Página 2
Bombardier Recreational Products Inc. o de sus filiales: Aceite mineral de inyección XP-S Sea-Doo LK Aceite sintético para 2 tiempos XP-S O.P.A.S. ® Rotax Grasa sintética Sea-Doo 4–TEC DESS Sea-Doo Sistema O.T.A.S. ® Impreso en Canadá. (smo2007-001 en DR) ®™...
Página 3
PRÓLOGO La GUÍA DEL USUARIO ha sido pre- Se sobreentiende que esta guía ha si- parada para familiarizar al propietario o do traducida a distintos idiomas. En usuario con esta embarcación perso- caso de discrepancia, prevalecerá la nal, así como con sus distintos con- versión en inglés.
CONTENIDO INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD INTRODUCCIÓN ..............8 LISTA DE COMPROBACIONES SOBRE SEGURIDAD.
Página 5
15) Salida de purgado del sistema de refrigeración ......43 16) Conector de limpieza con chorro de agua ....... 43 17) Tapones de drenaje de la sentina .
Página 6
Parada del motor..............71 MANTENIMIENTO DESPUÉS DEL USO .
Página 7
ABREVIATURAS EMPLEADAS EN ESTE MANUAL......114 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN NORTEAMÉRICA: EMBARCACIÓN PERSONAL 2007 SEA-DOO ® ®...
Esta sección sobre seguridad consti- llecerse de ser el propietario de una tuye una referencia inicial y su con- moto acuática personal Sea-Doo. Ha tenido está, por tanto, limitado. De- seleccionado una de las embarcacio- be leerse conjuntamente con el res- nes que gozan de mayor aceptación.
Página 11
Por último, le rogamos que visite su concesionario con regularidad para la realización del mantenimiento periódi- co y de seguridad, así como para la ad- quisición de los accesorios que pueda necesitar para la embarcación. ¡Diviértase y… buena singladura! ________ ________ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
LISTA DE COMPROBACIONES SOBRE SEGURIDAD Para poder apreciar totalmente los pla- El piloto de la embarcación controla ceres, el disfrute y la emoción de na- los mandos y es responsable del fun- vegar, hay ciertas reglas básicas que cionamiento seguro de ésta. También deberán ser respetadas y seguidas por tiene la responsabilidad de exigirles a todo navegante.
Página 13
Cuando reposte combustible, siga de forma explícita las instrucciones sobre repostaje náutico, tanto las proporcio- nadas por su GUÍA DEL USUARIO co- mo las que se le indiquen en el puerto deportivo. Verifique siempre el nivel de combustible antes de salir a nave- gar y durante la navegación.
EMPEZAR A NAVEGAR Qué ropa debe usarse El piloto debe llevar puesto un disposi- tivo personal de flotación (PFD), salva- vidas, aprobado por Salvamento Marí- timo y que sea adecuado para su utili- zación en motos acuáticas personales. El piloto de la embarcación debe te- ner a mano unas gafas irrompibles si las condiciones de conducción o la pre- ferencia personal justifican su uso.
Página 15
________ _______ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
Cascos Sopesar los riesgos y las ventajas Algunas consideraciones Para decidir si debe llevar casco o no, importantes lo mejor es que tenga en cuenta el en- Los cascos están diseñados para ofre- torno específico en el que vaya a na- cer un cierto grado de protección pa- vegar, además de otros factores, tales ra la cabeza en caso de impacto.
Qué debe hacerse Lea detenidamente todas las etique- tas de advertencia y precaución situa- das sobre su moto acuática Sea-Doo, la GUÍA DEL USUARIO y todos los demás documentos sobre seguridad, además de visionar el VÍDEO SOBRE SEGURIDAD, antes de manejarla.
FUNCIONAMIENTO Cómo evitar colisiones Pilotaje seguro No suelte el acelerador cuando inten- Tenga siempre presente que mientras te esquivar objetos. Necesita acelera- la palanca del acelerador esté situa- ción para gobernar la embarcación. da en la posición de ralentí, se tendrá un menor control direccional y que se Mantenga siempre una vigilancia perderá...
No intente hacer piruetas ni saltos que No lleve nunca un pasajero a bordo de podrían acarrear graves lesiones o in- esta embarcación. Esta embarcación cluso la muerte. Por ejemplo, podría está diseñada para ser utilizada por un lastimarse la espalda al volver a entrar (1) usuario únicamente.
Página 20
Evite la adición de accesorios o equi- pamiento que puedan alterar su con- trol de la embarcación. Maniobre con extrema precaución cer- ca de pantalanes o muelles. Si desea navegar debajo de un pantalán, hága- lo únicamente a muy baja velocidad y asegúrese de tener espacio suficiente para hacerlo.
