRUCCIONES GENERALES • Los rodamientos de la rueda trasera no deben utilizarse nuevamente después de haber sido removidos. Utilice siempre rodamientos nuevos.
  • Página 321 CBX200S RUEDA TRASERA/FRENO/SUSPENSION HERRAMIENTAS ESPECIALES Compresor del resorte del amortiguador trasero 07GME-0010000 – Conjunto del tornillo del compresor 07GME-0010100 – Adaptador 07967-VM50100 Cabo de la guía de rodamiento 07749-0010000BR Instalador de rodamiento, 42 x 47 mm. 07746-0010300BR Instalador de rodamiento, 37 x 40 mm.
  • Página 322 CBX200S RUEDA TRASERA/FRENO/SUSPENSION VARILLA DE FRENO RUEDA TRASERA REMOCION Apoye la motocicleta en el caballete central. Remueva la tuerca de ajuste del freno trasero y desconecte la varilla del brazo de accionamiento. TUERCA DE AJUSTE CONTRATUERCAS TUERCAS DE AJUSTE Suelte las tuercas de los ajustadores de la cadena.
  • Página 323 CBX200S RUEDA TRASERA/FRENO/SUSPENSION • Rueda trasera Verifique la excentricidad de la llanta, colocado en un alineador. Gire la rueda con la mano y mida la excentricidad con un reloj comparador. LIMITE DE USO: Radial: 2,0 mm. (0.08 in) Axial: 2,0 mm. (0.08 in) NOTA •...
  • Página 324 CBX200S RUEDA TRASERA/FRENO/SUSPENSION EJE EXTRACTOR DEL RODAMIENTO SUBSTITUCION DE RODAMIENTOS DE LA CORONA Remueva los rodamientos de la rueda y el buje espaciador de la cuba de la rueda. HERRAMIENTAS Eje extractor del rodamiento. Cabezal del extractor de rodamiento. NOTA •...
  • Página 325 CBX200S RUEDA TRASERA/FRENO/SUSPENSION RESALTO/RANURA Ubique la ranura de desborde de freno sobre el resalto del brazo oscilante. Instale el eje trasero por el lado izquierdo. TUERCA DEL EJE PLACA TRABA Instale la placa traba y la tuerca del eje. Apriete en forma provisoria la tuerca del eje.
  • Página 326 CBX200S RUEDA TRASERA/FRENO/SUSPENSION FRENO TRASERO REMOCION Remueva la rueda trasera. Remueva el desborde del freno de la cuba de la rueda trasera. • Limpie completamente el tambor del freno con un paño limpio removiendo el polvo de la cinta de freno.
  • Página 327 CBX200S RUEDA TRASERA/FRENO/SUSPENSION LEVA DEL FRENO Remueva la leva del freno y la arandela. ARANDELA PERNO DE ANCLAJE LEVA DEL FRENO MONTAJE • El tambor de freno o zapatas deterioradas reducen la eficiencia del frenado. Substituya las zapatas deterioradas y limpie el tambor de freno.
  • Página 328 CBX200S RUEDA TRASERA/FRENO/SUSPENSION ZAPATAS Instale las zapatas de freno nuevas en el desborde del freno. NOTE • Instale los resortes de las zapatas de freno con los ganchos dirigidos hacia adentro. Ubique el desborde del freno en la cuba de la rueda.
  • Página 329 CBX200S RUEDA TRASERA/FRENO/SUSPENSION BRAZO RESORTE Remueva el resorte de retorno del pedal de freno. Remueva el tornillo de fijación del pedal de freno y brazo del freno. Instale el pedal de freno en el orden inverso al de remoción. NOTA •...
  • Página 330 CBX200S RUEDA TRASERA/FRENO/SUSPENSION INSPECCION Mida la longitud libre del resorte del amortiguador. LIMITE DE USO: 192,6 mm (7.58 in) Substituya el resorte en caso que la longitud sea menor al límite de uso especificado. Verifique los siguientes ítem: — vástago del amortiguador — alabeo rayas oxidación...
  • Página 331 CBX200S RUEDA TRASERA/FRENO/SUSPENSION TAPA DE LA CADENA TORNILLOS INFERIORES BRAZO OSCILANTE REMOCION Remueva la rueda trasera. Remueva los tornillos de fijación y la tapa de la cadena. Remueva las tuercas de fijación inferior de los amortiguadores. TORNILLOS DE LA TAPA Remueva el tornillo de articulación y el conjunto del brazo...
