Página 1
BM1010, BM1015J, BM1020JY BM1021JY, BM1022JY Bedienungsanleitung Instrukcja manuał Instruction manual Instrucțiuni de utilizare Manual de instrucciones Ръководство за експлоатация Manuel d’instructions Üzemeltetési utasítások Manuale di istruzioni Руководство по эксплуатации Lietošanas pamācība Керівництво з експлуатації...
Página 6
• Falls das Netzkabel beschädigt wird, muss es von • Benutzen Sie das Gerät nicht an Stellen, an denen Fachleuten des autorisierten Kundendienstes (ASC) leicht entzündliche Dämpfe in der Luft liegen können. der OURSSON AG ausgetauscht werden, damit es • Versuchen niemals, Gerät nicht zu Gefährdungen kommt.
Página 7
10 Minuten 3 Stunden BORODINOER Zum Backen von Borodinoer Brot. 12 Minuten JOGHURT 6 – 12 (außer Modell Zur Zubereitung von hausgemachtem Stunden (8 BM1015J und Joghurt aus natürlichen Zutaten. Stunden per BM1010) Standard) 80 – 120 MARMELADE Minuten (1...
Garzeit nummer Schaufel JOGHURT 6-12 Stunden (außer Modell Zur Zubereitung von hausgemachtem (8 Stunden BM1015J und Joghurt aus natürlichen Zutaten. per Standard) BM1010) 80-120 MARMELADE Minuten Zur Zubereitung von hausgemachter (außer Modell (1 Stunde Marmelade. BM1010) 20 Minuten per Standard)
Página 10
ZUTATEN ZUM BROTBACKEN TROCKENHEFE Halten Sie sich sorgsam an die richtige Reihenfolge, Sorgt dafür, dass der Teig gut aufgeht. Verwenden Sie nur wenn Sie Zutaten in den Brotbackautomaten ge- Hefe, die nicht zuvor eingeweicht werden muss. Auch auf ben. Hefe (Trockenhefe) sollte immer zuoberst in frische Hefe, die zuvor eingeweicht werden muss, sollten Sie verzichten.
Página 11
FERTIGBACKMISCHUNGEN 8. Wenn das Programm JOGHURT, MARMELADE, KUCHEN, NUDELN, TEIIG, CIABATTA, BACKEN, Brotbackautomat zaubert auch OBST IN SIRUP abgeschlossen ist, hören Sie einige Fertigbackmischungen leckere Brote. Wir empfehlen, je- Tonsignale und die Anfangsanzeigen des Menüs wer- weils 750 bis 1000 g für Brote nach dem Grundrezept de angezeigt.
Página 12
geben. Die Zugabe von Zutaten ist in den Programmen, der Gesamtflüssigkeitsgehalt des Teiges nach wie SCHNELL, GRUNDREZEPT, FRANZÖSISCH, vor stimmt. BORODIONER, TEIG, CIABATTA, IHRE WAHL möglich. • Große, harte Körner können die Backform verkrat- zen. Daher sollten Sie sie grob mahlen. 1.
Sie den fertigen Kuchen mit etwas Puderzucker Backform. bestreuen. 4. Fixieren Sie ihn im Brotbackautomaten, schließen Sie den Deckel. MARMELADE ZUBEREITEN (außer Modell BM1010) Wenn der Fermentierungsbehälter installiert ist, darf ausschließlich das Fermentierungs- Mit Ihrem Brotbackautomaten können Sie auch leckere programm eingeschaltet werden. Marmeladen zubereiten.
Página 14
Knetschaufel verzichten. Ihr Brotbackautomat dient in Werkseinstellungen müssen Sie den Netzstecker diesem Fall lediglich als kleiner Backofen. Sie können ziehen. beispielsweise Napfkuchen und Aufläufe zaubern oder TEIG GLASIEREN andere Speisen nachbacken, falls diese noch nicht ganz fertig geworden sind. Warten Sie immer, bis der Teig komplett aufgegan- gen ist.