REGLAS DE MANEJO El manejo de una embarcación pue- de compararse a la conducción por au- tovías y carreteras sin señalizar. Para evitar colisiones o esquivar a las de- más embarcaciones, debe seguirse un sistema de reglas de tráfico. No es só- lo cuestión de sentido común…...
Página 22
Sistema de navegación Las ayudas a la navegación, tales co- mo señales o boyas, pueden facilitar- le la identificación de aguas seguras. Las boyas le indicarán si debe mante- nerse a la derecha (estribor) o a la iz- quierda (babor) de la boya o por cuál canal puede continuar.
SITIOS WEB Sitio web de Sea-Doo: www.sea-doo.com Guardacostas de Canadá (Office of Boating Safety, www.ccg-gcc.gc.ca/obs-bsn/sbg-gsn/ main_e.htm Oficina de seguridad en la navegación) www.uscgboating.org/regulations/ Guardacostas de EE.UU. boating_laws.htm Alabama www.dcnr.state.al.us/mp/menu.htm Alaska www.dnr.state.ak.us/parks/boating Arizona www.azgfd.com Arkansas www.agfc.state.ar.us/ California www.dbw.ca.gov http://parks.state.co.us/boating/ Colorado Connecticut http://dep.state.ct.us/rec/prgactiv.htm...
Página 24
Nevada http://www.boatnevada.org/ New Hampshire www.state.nh.us/safety/ss/links.html New Jersey www.state.nj.us/mvs/boats.htm www.emnrd.state.nm.us/nmparks/pages/ New Mexico question/regulate/rules/nmac172.pdf www.ncwildlife.org/ North Carolina fs_index_02_regulations.htm North Dakota http://www.state.nd.us/gnf/boating/ www.dnr.state.oh.us/odnr/watercraft Ohio www.osmb.state.or.us Oregon Pennsylvania www.fish.state.pa.us Rhode Island www.state.ri.us/dem/topics/boating.htm South Carolina www.dnr.state.sc.us/etc/boating.html www.state.sd.us/gfp/divisionwildlife/ South Dakota boating/index.htm Tennessee www.state.tn.us/twra/boatmain.html Texas www.tpwd.state.tx.us/boat/boat.htm Utah www.stateparks.utah.gov/parks/safety.htm Virginia www.dgif.state.va.us/boating...
UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS IMPORTANTES En su embarcación aparecen las siguientes etiquetas. Si alguna no aparece o está dañada, puede ser reemplazada de modo gratuito. Consulte a un concesio- nario autorizado de Sea-Doo. Lea detenidamente las etiquetas siguientes antes de manejar esta embarcación. ________ _______ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
Página 26
CONFIGURACIÓN DE “MOTO“ CONFIGURACIÓN DE ASIENTO KART (SI ESTÁ INSTALADO) _______ _______ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
UBICACIÓN DEL NÚMERO DE REGISTRO La ley federal obliga a registrar y matricular todas las embarcaciones personales. A causa de la disponibilidad de espacio para la correcta visualización del número de matrícula, consulte la ilustración siguiente para su ubicación. El número de matrícula debe aparecer en ambos lados de la embarcación.
NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN Los principales componentes de la Motor embarcación (motor y casco) se iden- El número de identificación del motor tifican por medio de diferentes núme- (E.I.N.) está situado en el cárter supe- ros de serie. En ciertas ocasiones, rior, en el lado de la PTO (toma de fuer- puede ser necesario localizar dichos za).
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS NOTA: Algunos componentes no son aplicables o son opcionales en algunos modelos. CONFIGURACIÓN “VERT” ______________________...
Página 35
CONFIGURACIÓN “MOTO” CONFIGURACIÓN DE KART (SI ESTÁ INSTALADO) Dispositivo auxiliar de seguridad (cable 16. Conector de limpieza con chorro de agua para parada del motor) 17. Tapones de drenaje de la sentina Manillar 18. Tobera de la bomba de impulsión Ajustador del manillar 19.
FUNCIONES DE LOS CONTROLES/INSTRUMENTOS/ EQUIPAMIENTOS Dos pitidos cortos indican que el siste- 1) Sistema auxiliar ma está listo para permitir el arranque de seguridad del motor. De lo contrario, consulte la (cable de parada sección SOLUCIÓN DE PROBLEMAS del motor) para consultar la tabla de señales codi- El capuchón del dispositivo auxiliar de ficadas.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Antes del arranque, compruebe Antes de comenzar a usar esta em- el manillar y el funcionamiento barcación: de la tobera de dirección corres- – Asegúrese de que el manillar es- pondiente. Nunca gire el manillar tá correctamente ajustado y fijo mientras haya alguien cerca de la en su posición.
Al ajustar la altura del manillar se Recuerde desconectar el dispositivo cambia la posición de la palanca del auxiliar de seguridad de su anclaje. acelerador. Consulte la sección previa AJUSTADOR DEL MANILLAR. ADVERTENCIA El control de rumbo es menor cuando se suelta el acelerador y ese control se pierde al parar el motor.