  • Página 332 CBX200S RUEDA TRASERA/FRENO/SUSPENSION BUJES SUBSTITUCION DE LOS BUJES DE ARTICULACION Retire los bujes de articulación del brazo oscilante. • Tenga cuidado para no damnificar el brazo oscilante. Instale los nuevos bujes de articulación en el brazo oscilante usando una prensa.
  • Página 333 CBX200S RUEDA TRASERA/FRENO/SUSPENSION Ubique el brazo oscilante en el chasis e introduzca el tornillo de articulación por el lado izquierdo. NOTA • No olvide de instalar la guía delantera de la cadena. Instale y apriete la tuerca de desborde. TORQUE: 90 N.m (9,0 kg.m, 64 ft-lb)
  • Página 334 FRENO HIDRAULICO A DISCO CBX200S INFORMACIONES DE SERVICIO 31-1 PASTILLAS/DISCO DE FRENO 31-5 DIAGNOSTICO DE DEFECTOS 31-2 CILINDRO MAESTRO 31-7 SUBSTITUCION DEL FLUIDO PARA CALIBRE DEL FRENO 31-9 FRENO/PURGADO DE AIRE 31-3 INFORMACIONES DE SERVICIO INSTRUCCIONES GENERALES • Disco o pastilla de freno deteriorado reduce la eficiencia del frenado. Substituya las pastillas deterioradas y limpie el disco con agente desengrasante de buena calidad.
  • Página 335 CBX200S FRENO HIDRAULICO A DISCO DIAGNOSTICO DE DEFECTOS Palanca del freno sin resistencia: Palanca de freno excesivamente dura • Aire en el sistema hidráulico • Sistema hidráulico obstruído • Pérdidas en el sistema hidráulico • Pistón del calibre trabado • Pastillas/disco de freno deteriorados •...
  • Página 336 CBX200S FRENO HIDRAULICO A DISCO TORNILLOS DE LA TAPA SUBSTITUCION DEL FLUIDO PARA FRENO/ PURGADO DE AIRE • Nunca deje entrar contaminantes (polvo, agua, etc) dentro del depósito del fluído para freno. • Limpie externamente el depósito antes de retirar la tapa.
  • Página 337 CBX200S FRENO HIDRAULICO A DISCO Remueva la tapa y el diafragma del depósito del cilindro maestro. Abra el registro del dispositivo de purga. Accione la palanca de freno aproximadamente 20 mm. DISPOSITIVO DE PURGA Suelte el tornillo de purgado del calibre hasta que salga fluído sin burbujas de aire por la manguera de succión.
  • Página 338 CBX200S FRENO HIDRAULICO A DISCO ARANDELA TRABA PERNOS DE LA PASTILLA PASTILLAS/DISCO DE FRENO SUBSTITUCION DE LAS PASTILLAS DE FRENO REMOCION NOTA • Substituya las dos pastillas al mismo tiempo para asegurar una presión uniforme sobre el disco. • No doble o tuerza la manguera del freno después de la remoción del calibre.
  • Página 339 CBX200S FRENO HIDRAULICO A DISCO RESORTE DE LA PASTILL INSTALACION Ubique el resorte de las pastillas en el calibre como indica la fotografía del costado. CALZO Instale el calzo en la pastilla del freno del lado del pistón del calibre.
  • Página 340 CBX200S FRENO HIDRAULICO A DISCO INSPECCION DEL DISCO DE FRENO Mida el espesor del disco de freno usando un micrómetro: LIMITE DE USO: 3,0 mm (0.11 in) ALABEO DEL DISCO DE FRENO Verifique el alabeo del disco de freno. LIMITE DE USO: 0,3 mm (0.01 in)
  • Página 341 CBX200S FRENO HIDRAULICO A DISCO ARO ELASTICO GUARNICION DESMONTAJE Remueva la guarnición del pistón y el aro elástico de la carcaza del cilindro maestro. HERRAMIENTA ESPECIAL: Alicate para aro elástico ALICATE PARA ARO ELASTICO CARCAZA DEL CILINDRO MAESTRO Remueva el pistón del cilindro maestro y el resorte.
