Bauerfeind CoxaTrain Manual Del Usuario página 7

Ocultar thumbs Ver también para CoxaTrain:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
10
Adaptation de la CoxaTrain (uniquement par
un professionnel formé)
• Commencez par insérer la coque coxale avec
l'articulation
, conformément au côté à trai-
A
ter, dans la poche soudée prévue à cet effet
sur l'orthèse de bassin
, le logo Bauerfeind
B
« B » doit être orienté vers l'extérieur sur la
coque coxale (sens opposé du corps)
1
• Accrochez la pelote de fessier bleue
C
est accrochée à droite pour la livraison) sur
la surface agrippante prévue à cet effet sur
le côté concerné (face intérieure de l'orthèse
de bassin)
.
2
• Ensuite, sur la face intérieure de l'orthèse
de bassin, accrochez le coussin trochanter
ovale
de manière transversale sur le
D
triangle de points velcro.
Pour une réduction ponctuelle de la pression
du grand trochanter, vous pouvez également
fixer le deuxième
coussin ovale perforé à
E
cet endroit
.
3
• Ensuite, accrochez la pelote trochanter
(
en forme de haricot, grise, face arrière
F
blanche) au-dessus du coussin trochanter
sur la barre articulée. Pour ce faire, l'articu-
lation doit être pliée à 90°
4
;
si nécessaire, vous pouvez accrocher la
deuxième pelote trochanter fournie (
G
en forme de haricot, face arrière noire) sour
la pelote
, cela permet d'obtenir un effet
F
massant plus important et d'augmenter
l'effet de la pelote.
• Maintenant, enfilez au patient l'orthèse de
bassin avec l'articulation montée. Faites
attention à ce que le bord supérieur de
l'orthèse de bassin se termine bien avec le
bord supérieur des os iliaques
.
5
• Dans le cas où l'articulation s'arrête avant,
vous pouvez la gauchir
maximum 3 fois
6
au niveau de la zone de gauchissement de
la barre sur le tracé anatomique de la cuisse
(procédez à la main ou sur le bord d'une
table)
.
7
• Pour compléter le dispositif médical, retirez
de nouveau l'orthèse.
• Puis, tirez la protection de l'articulation
textile
sur l'extrémité inférieure de l'arti-
H
culation
, le cas échéant, raccourcissez-la
8
avec des ciseaux.
• Ensuite, introduisez l'extrémité inférieure de
l'articulation dans le logement du tricot de
cuisse. Pour ce faire, maintenez le bouton
I
d'arrêt enfoncé et laissez-le s'enclencher
dans l'une des six positions possibles (en
fonction de la longueur de jambe
).
9
CONSEIl : notez le numéro pour que le patient
puisse retrouver le point d'ancrage correct
après le démontage et le montage en cas de
nettoyage.
• Positionnez le long des surfaces velcro
(verticales) les pelotes sacro-iliaques
manière à ce que l'évidement (trou) se situe
sur le prolongement de l'os iliaque supérieur
arrière.
• En fonction de l'indication / de la prescrip-
tion du médecin, vous pouvez utiliser les
goupilles de limitation disponibles en option
pour limiter la flexion / l'extension dans
K
.
l'articulation de la hanche (60°, 75°, 90°)
(qui
• Pour ce faire, positionnez la (les) goupille(s)
de limitation dans les trous correspondants
(60°, 75°, 90°)
.
11
• Pour finir, clipsez le capuchon
culation
.
12
• Vérifiez l'ajustement de l'orthèse façonnée
sur le patient et entraînez celui-ci à enfiler
et retirer l'aide thérapeutique orthopédique
devant un miroir.
• Si les pelotes sacro-iliaques
de bassin vous dérangent, vous pouvez les
décrocher.
CONSEIL : veillez à ce que les surfaces velcro
n'entrent pas en contact avec le tricot. Vous
évitez ainsi d'endommager la matière de la
CoxaTrain.
Enfilage de la CoxaTrain (patient)
• Positionnez l'orthèse sur le bassin de
grise,
manière à ce que le bord supérieur du tricot
atteigne au maximum le bord supérieur de
l'os iliaque, sachant que la coque coxale avec
la barre articulée
repose sur le milieu
A
latéral de la cuisse
.
1
• Passez les doigts dans le passant prévu à cet
effet au niveau de la fermeture et tirez de ma-
nière régulière la fermeture vers l'avant
• Pressez maintenant le côté gauche de
fermeture sur le ventre et amenez le côté
droit de fermeture par-dessus le côté
gauche, de sorte à pouvoir fixer le velcro.
Lors de la fixation du velcro, retirez d'abord
le doigt du passant gauche puis celui du
passant droit
.
3
• Prenez maintenant les deux sangles de trac-
tion dans vos mains et tirez-les vers l'avant
en même temps jusqu'à obtenir l'effet de
force souhaité (stabilisation au niveau du
bassin)
.
4
• Attachez ensuite par velcro les deux sangles
de traction sur la grande fermeture
abdominale.