CUIDADO: Vuelva a llenar el reser- vorio de aceite cuanto antes para evitar graves daños al motor. Cuando el dispositivo auxiliar de segu- ridad está instalado y el depósito de combustible está lleno, todas las lu- ces indicadoras del nivel de combus- tible permanecen iluminadas.
Primero, detenga el motor; después, ADVERTENCIA suba y la columna de dirección hasta Detenga siempre el motor antes de su posición más alta y estabilícela. repostar. El carburante es inflama- Tire de la palanca del seguro hacia arri- ble y puede explotar en determina- ba para desbloquear la tapa del motor.
Página 42
1. Inserte aquí el extremo del retén 1. Inserte aquí el retén Compruebe que el extintor de incen- dios está montado correctamente en ADVERTENCIA su sitio antes de volver a instalar la ta- Los componentes situados en el pa del motor. interior del compartimiento del Al volver a instalar la tapa del motor, motor podrían estar calientes.
Bandeja de almacenamiento Consulte arriba la ilustración y verá el área que incluye una práctica bandeja para guardar artículos personales. Es- ta bandeja está diseñada para conte- ner un equipo de seguridad para un kit de herramientas para embarcación pe- queña (que se vende por separado).
Para agregar aceite de inyección a este Ojal de proa reservorio, desenrosque el tapón en sentido contrario a las agujas del reloj. No llene excesivamente. Instale de nuevo el tapón y apriételo a fondo. ADVERTENCIA No llene excesivamente. Insta- le de nuevo el tapón y apriételo a fondo.
Sección MANTENIMIENTO DESPUÉS DEL USO y busque LIM- PIEZA A CHORRO DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN o consulte a un concesionario autorizado de Sea-Doo para la realización del mantenimiento. 1. Tapones de drenaje 2. Apretar 3. Desenroscar 16) Conector de limpieza Incline ligeramente la embarcación ha-...
CUIDADO: Asegúrese de que los Tiene números de referencia para indi- tapones de drenaje se encuentran car la posición de la tobera y facilitar el bien cerrados antes de volver a lle- ajuste de precisión. var la embarcación al agua. 18) Tobera de la bomba de impulsión La tobera de la bomba de impulsión...
1. Cubierta de acceso posterior Para retirar esta cubierta use un des- 1. Admisión de agua tornillador pequeño como palanca pa- 2. Placa de navegación ra sacar los capuchones. Use la pequeña llave de cubo que vie- 21) Fusibles ne en el kit de herramientas para reti- Los fusibles se encuentran en el com- rar los tornillos y seguidamente tire de partimiento del motor.
Página 48
CUIDADO: Antes de pulsar este bo- tón, asegúrese de que la colum- na de dirección está en su posición más alta y está retenida firmemen- te en esa posición. NOTA: Le recomendamos desplegar o guardar el asiento de “moto” cuando la embarcación esté...
Página 49
Mantenga el asiento a la altura sufi- ciente para tirar de la tija del asiento y sacarla. CUIDADO: Asegúrese de mantener el asiento a la altura suficiente, así tendrá espacio para sacar la tija del asiento sin tocar el cuerpo. Tire de la palanca de bloqueo roja hacia atrás y tire de la tija para sacarla del asiento.
Página 50
NOTA: Si presiona el manillar hacia abajo le será más fácil desbloquear el asiento. 1. Deslice el asiento hacia atrás 2. Presione firmemente el asiento hacia abajo Compruebe que el asiento ha quedado correctamente bloqueado tirando de 1. Sostenga la columna de dirección él hacia arriba.
CUIDADO: Asegúrese de mantener la columna de dirección a la altura suficiente para que el asiento de “moto” pase limpiamente sobre la tapa del motor al hacer girar el asiento hacia delante y meterlo en la columna. 26) Alojamiento de la tija del asiento de “moto”...
Página 52
Instalación del asiento tale los espaciadores de los reposa- piés (consulte a un concesionario au- ADVERTENCIA torizado de Sea-Doo quien podrá darle Antes de instalar o retirar el asien- mayor información). Estos aditamen- to de kart: tos le ayudarán a lograr una posición Retire o instale el asiento de kart de pilotaje más estable.
29) Retén de la columna ADVERTENCIA de dirección (si está No utilice nunca la embarcación instalado) con el asiento de kart instalado a menos que la columna de direc- NOTA: Bloquee o desbloquee la co- ción esté firmemente bloqueada lumna de dirección únicamente cuan- en su sitio.
Página 54
1. Coloque el retén en el gancho del cuerpo 2. Empújelo para bloquearlo ______________________...
LÍQUIDOS CUIDADO: Siga de forma meticulo- ADVERTENCIA sa las instrucciones de esta sección. Detenga siempre el motor antes de Si no lo hace, podría reducir la vida repostar. El carburante es inflama- útil y el rendimiento del motor. ble y puede explotar en determina- das condiciones.