Sie die Zutaten in der richtigen Menge hinzu. nicht gebacken. • Wenden Sie sich an den Händler oder an den autorisierten Kundendienst der OURSSON AG. Halten Sie sich demnächst eng an das Rezept und messen Sie die Zutaten sorgfältig ab.
Página 16
ZERTIFIZIERUNG Hinweise zur Produktzertifizierung finden Sie unter http://www.oursson.com; Sie können auch Ihren Händler danach fragen. Reparaturen des Gerätes dürfen nur über den autorisierten Kundendienst der OURSSON AG ausgeführt werden. REPARATUREN Garantiebedingungen der OURSSON AG: 1. Die Garantiebedingungen der OURSSON AG, die Wir freuen uns, dass Sie sich für ein hochwertiges...
Página 17
• Defekte, die durch den Einsatz in Verbindung mit familiären Zwecken sowie im Haushalt eingesetzt Zusatzteilen (Zubehör) entstehen, die nicht von der wird. Die OURSSON AG ist nicht zur Erbringung von OURSSON AG zum Einsatz mit dem Produkt emp- Garantieleistungen verpflichtet, wenn Produkte für fohlen werden.
Página 18
Garantiekarte ihre Gültigkeit. Stadtverwaltung oder Ihrer Entsorgungsgesellschaft für Haushaltsabfälle. Falls Sie Fragen zu oder Probleme mit Produkten der OURSSON AG haben sollten, wenden Sie sich bitte einfach per E-Mail an uns: [email protected] Diese Anleitung wird durch internationale und EU-Urheberrechtsgesetze geschützt. Eine nicht autorisierte Verwendung der Anleitung einschließlich Kopieren, Ausdrucken und Verteilen kann strafrechtliche Verfolgung...
Página 19
• Use only the tools, which are included in the product set. thorized service center (ASC) OURSSON AG. • When cleaning the appliance do not use abrasives • For power supply, use a power grid with proper char- and organic cleaners (alcohol, gasoline, etc.).
Página 20
For baking borodinsky bread. 3 h. 12 min. YOGURT 6-12 hours. Preparing homemade yogurt with the use (except BM1015J, (8 hrs. of natural ingredients. BM1010 models) by default.) 80-120 min. JAM (except Preparing homemade jam. (1 h. 20 min. BM1010 model) by default.) CAKE Used for baking cakes.
Página 21
PURPOSE OF THE PROGRAMS Program Kneaning Cooking Program Icon Note number Blade time CAKE Used for baking cakes. 1 h. 18 min. 10-20 min Preparation of the dough for pasta, PASTA (10 min. dumplings, angel wings. by default) Preparation of classic yeast dough with DOUGH 1 h.
Página 23
INGREDIENTS FOR MAKING BREAD SUGAR Supplies yeast, imparts a sweet taste to bread, changes Carefully follow the sequence when adding ingredients crust color. As sugar, you may use sugar powder, unre- into the bread maker. Yeast should always be placed at fined cane sugar, honey, molasses, etc.
Página 24
selection or to stop the program, press and hold it for a 1. Before pressing the button to start the program, set few seconds. You will hear a long sound signal. the timer for the time after which you would like to have Note: You cannot use the pause function when tim- bread prepared from the starting time of the program er is active, you can use it only when the program is...
Página 25
2. Place the ingredients into the baking mold: water, fruits, PREPARING JAM sugar etc. You can cover the mold with a parchment (except BM1010 model) paper, so that syrup less steams away. In the center of the paper, make a hole 1 cm. diameter.
DAUBING DOUGH 3. Press button to start baking. Always strive to provide maximum inflation of the dough. 4. When the baking is complete you will hear a few sound For daubing always use a brush. Baking must be done signals. according to the recipe.
Página 27
Bread does not bake. next time check the recipe and measure and add the right amount of ingredients. • Contact seller or an OURSSON AG authorized service center for consultation. Next time check the recipe and carefully measure the ingredients.
