Craftsman 27712 Manual De Las Instrucciones página 61

Ocultar thumbs Ver también para 27712:
Tabla de contenido
6. Maintenance,
adjustment.
6. Wartung
(Instandhaltung),
Einstel,
_
lung. 6. Entretien,
r6glages.
6. Mantenimiento,
ajuste.
6. Manutenzione.
6. Onderhoud,
afstelling.
WARNING!
Beforeservicing the engineor cuttingunitthefollowing shall
be carried out:
Press down the clutch/brake pedal and engage the park-
ing brake lever.
Put gear lever in neutral.
Move connection/disconnection
lever to disengaged
position.
Switch off engine.
Remove the ignition cable from the plug,
_)
WARNUNG!
VorWartungsmal3nahmen an Motor oder M_haggregat sind
folgende Mal3nahmen durchzufi3hren:
Kupplungs-/Bremspedeldurchtreten
und Feststellbremse
ansetzen.
Getriebeschalthebel auf Leerlauf stellen.
Schalthebel des M&haggregats in ausgekuppelte Stellung
stellen.
Motor abstellen.
ZL_ndkabelvon der ZGndkerze abnehmen.
(_
A'B'ENTION!
Avant toute intervention sur le moteur ou le carter de coupe
suivre les instructions ci-dessous :
Enfoncer la p_dale d'embrayage/frein pour verrouiller le
frein de stationnement.
Amener le levier de vitesse en position "Neutre" (point
mort).
Ddbrayer les lames.
Arr_ter le moteur.
Ddbrancher le c&ble d'allumage
de la bougie.
(_
ADVERTENCIA!
Antes de proceder a efectuar el servicio en el motor o en
el equipo de corte, hay que hacer Io siguiente:
Apretar el pedal del embrague/freno y acoplar el freno
de estacionamiento.
Ponerla palanca de cambiosen puntoneutre.
Poner la palanca de embragueen posici6ndesem-
bragada.
Parar el motor.
Quitar el cable de encendido de la bujfa.
(_)
PERICOLO!
Prima di ogni intervento effettuare quanto segue:
Premere il pedale freno/frizione
e indserira il freno di
parcheggio.
Mettere la leva del cambio in folle.
Disinserire il tagliaerba.
Spengere il motore.
Staccare la candela.
WAARSCHUWING!
Voordet service-werkzaamheden aan de motor of maaikast
worden verricht, dient men het volgende te doen:
Druk de koppelings/rempedaal in en trek de
parkeerremhendel aan.
Zet de versnellingshendel in neutrale stand.
Breng de koppelingshendel in ontkoppelde stand.
Zet de motor af.
Verwijder de ontstekingskabel van de bougie.
61
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido