Bauerfeind CoxaTrain Manual Del Usuario página 45

Ocultar thumbs Ver también para CoxaTrain:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
86
• 定期的なお手入れにより、 最適な効果が保
証されます。 ラベルに記載された注意事項
にも従って ください。
• 絶対に熱気に直接晒さないでください。 これ
により効果に支障がでる場合があります。
• 本製品は統合品質管理システムで検査済み
です。 それでも問題が発生したら、 最寄りの
専門店にご相談ください。
装着部位
人工股関節
構造 ・ 取り付け方法
本製品は専門技能者による調整が必要です。
お手入れに関するご注意
適切な取り扱い と手入れがなされていれば、
本製品の保守は不要です。
装具の仕様/パラメータ
製品は以下で構成されています。
• ネッ ト編み地
• ベルクロ
• アルミニウム製関節付きのプラスチック製
サイドレール
• パッ ド / ク ッション
• 制限ピン(オプションとして入手可)
再使用に関するご注意
本製品は、 お一人の患者様のみにご使用いた
だく設計となっております。
1 矯 正装具 = 四肢または胴体の安定化、 負荷の軽減、 固定、 補正または矯正のための整形医
療用補助具
2 専 門スタッフとは、 適用される国の規制に従い、 バンデージおよび矯正装具の使用において調
整および指導する権限を与えられた人を指します。
保証
保証につきましては、 この装具をお買い求め
いただいた場所の国が定める法令の規定が
適用されます。 保証の適用対象となるとお考
えの場合はまず、 本製品をお買い求めいただ
いた際の代理店等に直接、 お問合せください。
本製品は保証の届け出の前にご洗浄くださ
い。 CoxaTrainの取り扱いと手入れに関する注
意事項に従わなかった場合、 保証が制限され
るか適用外となる可能性があります。
次のような場合、 保証は適用外となります。
• 適用症例に該当しない使用
• 専門技能者の指示に従わない使用
• 独自に判断に基づく製品への変更。
届出義務
地域の法規制により、 本医療機器使用の際に
重大な問題が生じた場合は、 製造元および管
轄当局の両方に遅滞なく届け出る義務があり
ます。 当社の連絡先はこのパンフレッ トの裏面
に記載されています。
廃棄方法
使用終了後は、 お住まいの地域の規制に従っ
て製品を処分して ください。
소중한 고객 여러분, 바우어파인트의 제품을 구매해 주셔서
KO
대단히 감사합니다.
여러분의 건강을 진심으로 걱정하므로, 자사 제품의 의료 효과를 향상시키기 위해
바우어파인트는 매일 최선을 다하고 있습니다. 본 사용 설명서를 주의 깊게 읽어
주십시오. 문의 사항이 있으시면 담당 의사나 제품 판매처에 문의해 주십시오.
용도
CoxaTrain은 의료 기기입니다. CoxaTrain은 고
관절증 시 더 많은 활동을 위해 고관절의 안정
화와 더불어 통증을 감소시키는 보호대
적응증
• 고관절증
(켈그렌-로렌스 분류법 2-4)
• 요추 고관절의 근육 불균형
• 고관절 수술 후 근육 문제
• 고관절 부딪침
• 고관절 불안정
예:복막외 접근법 복강경 탈장 수술(TEP,
totallyextraperitoneal inguinal hernia
repair) 후, 교정 수술 후
• 좌골의 불안정감
• 수술이 불가능한 경우, 고관절 보철물 이완
사용 시 발생할 수 있는 위험
주요 사항
본 제품은 특히 신체 활동 시 효과가 있습니다.
• 장시간 휴식을 취할 때는 보조기를 벗어주
십시오.
• CoxaTrain 처방 후에는, 오직 적응증에 맞게
그리고 의료 전문가²의 추가적인 지시에 따라
사용해야 합니다. 다른 제품과 함께 사용하는
경우 먼저 의료 전문가나 담당 의사와 상담하
십시오. 제품을 직접 변경하지 마십시오. 예상
한 바와 같이 도움이 되지 않거나 건강에 해가
될 수 있습니다. 이 경우 당사는 제품 보증 및
책임을 지지 않습니다.