NMMA TC-W, TC-W2 trado por concesionarios autorizados o TC-W3 o aceite para motor de dos de Sea-Doo. tiempos sin cenizas. Evite mezclar diferentes marcas de aceite API TC, MODELOS TIPO DE ACEITE puesto que las reacciones químicas...
Si el reservorio de aceite se encuentra casi vacío, puede entrar aire en el sistema y ese aire de- be ser purgado. Consulte de inme- diato a un concesionario autorizado de Sea-Doo para que inspeccione el sistema de inyección de aceite. _____________________...
CUIDADO: Siga de forma meticulo- sa las instrucciones de esta sección. Si no lo hace, podría reducir la vida útil y el rendimiento del motor. En el caso de la embarcación Sea-Doo propulsada por motores Rotax , es ne- ®...
COMPROBACIONES PREVIAS AL USO ADVERTENCIA La comprobación previa al uso de la embarcación es muy importante. An- tes de la puesta en marcha, compruebe siempre el funcionamiento de los mandos principales, las funciones de seguridad y los componentes me- cánicos que se enumeran de aquí en adelante. De no observarse las pre- cauciones aquí...
Página 60
ELEMENTO OPERACIÓN Inspeccionar. Casco de la embarcación Admisión de agua de la bomba de Inspeccionar/limpiar. impulsión Vaciar. Asegurarse de que los tapones están Sentina bien cerrados. Caudal de agua en el sistema de refrigeración Verifique que el agua fluye de la bomba de (solamente cuando la temperatura impulsión sin problemas.
Sea-Doo para solicitar da el agua de las mangueras del sis- asistencia técnica. tema de refrigeración. Esta circuns- tancia podría provocar un sobrecalen-...
Si precisa ayuda, consul- Consulte en un concesionario au- te a un concesionario autorizado de torizado Sea-Doo antes de utilizar- Sea-Doo. ADVERTENCIA Sistema de dirección No utilice ningún electrodomésti-...
Columna de dirección Configuraciones opcionales Revise el movimiento de la colum- na de dirección hacia arriba y hacia Consulte la sección CONTROLES/INS- abajo para comprobar que funciona TRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS. libre y suavemente. Preste atención a la sensación de peso al manejar ADVERTENCIA la columna de dirección.
En ca- so de que no se comprenda bien algún control o instrucción, con- sulte en un concesionario autoriza- do de Sea-Doo. Esta embarcación está diseñada para ser usada por una persona únicamen- ADVERTENCIA ADVERTENCIA Siempre que se va a arrancar el –...
Página 65
Cuando la tobera se dirige hacia abajo, Sistema actuador variable la proa es forzada a descender y mejo- (si está instalado) ra las prestaciones de giro de la embar- El Sistema Actuador Variable (VTS) cación. Al igual que ocurre con cual- cambia el ángulo de la tobera de la quier embarcación, la velocidad, posi- bomba de impulsión para proporcio-...
Página 66
GIRAR A LA DERECHA Al girar el manillar se hace pivotar la GIRAR A LA DERECHA tobera de la bomba de impulsión que controla la dirección de la embarca- ción. Girando el manillar hacia la dere- cha, la embarcación girará hacia la de- recha y a la inversa.
Abordaje de la ADVERTENCIA embarcación El control de rumbo es menor cuando se suelta el acelerador y Generalidades ese control se pierde al parar el Al igual que ocurre con cualquier em- motor. barcación, el abordaje debe realizarse cuidadosamente y el motor no debe Mantener separados los pies e incli- encontrarse en funcionamiento.
Página 68
CUIDADO: Si arranca el motor o pi- lota la embarcación en aguas po- co profundas puede arrastrar are- na, guijarros o piedras que entra- rían en la bomba de impulsión y podrían dañar el impulsor u otros componentes de la bomba. Abordaje en aguas profundas Nade hasta la parte posterior de la em- barcación.
Página 69
NOTA: Al abordar una embarcación que tenga la configuración de asiento NOTA: Al abordar una embarcación de kart (si está instalado), usted pue- que tenga la configuración de asiento de usar el asiento como un punto de de “moto“, le puede resultar útil la co- apoyo adicional para mantener el equi- rrea del asiento.
Fije el dispositivo auxiliar de seguridad “hombre al agua” a su salvavidas y encaje el capuchón en su anclaje antes de arrancar el motor. NOTA: Si suenan más de 2 pitidos cor- tos provenientes del sistema DESS, ello indica una anomalía particular que debe ser corregida.
Si el motor no arranca transcurridos Configuración ”vert” unos 10 segundos, espere algunos se- gundos más y repita el procedimiento. CUIDADO: Para evitar el sobreca- lentamiento del estárter, no man- tenga pulsado el botón de arran- que/parada durante más de 30 se- gundos.
