Bauerfeind CoxaTrain Manual Del Usuario página 20

Ocultar thumbs Ver también para CoxaTrain:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
36
PL
Szanowni Klienci,
dziękujemy za zaufanie okazane produktom Bauerfeind.
Każdego dnia pracujemy nad poprawą skuteczności medycznej naszych
produktów, ponieważ Państwa zdrowie jest dla nas bardzo ważne. Prosimy
o dokładne przeczytanie instrukcji użytkowania. Wszelkie pytania należy
kierować do lekarza prowadzącego lub sklepu specjalistycznego, w którym
nabyli Państwo wyrób.
Przeznaczenie
CoxaTrain to produkt medyczny. Jest to
orteza
do stabilizacji i redukcji dolegliwości
1
bólowych stawu biodrowego, mająca na
celu zwiększenie aktywności w przypadku
koksartrozy.
Wskazania
• Koksartroza
(skala Kellegrena-Lawrence'a 2 – 4)
• Dysbalans mięśniowy okolicy lędźwiowo-
-miedniczno-biodrowej
• Problemy mięśniowe po operacji stawu
biodrowego
• Zespół wzmocnionego tarcia w stawie
biodrowym
• Niestabilność stawu biodrowego
(po wszczepieniu endoprotezy, po operacji
rewizyjnej)
• Uczucie niestabilności w biodrze
• Poluzowanie protezy stawu biodrowego,
jeśli operacja nie jest możliwa
Zagrożenia wynikające z zastosowania
Ważne wskazówki
Skuteczność produktu jest odczuwalna prze-
de wszystkim podczas aktywności fizycznej.
• Ortezę należy zdejmować przed dłuższym
odpoczynkiem.
• Po przepisaniu ortezę CoxaTrain należy
stosować wyłącznie zgodnie ze wskaza-
niami i dalszymi zaleceniami specjalisty².
Jednoczesne stosowanie innych produktów
należy skonsultować ze specjalistą lub
lekarzem prowadzącym. Nie dokony-
wać samodzielnie żadnych modyfikacji
wyrobu. W przeciwnym razie produkt może
nie zadziałać w sposób oczekiwany lub
spowodować uszczerbek na zdrowiu. Takie
przypadki skutkują wygaśnięciem gwarancji
i wykluczeniem odpowiedzialności.
• Wyrób należy chronić przed bezpośrednim
kontaktem ze środkami zawierającymi
tłuszcze lub kwasy, z maściami i balsa-
mami.
• Wszelkie zakładane na ciało środki
pomocnicze mogą w wyniku zbyt ciasnego
dopasowania prowadzić do wystąpienia
miejscowych ucisków lub rzadziej do zwę-
żenia naczyń krwionośnych lub nerwów.
• W razie zaobserwowania negatywnych
zmian lub nasilenia dolegliwości należy
przerwać stosowanie produktu i skontakto-
wać się z lekarzem.
Przeciwwskazania
A – Skorupa biodrowa z szyną stabilizującą
B – Orteza miednicy
C – Pelota pośladkowa
D – Poduszka płaska na krętarz
E – Poduszka wysoka z otworem na krętarz
F – Pelota na krętarz (tylna strona biała)
G – Pelota na krętarz (tylna strona czarna)
H – Tekstylna osłona przegubu
I – Dzianinowy pas na udo
J – Osłona
K – 2 × kołek ograniczający
(dostępne jako opcja)
L – Peloty stawu krzyżowo-biodrowego
Nie są znane działania niepożądane o charak-
terze chorobowym.
