6
_1.
Motion ControlLever
2.
Neutral Lock Gate
3.
Adjustment Bolt
1.
SteuerknOppel
2.
Verschlussperre in Leerlaufstellung
3.
Einstellbolzen
(_1.
Levier de la commande d'avancement
2. Encoche de position neutre (N) (point mort)
3. Vis de r_glage
TRANSAXLE
MOTION
CONTROL
LEVER
NEUTRAL
ADJUSTMENT
The motion control lever has been preset at the factory and
adjustment should not be necessary.
Loosen adjustment bolt in front of the right rear wheel,
and lightly tighten.
•
Start engine and move motion control lever until tractor
does not move forward or backward.
Hold motion control lever in that position and turn engine
off.
•
While holding motion control lever in place, loosen the
adjustment bolt.
•
Move motion control lever to the neutral (N) (lock gate)
position,
Tighten adjustment bolt securely.
NOTE: If additional clearance is needed to get to adjustment
bolt, move mower deck height to the lowest position.
After above adjustment is made, if the tractor still creeps
forward or backward while motion control lever is in neutral
position, follow these steps:
Loosen the adjustment bolt.
•
Move the motion control lever 1/4 to 1/2 inch in the direc-
tion it is trying to creep.
•
Tighten adjustment bolt securely.
•
Start engine and test.
•
If tractor still creeps, repeat above steps until satisfied.
78
_)
EINSTELLUNG
DESSTEUERKNOPPELS
DES
SCHALTGETRIEBES
Der Steuerkn0ppel wird vonder Herstellerfirma imWerk vore-
ingestellt und erfordert daher in der Regel keine weiteren
Einstellungen.
Den vorne auf dem rechten Hinterrad befindlichen Ein-
stellbolzen 16sen und wieder leicht anziehen;
Den Motor anlassen undden Steuerkn £1ppel v erschieben,
bis sich der Traktor weder vorw&rts noch n3ckwSrts be-
wegt;
Den Steuerkn0ppel in dieser Stellung lassen und den
Motor ausschalten;
Nun den Einstellbolzen
ganz 16sen, w_ihrend der
Steuerkn0ppel nach wie vor in der genannten Stellung
bleibt;
Den Steuerkn0ppel
in die Leerlaufstellung (N) (Ver-
schlul]sperm) bringen.
Den Einstellbolzen wieder fest anziehen.
HINWEIS: Fallseine gr613ereBewegungsfreiheit benStigt wird,
um an den Einstellbolzen zu gelangen, ist es ratsam, die
M&horplattform in die niedrigste Stellung abzusenken.
Sollte der Traktor nach der Dumhf0hrung dieser Einstellung
weiterhin leicht nach vorn oder hinten rutschen, wenn sich der
Schalthebel in Leerlaufstellung befindet, so mul3 wie folgt
vorgegangen werden:
•
Den Einstellbolzen 15sen;
Den SteuerknLippel um 1/4 bis 1/2 Zoll in Richtung der
Rutschneigung verschieben;
Den Einstellbotzen fest anziehen;
Den Motor anlassen und die Einstellung Oberpr0fen;
•
Sollte der Traktor weiterhin wegrutschen, so mul3 der
Vorgang so lange wiederholt werden, bis ein zufrieden-
stellendes Ergebnis erzielt wird.
F_
REGLAGE
DU
LEVIER
DE
LA
COMMANDE
D'AVANCEMENT
Le levier de la commande d'avancement
est r_gle en usine
et ne necessite dooc pas d'autres r_Jlages. Pour un r_glage
eventuel, proc_ser de la fa(}on suivante :
Desserrer la vis de reglage (3) situee & I'avant de la roue
arri_re dmite, et la resserrer I_gerement.
•
Demarrer le moteur et manoeuvrer le levier de la com-
mande d'avancement afin de trouver la position neutre
or3le tracteur n'avance plus et ne recule plus.
•
Maintenir le levier dans cette position et arr6ter le mo-
teur.
•
Tout en maintenant
le levier en place, desserrer la vis
de regtage.
Amener le levier dans I'encoche de position neutre (N)
(point mort).
•
Serrer & fond la vis de r_glage.
REMARQUE
: Mettre le carter de coupe en position basse
afin de degager un peu plus d'espece pour effectuer
ce
r6glage.
Apres avoir effectue le reglage ci-dessus, si le tracteur pout
encore rouler en avant ou en arriere alors que le levier de
la commande d'avancement est au point mort, effectuer les
operations ci-apr_s :
Desserrer la vis de reglage (3)..
D6placer le levier de 1/4 & 1/2"(de 5 & 15 mm) dans la
direction du deplacement du tracteur.
•
Resserrer & fond la vis de r_glage.
Faire demarrer le moteur et I'essayer.
Si le tracteur continue a rouler, r_p_ter les operations
ci-dessus jusqu'a obtention du r6sultat souhait_.