• Couper la gaine avec une pince coupante pour
câbles métalliques (voir Fig. 25).
• Monter à nouveau le capuchon en caoutchouc
(2) et le terminal (1) et s'assurer que celui-ci
est inséré complètement dans la gaine (3)
(voir Fig. 26).
• Visser la vis de réglage (4) du câble sur le
corps de la commande sur le cintre
(voir Fig. 26).
• Lubrifier le câble en acier avec de la graisse
pour simplifier son introduction dans la gaine
et augmenter sa durée de vie.
• Introduire le câble dans la gaine et pousser
jusqu'au fond le terminal (1) dans la vis de
réglage (4) (voir Fig. 26).
3.3.4 Réglage du câble et montage
ATTENTION
Pour la coupe du câble, il est nécessaire
d'utiliser une pince pour câbles métalliques
de taille adaptée.
L'emploi d'une pince à becs plats causerait
« l'effilochage » du terminal du câble
rendrait difficile son introduction dans la
came (voir Fig. 28).
• S'assurer que le terminal est inséré jusqu'au
fond dans la vis de réglage du câble.
• Bloquer le levier de commande ; à l'aide d'une
règle, mesurer un tronçon de câble de 15 mm
saillant de la gaine et marquer avec un stylo
feutre le point où la coupe doit être réalisée
(voir Fig. 27).
ATTENTION
Instructions réservées exclusivement aux
mécaniciens professionels!
FR
• Die Bowdenzughülle mit einer Drahtseilschere
abschneiden (Siehe Abb. 25).
• Die Gummikappe (2) und das Endstück (1) wieder
aufsetzen und nachprüfen, dass letzteres auch
ganz in die Bowdenzughülle (3) eingesteckt ist
(Siehe Abb. 26).
• Die Stellschraube (4) für den Bowdenzug am
Gehäuse
der
Lenker-Fernbedienung
zuschrauben (Siehe Abb. 26).
• Das Stahlseil mit Fett einfetten, damit es sich
leichter in die Bowdenzughülle einführen lässt, und
zudem länger hält.
• Den Bowdenzug in die Bowdenzughülle einführen
und das Endstück (1) ganz auf die Stellschraube (4)
drücken (Siehe Abb. 26).
3.3.4 Ablängen und Einbau des
Bowdenzugs
ACHTUNG
Zum
Ablängen
des
Drahtseilschere mit geeigneter Schneidengeometrie
benötigt. Beim Gebrauch einer Schneidzange mit
flachen Schneiden würde das Ende des Bowdenzugs
"ausfransen", was das Einführen in den Nocken
et
erschweren würde (siehe Abb. 28).
• Überprüfen, dass das Endstück ganz in die
Bowdenzug-Stellschraube eingeführt ist.
• Den Bedienhebel blockieren; der Bowdenzug muss
15 mm aus der Bowdenzughülle herausragen, den
entsprechenden Überstand mit einem Lineal
abmessen, und mit einem Filzstift die Stelle
markieren, an der abgeschnitten werden muss
(Siehe Abb. 27).
ACHTUNG
Anleitung nur für Fachmechaniker.
DE
• Corte la funda con unas tenazas para cables
metálicos (véase Fig. 25).
• Vuelva a montar el capuchón de goma (2) y el
terminal
introducido hasta el fondo en la funda (3)
(véase Fig. 26).
• Cierre completamente, enroscando el registro
ganz
(4) del cable en el cuerpo del mando en el
manillar (véase Fig. 26).
• Lubrique el cable de acero con grasa para
facilitar la introducción en la funda y aumentar
su duración.
• Introduzca el cable en la funda y empuje hasta
el fondo el terminal (1) en el registro (4)
(véase Fig. 26).
3.3.4 Regulación del cable y montaje
Para efectuar el corte del cable es necesario
Drahtseils
wird
eine
utilizar unas tenazas para cables metálicos
con un corte adecuado.
El uso de unas tenazas con la cuchilla plana
provocaría el "deshilado" del terminal del
cable, haciendo difícil la introducción en la
leva (véase Fig. 28).
• Compruebe que el terminal esté introducido
hasta el fondo en el registro del cable.
• Bloquee la palanca del mando; con una regla
mida el saliente del cable de la funda de 15
mm y marque con un rotulador el punto en el
que efectuar el corte (véase Fig. 27).
Instrucciones reservadas para mecánicos
cualificados.
(1)
comprobando
que
¡ATENCIÓN!
¡ATENCIÓN!
45
ES
esté