Página 28
PRODUCT CERTIFICATION For information on product certification, see http://www.oursson.com or ask seller for a copy. Only a qualified specialist of an authorized service center OURSSON AG can repair the device SERVICING including but not limited to the following cases: • If the defect was a result of careless handling, used...
Página 29
If you have questions or problems with OURSSON AG products – please contact us by e-mail: [email protected] This manual is under protection of international and EU copyright law. Any unauthorized use of the instructions, including copying, printing and distribution, but not limited to, involves the application of the guilty person to civil liability and criminal liability.
• Use únicamente los accesorios incluidos junto con su sustitución a un especialista de un centro técni- el producto. co autorizado OURSSON AG para evitar cualquier • No permita que el cable eléctrico entre en con- peligro. tacto con agua u otros líquidos a fin de evitar •...
BM1010) MERMELADA 80-120 min. (1 h. (excepto el mode- Preparar mermelada casera. 20 min de forma lo BM1010) predeterminada.) PASTEL Utilizado para la cocción de pasteles. 1 h. 18 min 10-20 min Preparación de la masa para pasta 10 min...
BM1010) nada.) 80-120 min. MERMELADA (1 h. 20 min (excepto el mode- Preparar mermelada casera. de forma lo BM1010) predetermi- nada.) PASTEL Utilizado para la cocción de pasteles. 1 h. 18 min 10-20 min (10 min Preparación de la masa para pasta ali-...
Página 33
Dispensador - agregar 1:38 1:40 2:06 2:08 2:21 2:23 Temporizador (horas) 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 Programas ÍCONO Borodinsky YOGUR Mermelada Pastel Pasta Masa Tamaño de horneado Tiempo de finalización 3:12 8:00 1:20 1:18 0:10 1:30 del programa (h: m) 1.
INGREDIENTES PARA HACER PAN su uso, guárdelo en el frigorífico y consúmalo antes de la fecha recomendada por el fabricante. Respete escrupulosamente la secuencia de añadido de AGUA ingredientes a la panificadora. La levadura debe depo- sitarse siempre en la parte superior, y debe estar seca. Use agua potable.
Funcionamiento: no quemarse, la cuchilla de amasado puede estar todavía caliente. 1. Abra la tapa de la panificadora. Extraiga el molde de hor- neado por el asa y gírelo con cuidado hacia la izquierda Antes de cortar el pan, asegúrese de que la cu- hasta su tope para desbloquearlo.
Vea la receta. PREPARACIÓN DE MERMELADA PREPARACIÓN DE LA MASA (excepto el modelo BM1010) 1. Escoja una receta del libro de recetas y ponga todos La panificadora permite preparar una mermelada muy los ingredienes en el molde con la cuchilla de ama- sabrosa.
PREPARACIÓN DE YOGUR Puede hornear magdalenas o casseroles, o bien terminar (solo para el modelo BM102*JY) el horneado de productos a medio hornear. * - 0, 1, 2, 3, 4 7. Retire la cuchilla amasadora. Coloque los ingredientes necesarios en el molde de horneado. 1.
La próxima vez compruebe la receta y añada la cantidad exacta de ingredientes. hornea. • Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado de OURSSON AG o un distribuidor para cualquier consulta. La próxima vez compruebe la receta y mida cuidadosamente los in- gredientes.
Los productos deben almacenarse en lugares secos y ventilados, a temperaturas no inferiores a - 25 ºC. CERTIFICADO DEL PRODUCTO Para obtener información sobre el certificado del producto, visite http://www.oursson.com o solicite una copia a su vendedor. Deje cualquier reparación del aparato en manos de un centro de servicio técnico autorizado por OURSSON AG.
7. OURSSON AG no se hace responsable de ningún daño directo o indirecto que sus productos causen a 4. Las obligaciones de la garantía de OURSSON AG no personas, mascotas o bienes, si estos son consecuen- se aplicarán a los siguientes productos, si es asume cia de la inobservancia de las reglas y condiciones de su reposición y si no pertenecen al grupo de productos...