  • Página 342 CBX200S FRENO HIDRAULICO A DISCO ARO ELASTICO GUARNICION Instale el aro elástico y la tapa del pistón. HERRAMIENTA ESPECIAL Alicate para aro elástico. • Certifíquese que el aro elástico esté asentado correctamente en la canaleta. ALICATE PARA ARO ELASTICO TORNILLO DE LA MANGUERA...
  • Página 343 CBX200S FRENO HIDRAULICO A DISCO PERNOS DE ARTICULACION DESMONTAJE Remueva los pernos de articulación del soporte del calibre. SOPORTE ARANDELAS Remueva las siguientes piezas: – guarniciones – arandelas de presión – soporte del calibre GUARNICIONES PERNOS DE ARTICULACION Ubique el calibre con el pistón dirigido hacia abajo y aplique un chorro de aire comprimido con poca presión en la entrada de...
  • Página 344 CBX200S FRENO HIDRAULICO A DISCO INSPECCION Mida el diámetro externo del pistón con un micrómetro. LIMITE DE USO: 33,870 mm (1.333 in) Mida el diámetro interno del cilindro. LIMITE DE USO: 34,020 mm (1.339 in) PISTON MONTAJE NOTA • Si las guarniciones de los pernos de articulación estuviesen endurecidos o deteriorados deberán ser cambiados.
  • Página 345 CBX200S FRENO HIDRAULICO A DISCO Trabe la extremidad roscada de los pernos de articulación con PUNZON DE CENTRO un punzón de centro. PERNO DE ARTICULACION TORNILLO DE CONEXION TAPONES DEL CALIBRE INSTALACION Instale las pastillas de freno (página 31-6). Instale el calibre en el cilindro externo del amortiguador derecho y apriete firmemente los tornillos de soporte.
  • Página 346 ACCESORIOS DEL CHASIS/ SISTEMA DE ESCAPE CBX200S INFORMACIONES DE SERVICIO 32-1 ESCAPE 32-2 DIAGNOSTICO DE DEFECTOS 32-1 ASIENTO / ACCESORIOS DEL CHASIS 32-2 INFORMACIONES DE SERVICIO INSTRUCCIONES GENERALES El sistema de escape puede ocasionar quemaduras graves. Espere que se enfríe antes de ejecutar cualquier servicio de remoción o de reparación.
  • Página 347 CBX200S ACCESORIOS DEL CHASIS/SISTEMA DE ESCAPE TUERCAS DE UNION ESCAPE • No ejecute ningún trabajo en el escape mientras esté caliente. REMOCION / INSTALACION Remueva las siguientes piezas y componentes: – tuercas de unión – unión del escape – bujes del caño de escape –...
  • Página 348 CBX200S ACCESORIOS DEL CHASIS/SISTEMA DE ESCAPE TAPA LATERAL TORNILLOS PHILLIPS TAPA LATERAL Remueva el asiento. Remueva los dos tornillos Phillips y el tornillo especial. Tire la tapa lateral hacia afuera hasta soltar los pernos de fijación de los cojines en el chasis.
  • Página 349 CBX200S ACCESORIOS DEL CHASIS/SISTEMA DE ESCAPE TORNILLO PHILLIPS PROTECTOR DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE Remueva el tornillo Phillips y el buje. Tire el protector del tanque de combustible hacia afuera hasta soltar los pernos de fijación de los soportes. Retire el protector del tanque de combustible.
  • Página 350 BATERIA/SISTEMA DE CARGA CBX200S INFORMACIONES DE SERVICIO 33-1 INPECCION DEL SISTEMA DE CARGA 33-4 DIAGNOSTICO DE DEFECTOS 33-2 REGULADOR/RECTIFICADOR 33-5 BATERIA 33-3 BOBINA DE CARGA DEL ALTERNADOR 33-7 INFORMACIONES DE SERVICIO INSTRUCCIONES GENERALES • La batería produce gases explosivos. No fume y mantenga la batería apartada de llamas o chispas y procure una ventilación adecuada durante la carga en lugar cerrado.
  • Página 351 CBX200S BATERIA/SISTEMA DE CARGA INTERRUPTOR DE IGNICION FUSIBLE PRINCIPAL (15 A) BATERIA ALTERNADOR REGULADOR / RECTIFICADOR INTERRUPTOR DE IGNICION FUSIBLE PRINCIPAL (15 A) – REGULADOR/RECTIFICADOR BATERIA BL: NEGRO G: VERDE R: ROSA ALTERNADOR R: ROJO Y: AMARILLO 33-0...
