2
@
A_WARNING:
Positive terminal must be connected first to
prevent sparks from accidental grounding.
Remove terminal caps and discard. Connect the red cable
to + and then the black earth cable to -. Screw tight the
cables. Grease the battery poles with vaseline to prevent
corrosion. Replace battery cover.
_
WARNUNGI Um einen Kul-zschlul3 zu vermeiden,mul3der
Pluspolzuerstengeschlossen werden.
Die
Schutzkappen
von den AnschluRklemmen
ent-
fernen und entsorgen. Die Batterie in Position nebon den
Fahrersitz bringen. Die Batterieklemmen
m0ssen nach
vorn zeigen, Zuerst das rote Kabel an .+= und dann das
schwarze
Kabel
an. -= anschliel3en.
Die
kabel
fest
anschrauben.
Batterieklemmen
mit wasserfreiem
Fett
(Vaseline)
einfetten,
um Korrosion
zu verhindern.
Batterieabdeckung wieder montieren.
ATTENTION
: La borne positive doit _tre connectde la pre-
miere afin d'_viter les _tincelles qui peuvent se produire & la
suite d'une mise _ la masse accidentelle.
Retirer les capochons de protection des bornes et les mettre
de c_t_. Placer la batterie dans son Iogement, les bornes du
c6t_ exterieur. Raccorder en premier le c_ble rouc)e(+) _. la
borne positive de la batterie puis le c_ble noir (-) a la borne
n_gative. Fixer les deux c&bles & I'aide des vis et des €_crous
fournis. Graisser les bornes de la batterie avec une graisse
rdsistante & I'humidit_ (vaseline) afin d'_viter la corrosion.
Replacer le capotage de la batterie.
(_,ADVERTENClA:
A fin de evitar chispas por contacto
accidental
a tierra hay que conectar primero el borne
positivo.
Remueva
las tapas protectoras
de los terminales
y
pbngalas de lado. Ponga la bateda en su sitio debajo del
asiento.
'Los
bornes
hen de estar
orientados
hacia
adelante. Conecte primero el cable rojo al borne positivo
y despu_s el negro de mase al borne negativo. Sujete los
cables. Lubrique los bornes con grasa que no contenga
agua (vaselina) a fin de evitar la corrosibn. Reponga el
tapador del acumulador.
(_PERICOLO:
II polo positivo deve essere collegato
per
primo onde evitare scintille.
Togliere i cappucci protettivi dai poli e scartarli.Montare
la batteria nel vano sotto il sedile, con i poli in avanti.
Collegare
il cavo msso al polo positive (+) e quello nero
negativo (-) alia terra. Ingrassare i poti
con grasso privo
di acqua (vasellina) per evitare corrosione.
Rimetter il
coperchiodetliaccumulatore.
(_IbWAARSCHUWING:
De positieve
klein meet eerst
aangesloten worden om vonken door per ongeluk aarden
te voorkomen.
Verwider
de beschermdoppen
van de accupoien
en gooi
ze weg.
Zet de accu op z n plaats onder de zitting. De
accupolen
dienen naar voren te zijn gericht. Sluit eerst de
rode kabel aan op + en daarna de zwarte aard-kabel op
-. Schroef
de kabels vast. Smeer
de accupolen
in met
watervrij vet (vaseline) om corrosie te voorkomen.
Plaats
het accudeksel terug.
23