• Tirez sur le tricot de cuisse
positionner sans pli autour de la cuisse
fermez la fermeture velcro sur toute la sur-
face
. Pour une manipulation plus aisée,
7
vous pouvez également enfiler l'orthèse de
jambe en position assise
.
6b
Retrait de la CoxaTrain (patient)
• Ouvrez la fermeture velcro du tricot de
cuisse
.
7
de
L
• Ensuite, ouvrez les sangles de traction
de l'orthèse de bassin
celles-ci sans serrer sur les surfaces velcro.
Il est maintenant possible d'ouvrir la ferme-
ture du soutien du bassin
maintenez la CoxaTrain sur le côté, où se
trouve la coque coxale avec l'articulation
.
CONSEIl : pour faciliter la manipulation et pour
10
éviter les dommages sur le matériau de la
CoxaTrain, accrochez toujours les fermetures
velcro ouvertes directement sur la partie
sur l'arti-
velours de l'orthèse.
J
Conseils de nettoyage (patient)
• Veuillez commencer par noter à quel endroit
le bouton d'arrêt est enclenché sur le tricot
de jambe. Il existe six positions possibles
de l'orthèse
(en fonction de la longueur de jambe)
L
Lors de la phase de réglage de l'orthèse, un
marquage doit être noté pour une meilleure
orientation.
• Retirez le tricot de cuisse de la barre articu-
lée en appuyant profondément sur le bouton
d'arrêt et en tirant le tricot de cuisse pour le
libérer de la barre articulée
• Veuillez laver l'orthèse, les pelotes et les
coussins à la main à 30° avec une lessive
pour linge délicat.
• Nettoyez la coque coxale avec les parties en
aluminium avec un chiffon et un détergent
doux.
• Laissez ensuite sécher l'orthèse à l'air.
• Après séchage, assemblez de nouveau le
tricot de cuisse
.
en appuyant sur le bouton d'arrêt et en fai-
2
sant glisser le tricot de cuisse avec la plaque
de cuisse sur la barre articulée
• Laissez le tricot s'enclencher de nouveau
dans la position précédente
• Fixez de nouveau les pelotes comme illustré
dans l'orthèse de bassin et / ou sur le côté
à traiter
.
8
• Un entretien régulier permet de garantir
une efficacité optimale du dispositif médical.
Veuillez tenir compte des conseils mention-
nés sur l'étiquette.
• Ne jamais exposer le dispositif médical à
une source de chaleur directe, cela pourrait
affecter son efficacité.
5
• Nous avons testé ce produit dans le cadre
pour le
de notre système intégré de gestion de la
I
et
qualité. Si malgré toutes nos précautions
6a
vous étiez confronté à une quelconque
difficulté, nous vous conseillons de prendre
directement contact avec votre revendeur
spécialisé de matériel médical.
1 Orthèse = dispositif orthopédique pour stabiliser, décharger, immobiliser, guider ou corriger un
membre ou le tronc
2 Un professionnel formé est un professionnel de santé qui est formé à l'utilisation des orthèses actives
et orthèses de stabilisation conformément aux réglementations nationales en vigueur dans chaque
pays concernant l'adaptation et la mise en place de ce type de dispositif médical.
Position d'utilisation
et accrochez
Articulation de la hanche
B 5
Instructions d'assemblage et d'adaptation
. Pour ce faire,
Le dispositif médical doit être ajusté par un
3
professionnel formé.
.
8
Conseils d'entretien
S'il est manipulé et entretenu correctement,
ce dispositif médical n'exige aucune mainte-
nance particulière.
Caractéristiques techniques / paramètres
Votre dispositif médical se compose des
éléments suivants :
• Tricot en maille
• Fermetures velcro
.
• d'une barre en plastique latérale avec articu-
9
lation en aluminium
• Pelotes / Coussinet
• Goupilles de limitation (disp. en option)
Conseils pour une réutilisation
Ce dispositif est réservé à la prise en charge
.
individuelle d'un seul patient ou d'une seule
10a
patiente.
Garantie
La législation en vigueur est celle du pays où
le dispositif médical a été acheté. Si un cas de
garantie est présumé, veuillez vous adresser
premièrement à la personne à qui vous avez
acheté le dispositif médical. Le dispositif
avec la barre articulée
médical doit être nettoyé avant de notifier un
I
A
cas de garantie. En cas de non-respect des
indications sur le maniement et l'entretien de
.
CoxaTrain, la garantie peut être compromise,
10b
voire devenir nulle et non avenue.
La garantie est caduque dans les cas suivants :
9
.
• Utilisation non conforme aux indications
• Non-respect des consignes du professionnel
formé
• Altération arbitraire du dispositif médical
Obligation de déclaration
Conformément aux dispositions légales en
vigueur à l'échelle régionale, il vous incombe
de signaler immédiatement, aussi bien au
fabricant qu'aux autorités compétentes, tout
incident grave lié à l'utilisation de ce produit
médical. Vous pourrez trouver nos coordon-
nées au verso de cette brochure.
Mise au rebut
À la fin de sa durée d'utilisation, veuillez
mettre le dispositif médical au rebut confor-
mément aux réglementations locales.
11
2021-04
loading