40
• Potom pelotu pro oblast trochanteru (
tvaru ledviny, šedá, zadní strana bílá)
zapněte pomocí suchého zipu nad polštářek
v oblasti trochanteru na dlahu kloubu, kloub
by přitom měl být ohnut na 90°
; druhou
4
přiloženou pelotu pro oblast trochanteru
(
šedá, ve tvaru ledviny, zadní strana
G
černá) můžete v případě potřeby upevnit
pomocí suchého zipu pod pelotou
F
docílení vyššího masážního efektu, popř. ke
zvýšení účinku peloty.
• Nyní na pacienta přiložte pánevní bandáž s
namontovaným kloubem. Dbejte, aby horní
hrana pánevní bandáže končila zároveň s
horním okrajem hřebenů pánevní kosti
• Pro případ, že kloub odstává, můžete jej v
oblasti rozvodové zóny dlahy
přizpůsobit
6
anatomickému tvaru stehna ručně, popř.
pomocí hrany stolu, maximálně 3 ×
• Ke zkompletování výrobku bandáž zase
nejdříve odložte.
• Pak textilní ochranu kloubu
přetáhněte
H
přes spodní konec kloubu
, popřípadě ji
8
zkraťte nůžkami.
• Pak spodní konec kloubu zasuňte do
uchycení stehenní pleteniny
, přitom
I
držte stisknutý aretační knoflík a nechte jej
zaskočit do jedné ze šesti možných poloh
(podle délky nohy)
.
9
TIP: Zapište si číslo, tak pacient po demontáži
a montáži při čištění znovu najde ten správný
bod zaskočení.
• Podél ploch suchého zipu (vertikálně)
napolohujte peloty pro ileosakrální kloub
(peloty ISG) tak, aby vybrání (otvor) doléhalo
k zadnímu hornímu kyčelnímu výběžku
(SIPS).
• Podle indikace / předpisu lékaře může být
omezovacími kolíky
, které jsou volitelně
K
k dostání, omezeno ohýbání / natažení v
kyčelním kloubu (60°, 75°, 90°)
.
10
• K tomu účelu omezovací kolík(y) umístěte
do příslušných otvorů (60°, 75°, 90°)
• Poté krytku
nasaďte na kloub
.
J
12
• Zkontrolujte správný tvar vytvarované
ortézy na pacientovi a vyzkoušejte si s ním
přikládání a odkládání ortopedické pomůc-
ky před zrcadlem.
• Pokud peloty ISG (ileosakrálního kloubu)
pánevní bandáže překáží, můžete je odlepit.
TIP: Dbejte, aby se plochy suchého zipu
nedotýkaly úpletu. Zabráníte tím poškození
materiálu ortézy CoxaTrain.
Přiložení ortézy CoxaTrain (pacient)
• Ortézu napolohujte na pánev tak, aby horní
okraj pleteniny sahal maximálně až k hor-
nímu okraji hřebenu pánevní kosti, přičemž
kyčelní skořepina s dlahou kloubu
A
přiléhá na střed stehna
.
1
ve
• Nyní zasuňte prsty do kapes na prsty na
F
uzávěru a rovnoměrně tahejte uzávěr
směrem dopředu
.
2
• Nyní zatlačte levou polovinu uzávěru
směrem na břicho a přeložte pravou
polovinu uzávěru tak daleko přes levou,
abyste ji mohli připnout. Při zapínání
vytáhněte prsty nejdříve z levé a potom z
k
pravé kapsy na prsty
.
3
• Vezměte pásy na utahování do obou rukou
a rovnoměrně je táhněte směrem dopředu,
dokud nedocílíte požadovaného účinku síly
(stabilizace na pánvi)
.
4
• Nakonec zapněte oba pásy na utahování na
.
velký zip na
břiše.
5
5
• Stehenní pleteninu
za mírného tahu
I
a bez záhybů oviňte kolem stehna
a plošně zapněte suchý zip
6a
.
snadnější manipulaci můžete bandáž nohy
7
alternativně přikládat i vsedě
Odložení ortézy CoxaTrain (pacient)
• Otevřete suchý zip stehenní pleteniny
• Poté otevřete pásy na utahování pánevní
bandáže
a volněji je upněte na plochy
B 5
suchého zipu. Nyní může být otevřen uzávěr
podpěrky pánve
. Ortézu CoxaTrain přitom
3
přidržujte za stranu, na které se nachází
kyčelní skořepina s kloubem
TIP: Ke snadnější manipulaci a k zamezení
poškození materiálu ortézy CoxaTrain
zapněte otevřené suché zipy vždy přímo na
veluru ortézy.