  • Página 352 CBX200S BATERIA/SISTEMA DE CARGA ESPECIFICACIONES ITEM STANDARD Batería Capacidad 12 V - 7 AH Densidad específica Totalmente cargada 1.270 - 1.290 (20°C - 68°F) Necesita de carga abajo de 1.260 (20°C - 68°F) Corriente de carga 0.7 A maximum Alternador Capacidad 0,125 W/5,000 r.p.m...
  • Página 353 CBX200S BATERIA/SISTEMA DE CARGA CABLE POSITIVO (+) CABLE NEGATIVO (-) BATERIA REMOCION Remueva la tapa lateral derecha. Remueva la tuerca y abra el alza de fijación de la batería. Desconecte el terminal negativo de la batería y luego el terminal positivo.
  • Página 354 CBX200S BATERIA/SISTEMA DE CARGA • Cargas rápidas deben solamente ser usadas en casos de emergencia. Se recomienda el uso de la carga lenta. • Instale el tubo de respiración de la batería como indica la etiqueta de precaución. • El tubo no debe ser doblado o torcido, pues la presión interna creada en la batería podría damnificarla.
  • Página 355 CBX200S BATERIA/SISTEMA DE CARGA CONECTOR DEL REGULADOR / RECTIFICADOR REGULADOR / RECTIFICADOR INSPECCION DEL SISTEMA Remueva el asiento. Desacople el conector del regulador/rectificador y verifique si los terminales están sueltos u oxidados. Mida la resistencia y el voltaje entre los terminales del conector del lado del cableado.
  • Página 356 CBX200S BATERIA/SISTEMA DE CARGA TORNILLOS SUBSTITUCION DEL REGULADOR / RECTIFICADOR Remueva la batería. Remueva los tornillos y el soporte de la batería para tener acceso al regulador/rectificador. SOPORTE DE LA BATERIA REGULADOR/RECTIFICADOR Remueva las dos tuercas y el regulador/rectificador del soporte de la batería.
  • Página 357 34. SISTEMA DE IGNICION CBX200S INFORMACIONES DE SERVICIO 34-1 BOBINA DE EXCITACION 34-6 DIAGNOSTICO DE DEFECTOS 34-2 GENERADOR DE PULSOS 34-6 INSPECCION DEL SISTEMA DE IGNICION 34-3 PUNTO DE IGNICION 34-7 BOBINA DE IGNICION 34-5 INFORMACIONES DE SERVICIO INSTRUCCIONES GENERALES •...
  • Página 358 CBX200S SISTEMA DE IGNICION INTERRUPTOR DE IGNICION INTERRUPTOR DEL MOTOR BOBINA DE IGNICION UNIDAD (C.D.I.) BUJIA DE IGNICION GENERADOR DE PULSOS BOBINA DE EXCITACION Bu/Y BI/R BI/R BI/W BI/W BI/Y BI/Y BI/W Bu/Y UNIDAD (C.D.I.) BL: NEGRO INTERRUPTOR BOBINA DE...
  • Página 359 CBX200S SISTEMA DE IGNICION DIAGNOSTICO DE DEFECTOS • Inspeccione los siguientes componentes antes de diagnosticar el sistema de ignición. - bujía de ignición. - eliminador de ruidos de la bujía o conexiones del cableado de la bujía. - agua en el eliminador de ruidos de la bujía (fuga de la tensión de la bobina secundaria de ignición).
  • Página 360 CBX200S SISTEMA DE IGNICION INSPECCION DEL SISTEMA DE IGNICION MULTITESTER DIGITAL NOTA • En el caso de no existir chispas en el cable de la bujía, verifique todos los conectores para ver si están sueltos o con mal contacto antes de medir el voltaje máximo.
  • Página 361 CBX200S SISTEMA DE IGNICION UNIDAD C.D.I. VOLTAJE MAXIMO DE LA BOBINA DE EXCITACION NOTA • Instale la bujía de ignición en el cabezal y mida el voltaje máximo. La compresión del cilindro debe estar normal. Remueva el tanque de combustible.