Página 72
Configuración “moto” Configuración de kart (si está instalado) Es recomendable desplegar o guardar el asiento de “moto” cuando la embar- Consulte la sección PALANCA DEL cación esté fuera del agua o cuando ASIENTO DE KART donde encontrará esté atracada con seguridad. Si esto una explicación detallada del procedi- no fuese posible, recomendamos ha- miento de instalación.
Al pilotar en la configuración “vert“, Pilotaje en aguas agitadas mover un pie ligeramente hacia delan- o con poca visibilidad te o hacia atrás puede ayudarle a con- Procure no navegar en estas condicio- servar el equilibrio y compensar la de- nes.
Página 74
Para detener el motor, suelte comple- tamente la palanca del acelerador y pulse el botón de arranque/parada del motor. Retire el dispositivo auxiliar de seguridad “hombre al agua” de la em- barcación. ADVERTENCIA Si el motor se detiene, se perderá el control direccional de la embar- cación.
MANTENIMIENTO DESPUÉS DEL USO CUIDADO: Si no se ponen en prác- ADVERTENCIA tica los cuidados adecuados como, Antes de efectuar cualquier opera- por ejemplo: lavado de la embarca- ción de mantenimiento, espere a ción, limpieza a chorro del sistema que el motor se enfríe. de refrigeración y tratamiento an- ticorrosión cuando la embarcación se utiliza en agua salada, se pro-...
Conecte una manguera de jardín al co- Haga funcionar el motor durante unos nector situado en la parte posterior de 3 minutos a ralentí rápido en torno a la embarcación, en el soporte de la 3.500 r.p.m. bomba de impulsión. Asegúrese de que fluye agua de las NOTA: Si lo desea, puede utilizar un líneas de drenaje (cárter del motor y...
Pasos finales ADVERTENCIA Desconecte la manguera de jardín. Conecte siempre de nuevo los ca- bles de las bujías en las mismas Extraiga los cables de las bujías y co- bujías de donde salen. néctelos al dispositivo de toma de tie- rra.
Si ocurre esto, diríjase cuan- Sistema de supervisión to antes a un concesionario autorizado Para ayudarle a utilizar la embarcación, de SEA-DOO para que realice la ins- un sistema controla los componentes pección. electrónicos del sistema de inyección de combustible y algunos componen- Sobrecalentamiento tes del sistema eléctrico.
Arranque daños. Diríjase a un concesiona- el motor y asegúrese de que el agua rio autorizado de Sea-Doo para fluye por la salida de purgado y la em- solicitar la realización de las repa- barcación funciona correctamente.
Deben tomarse medidas de seguridad Si esto no da resultado: especiales para remolcar una embar- Extraiga los cables de las bujías y co- cación Sea-Doo en el agua. néctelos al dispositivo de toma de tie- La velocidad de remolcado máxima re- rra.
Si no lo hace, podrían pro- ducirse graves daños en el motor. Batería con poca carga Diríjase a un concesionario autorizado de Sea-Doo para recargar o reemplazar la batería. De esta forma se evitará el llenado del sistema de refrigeración, situación ADVERTENCIA que podría conducir al ahogamiento...
Estados Unidos. Debe colocarse una Todas nuevas embarcaciones etiqueta con información sobre el con- Sea-Doo, tanto de 1999 como las más trol de las emisiones, que muestre los recientes, fabricadas por Bombardier niveles de emisión y las especificacio- Recreational Products Inc.
Puede obtener asistencia o información adicional de su conce- sionario o distribuidor autorizado de Sea-Doo. En muchos casos se necesi- tan herramientas adecuadas y forma- ción especial para llevar a cabo cier- tos procedimientos de mantenimiento o reparación.
La siguiente tabla de mantenimiento proporciona directrices para un programa de mantenimiento regular de la embarcación, que puede realizar usted o un con- cesionario autorizado de Sea-Doo. El programa debe ajustarse según las condi- ciones de trabajo y el uso.
Página 87
TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO 10 PRIMERAS HORAS A: AJUSTAR C: LIMPIAR 25 HORAS O 3 MESES I: INSPECCIONAR L: LUBRICAR 50 HORAS O 6 MESES R: REEMPLAZAR 100 HORAS O 1 AÑO T: PROCEDER O CONTINUAR CON LA TAREA A CARGO DE PIEZA/TAREA LEYENDA SISTEMA DE REFRIGERACIÓN...
Página 88
TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO 10 PRIMERAS HORAS A: AJUSTAR C: LIMPIAR 25 HORAS O 3 MESES I: INSPECCIONAR L: LUBRICAR 50 HORAS O 6 MESES R: REEMPLAZAR 100 HORAS O 1 AÑO T: PROCEDER O CONTINUAR CON LA TAREA A CARGO DE PIEZA/TAREA LEYENDA SISTEMA ELÉCTRICO...