L
Pokyny k čištění (pacient)
• Nejdříve si zaznamenejte, na kterém místě
na pletenině nohy zaskočil aretační knoflík.
Existuje šest možných poloh (podle délky
nohy)
.
9
Při nastavování ortézy by měla být k lepší
orientaci udělána příslušná značka.
• Stehenní pleteninu odstraníte z dlahy
.
kloubu tak, že vtlačíte aretační knoflíky a
11
přitom stehenní pleteninu táhnete od dlahy
kloubu
.
10a
• Ortézu, peloty a polštářky perte ručně při
teplotě 30 °C v jemném pracím prostředku.
• Kyčelní skořepinu s hliníkovými díly otřete
měkkou utěrkou a jemným čisticím pro-
L
středkem.
• Ortézu nechte uschnout na vzduchu.
• Po usušení stehenní pleteninu
te s dlahou kloubu
stisknutím aretačního
A
knoflíku a stehenní pleteninu se stehenní
deskou nasuňte na dlahu kloubu
• Pleteninu opět nechejte zaskočit do před-
chozí polohy
9
.
• Peloty opět upevněte do pánevní bandáže,
bočně
popř. je umístěte na příslušnou stranu, viz
obrázek
.
8
• Pravidelná péče zaručuje optimální účinek.
Respektujte také pokyny na etiketě.
• Výrobek nikdy nevystavujte přímému
působení tepla, protože to by kromě jiného
mohlo snížit jeho účinnost.
• Výrobek jsme testovali v rámci našeho
integrovaného systému řízení kvality. Pokud
byste i přesto chtěli výrobek reklamovat,
spojte se prosím přímo s vaším obchodem
zdravotnických pomůcek v místě.
Místo používání
Kyčelní kloub
Návod k sestavení a montáži
Výrobek musí přizpůsobit odborný personál.
. Ke
Pokyny k údržbě
7
Při správném zacházení a péči výrobek
.
nevyžaduje žádnou údržbu.
6b
Technické údaje / parametry
.
Váš výrobek se skládá z těchto částí:
7
• Síťový úplet
• Suché zipy
• Boční plastové dlahy s hliníkovým kloubem
• Peloty / polštářky
• Omezovací kolík (volitelně k dostání)
.
8
Upozornění týkající se opakovaného
používání
Výrobek je určen k individuálnímu ošetření
jednoho pacienta nebo pacientky.
zase spoj-
I
.
10b
1 Ortéza = ortopedická pomůcka ke stabilizaci, odlehčení, znehybnění, vedení či korekci
končetin nebo trupu
2 Odborný personál je každá osoba, která je oprávněna dle platných státních nařízení provádět
přizpůsobení a instruktáž o používání bandáží a ortéz.
Záruka
Platí zákonná ustanovení země, ve které byl
produkt zakoupen. Jestliže předpokládáte,
že nastal případ uplatnění záruky, obraťte
se nejdříve na osobu, od které jste produkt
zakoupili. Před ohlášením nároku ze záruky
výrobek vyčistěte. Při nerespektování pokynů
k nakládání s výrobkem CoxaTrain a k péči
o něj může být záruka omezena nebo
vyloučena.
Plnění ze záruky je vyloučeno v následujících
případech
• Použití neodpovídající indikaci
• Nerespektování pokynů odborného per-
sonálu
• Svévolné pozměňování výrobku
Ohlašovací povinnost
Na základě regionálních zákonných
předpisů jste povinni neprodleně ohlásit
každou závažnou událost při použití tohoto
lékařského výrobku jak výrobci, tak i
příslušnému místnímu úřadu. Naše kontaktní
údaje najdete na zadní straně této brožury.
Likvidace
Po skončení doby použitelnosti výrobek
zlikvidujte podle platných místních předpisů.
41
2021-04