  • Página 362 CBX200S SISTEMA DE IGNICION Encienda el motor y verifique el voltaje máximo del generador de pulsos. Conexión: terminal (+) / terminal (azul / amarillo) terminal (-) / tierra (chasis) Voltaje máximo: 0,7 V • Para evitar descargas eléctricas durante la prueba de voltaje no toque el aparato con piezas metálicas.
  • Página 363 CBX200S SISTEMA DE IGNICION CABLEADO DE LA BUJIA DE IGNICION Si el resultado de la medición estuviese fuera de especificación, remueva el eliminador de ruidos del cable de la bujía de ignición y mida la resistencia entre el cable de la bujía y el terminal verde de la bobina.
  • Página 364 CBX200S SISTEMA DE IGNICION LAMPARA ESTROBOSCOPICA TAPA DE VERIFICACION MARCA DE REFERENCIA MARCA DE REFERENCIA MARCA “F” MARCAS DE AVANCE 34-7 www.manuales.8k.com...
  • Página 365 CBX200S SISTEMA DE IGNICION PUNTO DE IGNICION NOTA • El sistema de ignición por Descarga Capacitiva (C.D.I.) es ajustado previamente en fábrica y no permite ser regulado. • Si el punto de ignición estuviese incorrecto, verifique el funcionamiento de los componentes del sistema de ignición.
  • Página 366 35. MOTOR DE ARRANQUE CBX200S INFORMACIONES DE SERVICIO 35-1 INTERRUPTOR MAGNETICO DE ARRANQUE 35-6 DIAGNOSTICO DE DEFECTOS 35-1 DIODO 35-7 MOTOR DE ARRANQUE 35-3 INFORMACIONES DE SERVICIO INSTRUCCIONES GENERALES • Desconecte siempre el interruptor de ignición antes de ejecutar servicios en el motor de arranque. El motor puede iniciar el movimiento en forma repentina y ocasionar heridas graves.
  • Página 367 CBX200S MOTOR DE ARRANQUE INTERRUPTOR DE IGNICION INTERRUPTOR DE ARRANQUE INTERRUPTOR DIODO DEL EMBRAGUE DEL EMBRAGUE BATERIA INTERRUPTOR MAGNETICO DE ARRANQUE FUSIBLE PRINCIPAL (15 A) MOTOR DE ARRANQUE INTERRUPTOR DEL NEUTRO INTERRUPTOR MAGNETICO DE ARRANQUE FUSIBLE PRINCIPAL (15 A) MOTOR DE...
  • Página 368 CBX200S MOTOR DE ARRANQUE NOTA • El motor de arranque debe girar cuando la transmisión está en punto muerto o con el embrague desacoplado. • Verifique los siguientes componentes antes de diagnosticar el sistema: – Fusible – Cables de la batería y del motor de arranque –...
  • Página 369 CBX200S MOTOR DE ARRANQUE CABLE DEL MOTOR DE ARRANQUE MOTOR DE ARRANQUE MOTOR DE ARRANQUE REMOCION Con el interruptor de ignición en la posición OFF (desconectado) remueva el cable negativo (-) de la batería antes de efectuar la manutención del motor de arranque.
  • Página 370 CBX200S MOTOR DE ARRANQUE RETEN INSPECCION DE LA TAPA DELANTERA Verifique si el retén de polvo de la tapa delantera está damnificado o deteriorado. Verifique si el buje de la tapa delantera está gastado o damnificado. BUJE TERMINAL DEL CABLE Verifique la continuidad entre el terminal del cable y la escobilla (cable cubierto o soporte de la escobilla aislado).
  • Página 371 CBX200S MOTOR DE ARRANQUE INSPECCION DE LA TAPA TRASERA Verifique si el buje de la tapa trasera está gastado o damnificado. BUJE RANURA ARO DE ESTANQUEIDAD Instale las escobillas en el porta-escobillas. Instale el aro de estanqueidad en el terminal.
  • Página 372 CBX200S MOTOR DE ARRANQUE TRABA Instale la arandela de traba en la tapa delantera, arandelas de calzo en el eje del inducido y el aro de estanqueidad en la carcaza del motor. NOTA • Asegúrese de que la ubicación correcta de las arandelas de calzo, según observado anteriormente, fueron instalada en el eje.