Página 89
TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO 10 PRIMERAS HORAS A: AJUSTAR C: LIMPIAR 25 HORAS O 3 MESES I: INSPECCIONAR L: LUBRICAR 50 HORAS O 6 MESES R: REEMPLAZAR 100 HORAS O 1 AÑO T: PROCEDER O CONTINUAR CON LA TAREA A CARGO DE PIEZA/TAREA LEYENDA CASCO Y CUERPO DE LA...
Lubricación Protección anticorrosión Cable del acelerador Portajuntas Lubrique el cable del acelerador con Use grasa sintética de Sea-Doo o un XP-S Lube o un lubricante equivalente. producto equivalente. Conexiones eléctricas Retire la cubierta de acceso posterior para llegar al portajuntas.
XP-S Lube. Si sigue Diríjase a un concesionario autori- estando rígido, diríjase a un conce- zado de Sea-Doo para corregir el sionario autorizado de Sea-Doo para problema. corregir el problema. Si la columna de dirección parece ser demasiado...
“moto” . Diríja- para detectar señales de desgaste. se a un concesionario autorizado de Sea-Doo para corregir el proble- Despliegue el asiento. Asegúrese de que el asiento se mueve libremente al girar. Revíselo para detectar un huel- go lateral excesivo.
Si se detecta alguna interferencia, dirí- arrancar de nuevo el motor. Dirí- jase a un concesionario autorizado de jase a un concesionario autorizado Sea-Doo. de Sea-Doo para obtener asisten- cia técnica. ______________________...
Página 95
Pueden encontrarse fusibles en el MPEM en el compartimiento del mo- tor. Para tener acceso a los fusibles, retire la tapa del motor y bloquee la columna de dirección en posición vertical con el retén. ADVERTENCIA Instale siempre el retén de la co- lumna de dirección inmediata- mente después de retirar la tapa del motor para sostener firmemen-...
Vuelva a instalar la tapa del motor y cerrarla con el seguro. Limpieza La sentina debe ser limpiada por un concesionario autorizado de Sea-Doo para eliminar cualquier depósito de combustible/aceite/electrolito y moho. De vez en cuando, lave el cuerpo de la embarcación con agua y jabón (utili-...
Página 97
CUIDADO: Nunca limpie las piezas Las manchas del asiento y de la fibra de fibra de vidrio y plástico con un de vidrio pueden eliminarse con Knig- detergente fuerte, agente desen- ht’s Spray-Nine de Korkay System Ltd † grasante, disolvente para pintura, o un producto equivalente.
– el peso del vehículo de remolque Configuración de asiento de kart – los espejos. (si está instalado) Si no se usa un forro de Sea-Doo, la Respete las siguientes medidas de se- columna de dirección debe bloquearse guridad para remolcar la embarcación: en su sitio para impedir que se mueva Sujete la embarcación en el remolca-...
Modelos que no disponen de Configuración “vert” un retén de tija Si no se usa un forro de Sea-Doo, la columna de dirección debe amarrarse Use una cuerda elástica, envuelta con para impedir todo movimiento vertical trapos, donde se indica.
Página 100
Sistema de combustible Diríjase a un concesionario autorizado Puede agregarse estabilizador para de Sea-Doo. combustible Sea-Doo (o un producto equivalente) en el depósito de com- Protección anticongelación bustible para evitar el deterioro y En las regiones frías donde se puede embotamiento del combustible.
(identificada con una cinta roja) ta operación por parte de un conce- 2. Adaptador en T sionario autorizado de Sea-Doo. 3. Cinta roja 4. Manguera de llenado del depósito NOTA: Este procedimiento requiere de combustible...
Página 102
smo2006-003-016_a 1. Manguera de drenaje de magneto del motor 2. Abrazadera de manguito Sangrado del compresor del motor Prosiga vertiendo hasta que fluya an- ticongelante en la manguera de salida de agua del compresor de aire. TÍPICO A. 61 cm (2 pies) para facilitar el flujo de anticongelante Vierta la mezcla de anticongelante has- ta que la solución coloreada aparezca...
Página 103
Sea-Doo. Para reali- zar retoques en la pintura de las pie- smo2006-003-004_a zas mecánicas, utilice pintura en aero- 1.
CUIDADO: Para prevenir la defor- de Sea-Doo para otros compo- mación de la espuma del asiento nentes o sistemas de los que no de kart, nunca deje objetos sobre el se hable en esta guía. A menos asiento durante su almacenamien- que se especifique lo contrario,...
Tabla de preparación de pretemporada NOTA: Recomendamos expresamente que un concesionario autorizado de Sea- Doo efectúe al mismo tiempo la inspección de seguridad anual, las campañas de seguridad del fabricante y la preparación de pretemporada. QUE DEBE OPERACIONES REALIZAR Lubricación/protección contra la corrosión Usuario GENERAL Sustitución de las bujías...