W przypadku wymienionych poniżej chorób
stosowanie tego produktu trzeba bezwzględ-
nie skonsultować z lekarzem:
• Choroby skóry, rany w miejscach przykry-
tych ortezą, w szczególności stany zapalne;
występowanie nabrzmiałych, zaczerwienio-
nych i przegrzanych blizn
• Zaburzenia czucia, ukrwienia i poruszania
w okolicy bioder i nóg
• Zaburzenia układu limfatycznego – również
niewyjaśnione obrzęki tkanki miękkiej w
partiach ciała oddalonych od założonego
produktu leczniczego
Wskazówki dotyczące zastosowania
Określenie rozmiaru (wyłącznie przez prze-
szkolonego specjalistę)
• Ortezę dobiera i dopasowuje specjalista
po dokonaniu pomiarów pacjenta. Na
podstawie wartości pomiaru odpowiedni
rozmiar można odczytać z tabeli rozmiarów
znajdującej się na opakowaniu.
• Do określenia odpowiedniego rozmiaru
potrzebny jest obwód miednicy.
• Na podstawie obwodu uda mierzonego w
połowie jego wysokości można określić
rozmiar aktywnej ortezy uda, w tym celu
konieczna jest informacja na temat zaopa-
trywanej strony (lewa lub prawa noga).
• Szynę stabilizującą (short / long) dobiera się
odpowiednio do wzrostu pacjenta.
s = short < 1,70 m wzrostu
l = long > 1,70 m wzrostu
W pojedynczych przypadkach może się
zdarzyć, że mimo zmierzonego rozmiaru
»short« lepiej będzie pasowała szyna
stabilizująca »long« i na odwrót.
Dopasowanie CoxaTrain (wyłącznie przez
przeszkolonego specjalistę)
• Najpierw wsunąć do kieszonki w ortezie
skorupę biodrową z przegubem
odpo-
A
wiednio do zaopatrywanej strony
. Logo
B
Bauerfeind »B« na skorupie biodrowej
powinno być skierowane na zewnątrz (od
ciała)
.
1
• Przypiąć niebieską pelotę pośladkową
(fabrycznie jest przypięta po prawej stronie)
do rzepu po zaopatrywanej stronie (we-
wnętrzna strona ortezy miednicy)
.
2
• Następnie przypiąć owalną poduszkę na
krętarz
poprzecznie do trójkątnych rze-
D
pów po wewnętrznej stronie przegubu.
Aby uzyskać punktowe odciążenie ucisku
krętarza większego, można w tym miejscu
przymocować również drugą owalną
poduszkę z otworem
E 3
• Następnie przypiąć pelotę krętarza (
kowata, szara, tylna strona biała) do szyny
stabilizującej nad poduszką na krętarz,
przegub powinien być przy tym ustawiony
pod kątem 90°
; drugą dołączoną pelotę
4
krętarza (
szara, nerkowata, tylna strona
G
czarna) można w razie potrzeby przypiąć
pod pelotą
, aby wzmocnić działanie ma-
F
sujące lub zwiększyć skuteczność peloty.
• Przyłożyć ortezę miednicy z zamontowa-
nym przegubem do ciała pacjenta. Upewnić
się, że górna krawędź ortezy miednicy
pokrywa się z górną krawędzią grzebieni
biodrowych
.
5
• Jeśli przegub odstaje, można go dopasować
w strefie odstawania szyny
micznego kształtu uda. Szynę można od-
powiednio zagiąć rękoma lub na krawędzi
stołuw maksymalnie 3 punktach
• Aby skompletować produkt, ponownie zdjąć
aktywną ortezę.
• Nasunąć tekstylną osłonę przegubu
na dolną końcówkę przegubu
potrzeby skrócić nożyczkami.
• Następnie wsunąć dolną końcówkę przegu-
bu do mocowania w pasie dzianinowym na
udo
– przytrzymać przy tym wciśnięty
I
przycisk blokady i zatrzasnąć go w jednej z
sześciu możliwych pozycji (w zależności od
długości nogi)
.
9
WSKAZÓWKA: Należy zaznaczyć odpowiednią
pozycję, tak aby po demontażu i montażu
podczas czyszczenia pacjent mógł ponownie
znaleźć prawidłowy punkt zatrzaśnięcia.
