5
f
@
@
WARNING!
Do not drive in terrain at an angle of more than max. 10 °.
The risk for spark-over backwards is large.
In steep terrain the risk for tipping is considerable.
Avoid stopping and starting in sloping terrain.
WARNUNG!
Fahren Sis nicht in Gel_nde mit einer h6heren Neigung
als h6chstens 10°. Bei Bergauffahrt besteht in diesem Fall
die Gefahr, dab die Maschine nach hinten Qberschl_.gt.
Fahren Sie auch nicht quer zum Hang, da die Maschine
seitlich umkippen kann.
Vermeiden Sie, auf dem Hang anzufahren
oder anzu-
halten.
(_
ATTENTION!
Ne jamais utiliser un tracteur sur des pentes exc_dant
10 °. Les dsques de renversement _tant alors tr_s impor-
tants.
Ne jamais muler parallblement _.la pente du fait des dsques
de renversement. Toujours rouler perpendiculairement
la pente, aussi bien en montant, qu'en descendant.
Ne jamais arr6ter ou d_marrer un tracteur en pente.
ADVERTENCIA!
(_o
No conduzca pot terreno de inclinacibn superior a 10 °,
pues hay desgo de sobrepeso en la parte postedor.
•
No conduzca por los bordes de terrenos inclinados, puesto
que es entonces muy grande el riesgo de vuelco.
•
Evite el parar o arrancar la mdquina en terreno incli-
nado.
(_)
PERICOLO!
•
Non affrontare pendi superiori a 10° gradi
•
Non procedere mai trasversalmente alia lines di massima
pendenza.
•
Evitare fermate o partenze su terreni in pendio.
(_
WAARSCHUWING!
Rij niet op een terrein met een helling van meer dan10 °.
Her dsico om achterover te slaan is zeer groot.
•
Rij niet schuin over sen hellend terrein, daar het kantel-
risico dan groot is.
Vermijd te stoppen of te starten op een he!lend terrein,
59