Página 106
QUE DEBE OPERACIONES REALIZAR Ajuste/inspección del sistema de dirección Concesionario Estado de la columna de dirección Concesionario SISTEMA DE GOBIERNO Estado del manillar y el ajustador Concesionario Estado del asiento de “moto” Concesionario Sistema O.T.A.S. Comprobar el funcionamiento del sistema O.T.A.S. Concesionario VTS (Sistema Actuador Variable, si está...
El usuario puede resolver muchos de estos problemas con bastante rapidez, pero otros podrían requerir la intervención de un mecánico. En tales casos, diríjase a un concesionario autorizado de Sea-Doo para las repa- raciones necesarias. Señales codificadas del zumbador de supervisión...
Página 108
Fusible quemado en MPEM. Compruebe el cableado y, a continuación, sustituya el(los) fusible(s). Batería descargada. Diríjase a un concesionario autorizado de Sea-Doo. Conexiones de la batería Diríjase a un concesionario autorizado de Sea-Doo. corroídas o flojas. Conexión a masa defectuosa.
Página 109
El motor gira normalmente. Depósito de combustible vacío Repostar. Transvasar y repostar o contaminado con agua. con combustible nuevo. Obstrucción del filtro de Diríjase a un concesionario autorizado de Sea-Doo. combustible. Bujías sucias/defectuosas. Sustituir. Motor inundado de Consulte MOTOR combustible.
Página 110
Chispa débil. Sustituir. sucias/defectuosas/desgastadas. Motor sobrecalentado. Diríjase a un concesionario Consulte SOBRECALENTAMIENTOS del autorizado de Sea-Doo. motor. Cables de las bujías o cableado Conecte los cables de las bujías invertido. en su ubicación correcta. Si no es posible, diríjase a un concesionario o distribuidor autorizado de Sea-Doo.
Página 111
Fuga de gases de escape en la Diríjase a un concesionario sentina. autorizado de Sea-Doo. Cavitación. Obstruida la entrada de agua de Limpiar. la bomba de impulsión. Impulsor dañado. Sustituir. Diríjase a un concesionario o distribuidor autorizado de Sea-Doo.
Página 112
Eje impulsor o árbol de Diríjase a un concesionario transmisión dañados. autorizado de Sea-Doo. La columna de dirección pesa más de lo que suele pesar OTRAS OBSERVACIONES CAUSA POSIBLE REMEDIO Ajuste del resorte de retorno Regule el ajustador para reducir de la columna de dirección.
ESPECIFICACIONES VEHÍCULOS MOTOR Tipo Rotax 947 DI, de 2 tiempos ® Tipo de inducción Válvula de lengüeta Refrigeración por agua Sistema de escape Válvula de escape Rotax Adjustable Variable Exhaust (RAVE) Tipo Inyección de aceite Lubricación Tipo de aceite Aceite sintético para 2 tiempos XP-S Número de cilindros Cilindrada 951,2 cc (58 pulg.
Página 114
VEHÍCULOS Batería 25 A Regulador 25 A (sistema de carga) Bomba de 15 A combustible Fusible Sistema de 15 A inyección Bomba de achique Accesorios Principal 30 A SISTEMA DE COMBUSTIBLE Tipo Gasolina normal sin plomo Combustible Número mínimo En Norteamérica: 87 (R + M)/2 de octanos En otros países y regiones: 91 RON Inyección de combustible directa orbital,...
Página 115
VEHÍCULOS CAPACIDADES Depósito de combustible (incluida la 35 l (9,2 gal. EE.UU.) reserva) Reserva del depósito de combustible Aproximadamente 5 l (1,3 gal. EE.UU.) (desde la señal de nivel bajo) Reservorio de la inyección de aceite 4 l (1 gal. EE.UU.) Capacidad 100 ml (3,4 onzas EE.UU.) Depósito del eje...
ABREVIATURAS EMPLEADAS EN ESTE MANUAL ABREVIATURA DESCRIPCIÓN Corriente alterna American Petroleum Institute (Instituto Americano del Petróleo) California Air Resource Board (Consejo de Recursos del Aire CARB de California) Corriente continua, CC Digitally Encoded Security System (Sistema de Seguridad DESS con Codificación Digital) Engine Identification Number (Número de identificación del E.I.N.
Página 118
(819) 566-3062 www.brp.com Si su embarcación Sea-Doo precisa del servicio de garantía, debe llevarla a un dis- tribuidor Sea-Doo. Asegúrese de llevar su tarjeta de registro de garantía u otra prueba válida de la fecha inicial de adquisición. Si surge algún problema relacio- nado con la garantía, póngase primero en contacto con el Gerente de Atención o...