• Wzdłuż powierzchni rzepów (pionowo)
umieścić peloty stawu krzyżowo-biodro-
wego
(peloty ISG) w taki sposób, aby
L
wycięcie (otwór) znajdowało się na kolcu
biodrowym tylnym górnym (SIPS).
• W zależności od wskazań / zaleceń lekarza
można zmniejszyć za pomocą kołków
ograniczających
(dostępnych jako opcja)
K
kąt zgięcia / wyprostu stawu biodrowego
(60°, 75°, 90°)
.
10
• W tym celu umieścić kołek / kołki
ograniczający(e) w odpowiednich otworach
(60°, 75°, 90°)
.
11
• Następnie nałożyć osłonę
• Sprawdzić dopasowanie uformowanej
ortezy na pacjencie i przećwiczyć z nim
zakładanie i zdejmowanie ortopedycznego
C
środka pomocniczego przed lustrem.
• Jeśli peloty ISG
ortezy przeszkadzają,
L
można je odpiąć.
WSKAZÓWKA: Uważać, aby rzepy nie dotykały
dzianiny. Zapobiega to uszkodzeniu materiału
CoxaTrain.
Zakładanie CoxaTrain (pacjent)
• Umieścić ortezę na wysokości miednicy,
.
tak aby górna krawędź pasa dzianinowego
ner-
sięgała maksymalnie do górnej krawędzi
F
grzebienia biodrowego, przy czym skorupa
biodrowa z szyną stabilizującą
przylegać do boku uda na jego środku
• Wsunąć palce w specjalne kieszonki
znajdujące się na pasach zapinających i
pociągnąć pasy równomiernie do przodu
• Następnie docisnąć lewe zapięcie do brzu-
cha i naciągnąć prawe zapięcie na lewe,
tak aby zapiąć rzep. Zapinając rzep, wyjąć
palce najpierw z lewej, potem z prawej
kieszonki
.
3
• Następnie chwycić w obie ręce pasy
naciągające i pociągnąć je równocześnie i
równomiernie do przodu, tak aby uzyskać
do anato-
odpowiednią siłę nacisku (stabilizację
6
miednicy)
.
4
• Na koniec przypiąć rzepy pasów naciągają-
.
cych do dużego zapięcia na brzuchu
7
• Założyć pas dzianinowy na udo
jąc go gładko wokół uda,
. Dla ułatwienia ortezę na nogę można
H
7
, w razie
zakładać w pozycji siedzącej
8
Zdejmowanie CoxaTrain (pacjent)
• Odpiąć rzep pasa dzianinowego na udo
• Następnie odpiąć pasy naciągające ortezy
miednicy
i przypiąć je luźno do
B 5
rzepów. Teraz można odpiąć zapięcie pasa
miednicowego
3
trzymać ortezę CoxaTrain z tej strony, z
której znajduje się skorupa biodrowa z
przegubem
.
8
WSKAZÓWKA: W celu ułatwienia obsługi i
uniknięcia uszkodzeń materiału CoxaTrain
należy zawsze mocować odpięte zapięcia na
rzepy bezpośrednio do weluru ortezy.
Wskazówki dotyczące czyszczenia (pacjent)
• Najpierw należy zapamiętać pozycję za-
trzaśnięcia przycisku blokady na dzianinie
w części udowej. Dostępnych jest sześć
pozycji (w zależności od długości nogi)
Dla ułatwienia zaznaczyć właściwą pozycję
podczas dopasowywania ortezy.
• Zsunąć pas dzianinowy uda z szyny stabi-
lizującej
, mocno naciskając przy tym
10a
na przegub
.
przycisk blokady.
J
12
• Ortezę, peloty i poduszki prać ręcznie w
temperaturze 30 °C z dodatkiem łagodnego
środka do prania.
• Skorupę biodrową z elementami aluminio-
wymi przetrzeć miękką szmatką z dodat-
kiem łagodnego środka czyszczącego.
37
powinna
A
.
1
.
2
.
5
, naciąga-
I
i zapiąć na rzep
6a
.
6b
.
7
. Podczas tej czynności
.
9
loading