3¸
(_
3. Pddale
d'embrayage
et de frein
En appuyant sur cette p_Jdale, la transmission se ddbraye et
le frein entre en action simultan_ment.
3. Pedal de freno y de embrague
AI apretado se frena el vehiculo y al mismo tiempo se desa
copla el motor deteni_ndose la propulsi6n.
3. Pedale freno/frizione
Premendo il p_dale il trattore si frena, ii motore va in folle e
cessa la trazione.
3. Brake
and clutch
pedal
When the pedal is pushed down the brake is applied and the
motor is disengaged.
3. Brems-
und Kupplungspedal
Beim Vorw&rtsdrOcken des Pedals wird das Fahrzeug abge-
bremst. Gleichzeitig wird der Motor ausgekuppelt und das
Fahrzeug rollt aus.
S
R
F
_-_
4. Motion
control
lever
V
There are four different positions for this lever:
N = Neutral (no drive)
S = Slow
F = Fast
R = Reverse
The lever can be moved steplessly between S and F to ensure
the required speed.
_)
4. Ein- und Ausschalten
des Antriebes
Der Hebel kann in vier verschiedene SteHungen gestellt
werden:
N = Leerlauf (Kein Antrieb)
S = Langsamfahrt
F = Schnellfahrt
R = RiJckwfirtsfahrt
Der Hebel kann stufenlos zwischen den Rasten S und F
bewegt werden, womit die gew,",nschteFahrgeschwindigkeit
eingestellt wird.
(_
3. Rem- en koppelingspedaal
AIs de pedaal ingedrukt wordt, remt het voertui_.Tegelijkertijd
wordt de motor ontkoppeld en stopt de aandrilving.
41
4. Levier
de commande
de la transmission
hydrostatique
Le levier peut _tre placd dans quatre positions diff_rentes :
N = Position neutre
S = Vitesse lente
F = Vitesse rapide
R = Marche arri_re
Le levier pout _tre d6placd progressivement de S h F afin
d'obtenir la vitesse d6sirde.
_)
4. Acoplamiento/desacoplamiento
de la trans-
misi6n
La palanca tiene cuatro posiciones:
N = Punto neutro (desacoplada)
S = Marcha lenta
F = Marcha rapida
R = Marcha atrds
La palanca puede desplazarse en forma progresiva entre S
y F para obtener la velocidad deseada.
4. Leva del cambio
La leva ha quattro posizioni:
N = Folla (nessuna trazione)
S = Avanzamento lento
F = Avanzamento
veloce
R = Retromarcia
Per selezionare la velocith scegliere una posizione a piacere
tra S e F,
4. Aan-/uitschakeling
van aandrijving
De hendel kan in vier standen worden geplaatst:
N = Neutraalstand (geen andrijving)
S = Langzaam rijden
F = Snel rijden
R = Achteruit-rijden
De hendel kan rechtstreeks van S naar F worden geschoven
om de gewenste snelheid te bereiken.