Todas las piezas y accesorios originales BRP, instalados por un concesionario au- torizado de BRP (tal como se define en adelante) en el momento de la entrega de la embarcación personal Sea-Doo, están cubiertos con la misma garantía que las piezas y accesorios de la embarcación personal.
BRP autorizado para distribuir los productos Sea-Doo en el país en el que se realizó la compra (“distribuidor BRP”), y solamente tras ha- berse llevado a cabo y documentado el proceso de inspección previo a la entrega...
6. EXCLUSIONES Todo lo que sigue no está amparado por la garantía en ninguna circunstancia: – Desgaste y deterioro causado por el uso normal; – Elementos de mantenimiento rutinario, optimizaciones, ajustes; – Daños ocasionados por la falta de mantenimiento o de almacenamiento ade- cuados, según lo descrito en la GUÍA DEL USUARIO;...
8. TRASPASO Si se transfiere la propiedad de un producto durante el período que cubre la ga- rantía, también se transferirá esta garantía, que tendrá validez durante el resto del período de cobertura, siempre y cuando se avise a BRP del traspaso de pro- piedad del modo siguiente: a) El antiguo propietario se pone en contacto con BRP (llamando al número de teléfono que se facilita más adelante) o con un concesionario autorizado de...
Página 123
SEA-DOO ® ® DI DEL AÑO 2007. En el caso de California, la embarcación personal Sea-Doo 3D DI incluye una ® etiqueta especial de información medioambiental con arreglo a los requisitos del Consejo de Recursos del Aire (California Air Resources Board, CARB). La etique- ta presenta 1, 2, 3 ó...
BRP US Inc. (“BRP”)*, en nombre de Bombardier Recreational Products Inc., se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones de las em- barcaciones personales Sea-Doo de 2007. En los estados de California y Nueva York, los nuevos motores de embarcaciones personales deben ser diseñados, fa- bricados y equipados conforme a las estrictas normas estatales contra el esmog.
Página 125
Cobertura de garantía limitada del fabricante Esta garantía con respecto a las emisiones cubre las embarcaciones persona- les Sea-Doo de 2007 homologadas y producidas por BRP para la venta en los estados de California o Nueva York, vendidas originalmente a un residente o pos- teriormente registradas con garantía para un residente del estado de California...
Página 126
La garantía sobre emisiones cubre daños a otros componentes del motor produ- cidos por el fallo de una pieza garantizada. La Guía del usuario de BRP contiene instrucciones para el uso y mantenimiento adecuados de la embarcación personal. Todos los componentes cubiertos por la garantía sobre emisiones cuentan con el respaldo de BRP durante todo el período de garantía de la embarcación personal, a menos que se haya programado el reemplazo del componente como operación de mantenimiento necesaria en la...
Todas las piezas y accesorios originales BRP, instalados por un distribuidor/conce- sionario autorizado de BRP (así definido en adelante) en el momento de la entrega de la embarcación personal Sea-Doo, cuentan con la misma garantía que las pie- zas y accesorios de la embarcación personal.
Página 128
La cobertura de la garantía solamente entra en vigor tras un registro adecuado del producto realizado por un concesionario o distribuidor de BRP. Tales limitaciones son necesarias a fin de que BRP pueda preservar la seguridad de sus productos, así como la de los consumidores y del público en general. Las tareas de mantenimiento rutinarias deben ser realizadas dentro de los plazos indicados en la Guía del usuario para mantener la cobertura de la garantía.
Página 129
– Utilización de combustible, aceite o lubricantes no adecuados para el producto (consulte la GUÍA DEL USUARIO); – Daños causados por entrada de agua; – Daños relacionados con el acabado, entre los que se incluyen defectos cos- méticos del acabado, burbujas y delaminación de la fibra de vidrio provocada por ampollas, agrietamiento y arañazos y cuarteado;...
Página 130
9. ASISTENCIA AL CONSUMIDOR a) En caso de disputa o controversia con respecto a esta garantía limitada de BRP, BRP le sugiere que intente resolverla con el concesionario o distribuidor. Le recomendamos que trate la cuestión con el responsable o con el director de asistencia del concesionario o distribuidor autorizado.
INFORMACIÓN SOBRE PRIVACIDAD Deseamos informarle de que sus datos de contacto serán utilizados en trámites relacionados con la seguridad y la garantía. En ocasiones, también utilizamos los datos de nuestros clientes para informarles acerca de nuestros productos y ofer- tas. Si prefiere no recibir información acerca de nuestros productos, servicios y ofertas, puede indicarlo escribiendo a la dirección que se indica a continuación.
BRP los cambios de dirección o de titularidad. UNIDADES ROBADAS: Si sufre el robo de su embarcación personal, debe noti- ficarlo a Bombardier o a un concesionario autorizado de Sea-Doo. Le pediremos que nos proporcione su nombre, dirección y número de teléfono, el número de identificación del casco de su embarcación personal y la fecha en que fue robada.