• 제품에 유분이나 산성 물질이 포함된 치료
제, 연고 또는 로션 등이 닿지 않도록 주의하
십시오.
• 모든 신체 외부에 착용하는 보조기는 너무 조
이면, 국소 압박 현상이 생길 수 있거나 드문
경우 신경이나 혈관이 눌릴 수 있습니다.
• 제품 착용 시, 부정적인 변화 또는 증상이 악
화되면 즉시 제품 사용을 중단하고 의사와 상
담하십시오.
금기사항
A – 관절 부목이 장착된 좌골 지지대
B – 골반 보호대
C – 둔부 쿠션
D – 낮은 전자 패드
E – 홀이 있는 높은 전자 패드
F – 전자 쿠션 (흰색 후면)
G – 전자 쿠션 (검은색 후면)
H – 섬유 소재의 좌골 지지대
I – 대퇴부 니트 조직
J – 커버 캡
K – 2 × 제한 핀(옵션으로 제공)
L – 천장 관절 쿠션
2021-04
지금까지 알려진 임상적으로 유의미한 과민 반
응은 없습니다.
제품 사용 후 다음과 같은 증상을 보이는 경우
입니다.
에는 반드시 담당 의사와 충분히 상의한 후에
1
이러한 보조기를 사용해야 합니다.
• 적용 신체 부위의 피부 질환 / 상해, 특히 염증
반응 및 발진, 발적 및 과열
• 좌골 및 다리 부위의 감각, 순환 및 운동 장애
• 림프 순환 장애 – 보조기 착용 부위와 멀리 떨
어진 부위에서 원인을 알 수 없는 연조직 부종
현상이 나타나는 경우도.
사용 방법
사이즈 조정(교육을 받은 전문가 한정)
• 전문가가 환자를 측정한 후 보조기를 선택하
고 환자에 맞게 조정합니다. 포장의 사이즈 표
를 참고하여 측정 값에 따른 올바른 사이즈를
찾을 수 있습니다.
• 올바른 사이즈 선택을 위해, 골반 둘레 사이즈
가 필요합니다.
• 대퇴부 중간에서 측정한 허벅지 둘레로 대퇴
부 보호대의 사이즈를 결정할 수 있습니다. 이
를 위해 필요한 측(왼쪽 또는 오른쪽 다리)을
측정해야 합니다.
• 관절 부목(short / long) 선택을 위해 환자의
키가 필요합니다.
s = short 신장 < 1,70 m
l = long 신장 > 1,70 m
개별 케이스에 따라, 측정된 크기가 »short«
이더라도 »long« 관절 부목이 더 잘 맞거나
그 반대일 수 있습니다.
CoxaTrain 조정(교육을 받은 전문가 한정)
• 먼저 관절과 함께 좌골 지지대
자 하는 면을 따라 골반 보호대에 붙은 포켓
에 밀어 넣으십시오.
이때 바우어파인트 로
B
고»B«가 좌골 지지대에서 바깥쪽(몸에서 먼
쪽)을 향합니다
.
1
• 해당 면(골반 보호대의 내부)의 벨크로면에 파
란색 둔부 쿠션
(공급 시 오른쪽에 부착되어
C
있음)을 부착합니다
.
2
• 이후, 관절 내부에서 타원형의 전자 쿠션
삼각형 접착점을 가로질러 부착합니다.
또는 두 번째의 구멍이 있는 타원형 쿠션
이 지점에 고정하여 대전자의 압력을 완화시
킬 수 있습니다
.
3
• 이후, 전자 쿠션(
콩팥 모양, 회색, 후면 흰
F
색)을 전자 쿠션 위로 관절 부목에 부착합니
다. 이때 관절은 90°로 구부러져 있어야 합니
다.
마사지 효과를 높이거나, 패드 효과를
4
더욱 높이기 위해, 두 번째 전자 쿠션
(
회색, 콩팥 모양, 검정색 후면)을 필요에 따
G
라 쿠션
아래에 부착할 수 있습니다.
F
• 관절이 조립된 골반 보호대를 이제 환자에게
착용 시킵니다. 골반 보호대의 상부 가장자리
와 골반 융기의 상부 가장자리의 높이가 동일
한지 확인합니다
.
5
87
를 처치하고
A
D
E
loading