  • Página 373 CBX200S MOTOR DE ARRANQUE CONECTOR DEL INTERRUPTOR MAGNETICO DE ARRANQUE INSPECCION Voltaje AMARILLO/ Mida el voltaje entre el terminal amarillo/rojo del conector 4P del ROJO interruptor magnético de arranque y tierra. El voltaje de la batería debe ser indicado cuando se acciona el interruptor de arranque con el interruptor de ignición conectado...
  • Página 374 INTERRUPTORES/BOCINA/ SISTEMA DE ILUMINACION CBX200S INFORMACIONES DE SERVICIO 36-1 CONJUNTO DE INTERRUPTORES DEL MANUBRIO 36-6 DIAGNOSTICO DE DEFECTOS 36-1 INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE 36-7 FAROL 36-2 INTERRUPTOR DE LA LUZ DE FRENO 36-8 LINTERNA TRASERA / LUZ DE FRENO 36-2 INTERRUPTOR DEL PUNTO MUERTO 36-8 SEÑALADORES...
  • Página 375 CBX200S INTERRUPTORES/BOCINA/SISTEMA DE ILUMINACION FAROL SUBSTITUCION DE LA LAMPARA Remueva los tornillos Phillips y la unidad óptica de la carcaza del farol. TORNILLOS CONECTORES DEL FAROL Desacople el conector del farol. Remueva el protector contra polvo de la unidad óptica.
  • Página 376 CBX200S INTERRUPTORES/BOCINA/SISTEMA DE ILUMINACION Remueva la lámpara de la linterna trasera girando en el sentido antihorario. Certifíquese que la guarnición del protector plástico está en buen estado y que esté bien ubicada. Instale la nueva lámpara y el protector plástico en el orden inverso al de remoción.
  • Página 377 CBX200S INTERRUPTORES/BOCINA/SISTEMA DE ILUMINACION CABLE DEL VELOCIMETRO INSTRUMENTOS REMOCION Remueva la unidad óptica de la carcaza del farol. Desacople el conector 9P de la carcaza del farol. Desconecte el cable del velocímetro. Remueva las tres tuercas de fijación y el conjunto de instrumentos de soporte.
  • Página 378 CBX200S INTERRUPTORES/BOCINA/SISTEMA DE ILUMINACION INTERRUPTOR DE IGNICION PRUEBA DE CONTINUIDAD Remueva la unidad óptica del farol y desacople los conectores del cableado del interruptor de ignición. Verifique la continuidad entre los terminales. Debe existir continuidad entre los cables indicados por los círculos interconectados...
  • Página 379 CBX200S INTERRUPTORES/BOCINA/SISTEMA DE ILUMINACION ALINEAR Instale la base de contacto en el cuerpo del interruptor, alineando el agujero de la base de contacto con el eje del interruptor. TORNILLOS Alinear las lengüetas de la base de contacto con las ranuras del interruptor de ignición e instalar los tres tornillos Phillips.
  • Página 380 CBX200S INTERRUPTORES/BOCINA/SISTEMA DE ILUMINACION CONMUTADOR DEL FAROL LUZ DE PASAJE Verifique la continuidad entre los terminales de los interruptores. Deberá existir continuidad entre los cables indicados por los círculos interconectados. INTERRUPTOR DEL MOTOR Color Verde Negro/Blanco INTERRUPTOR DE ILUMINACION Color...
  • Página 381 CBX200S INTERRUPTORES/BOCINA/SISTEMA DE ILUMINACION INTERRUPTOR DE LA LUZ DE FRENO DELANTERO INTERRUPTOR DE LA LUZ DE FRENO FRENO DELANTERO Desacople los conectores del interruptor de la luz de freno delantero y verifique la continuidad entre los terminales del interruptor. Debe existir continuidad con el freno accionado.
  • Página 382 CBX200S INTERRUPTORES/BOCINA/SISTEMA DE ILUMINACION INSPECCION Conecte el conector del cableado del sensor en el cableado LLENO principal. Conecte el interruptor de ignición (posición ON) y verifique el funcionamiento del medidor moviendo el flotante con la mano. RESERVA FLOTANTE EN POSICION INFERIOR: El medidor debe indicar tanque vacío (E).
  • Página 383 [email protected]...

Este manual también es adecuado para:

Xr200rNx200Nx125Nx150