Página 41
Si desea realizar alguna consulta o tiene algún problema con un producto OURSSON AG, – por favor póngase en contacto con nosotros por correo electrónico: [email protected] Este manual está...
électrique. Si pour une raison ou une autre, de agréé (ASC) OURSSON AG afin d'éviter tout danger. l'eau pénètre dans l'appareil, veuillez contacter un • Utilisez uniquement les outils fournis avec l'appareil.
Página 43
6 à 12 heures. (à l'exception Préparation de yaourt maison avec (8 heures. des modèles l'utilisation d'ingrédients naturels. valeur par BM1015J, défaut.) BM1010) CONFITURE 80 à 120 min (à l'exception (1 h. 20 min Préparation de confiture maison. du modèle valeur par BM1010) défaut.)
6 à 12 heures. (à l'exception Préparation de yaourt maison avec (8 heures. des modèles l'utilisation d'ingrédients naturels. valeur par BM1015J, défaut.) BM1010) CONFITURE 80 à 120 min (à l'exception (1 h. 20 min Préparation de confiture maison. du modèle valeur par BM1010) défaut.)
Página 45
Distributeur - ajout 1:38 1:40 2:06 2:08 2:38 2:40 Minuterie (heure) 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 Boro- Pâte à Programmes ICÔNE Yaourt Confiture Gâteau Pâte dinsky pasta Taille du pain Temps d'achèvement de 3:12 8:00 01:20 1:18 0:10 1:30 programme (h:m) 1er pétrissage (min) 0:10-0:20...
Página 46
INGRÉDIENTS POUR LA PRÉPARATION veillant à respecter la date de péremption indiquée par DU PAIN le fabricant. Suivez attentivement la séquence lors de l'ajout d'ingré- dients dans la machine à pain. Veuillez toujours mettre Utilisez de l'eau potable. Veillez à toujours mesurer la de la levure en vous assurant qu'elle est sèche.
Étapes de fonctionnement : prudents, car la lame de pétrissage peut être en- core chaude. 1. Ouvrez le couvercle de la machine à pain. Tenez le moule de cuisson par la poignée et tournez-le soi- Avant de couper le pain, assurez-vous que la gneusement dans le sens antihoraire jusqu'à...
Voir recette. PRÉPARATION DE LA CONFITURE PRÉPARATION DE LA PÂTE (à l'exception du modèle BM1010) 1. Choisissez une recette du livre de recette et mettez Vous pouvez préparer une confiture très savoureuse tous les ingrédients dans le moule à l'aide de la lame dans la machine à...
PRÉPARATION DU YAOURT conséquent, il n’est pas nécessaire d'installer la lame (uniquement pour le modèle BM102*JY) de pétrissage. La machine à pain fonctionne comme un * - 0, 1, 2, 3, 4 four. Vous pouvez faire cuire des petits gâteaux, des ra- goûts, et terminer la cuisson des produits qui ne sont 1.
Página 50
• Veuillez contacter votre vendeur ou un Centre de service agréé OURSSON AG pour toute assistance. La prochaine fois, vérifiez la recette et mesurez la bonne quantité d'ingrédients. • Vous avez oublié d'installer la lame de pétrissage. Assurez-vous qu'elle est installée.
Página 51
PROBLÈMES ET SOLUTIONS ÉVENTUELS Problèmes éventuels Solutions • Veuillez contacter votre vendeur ou un Centre de service agréé OURSSON AG pour toute assistance. La prochaine fois, vérifiez la recette et mesurez la bonne quantité d'ingré- dients. • Vous avez oublié d'installer la lame de pétrissage. Assurez-vous qu'elle est installée.
Página 52
CERTIFICATION DU PRODUIT Pour plus d'informations sur la certification du produit, allez à l'adresse http://www.oursson.com ou demandez une copie au vendeur. Seul un spécialiste qualifié d'un centre de service d'OURSSON AG doit effectuer la réparation. ENTRETIEN 5. La garantie ne couvre pas les défauts causés résultant du non-respect des règles d'utilisation, de stockage ou de...
Página 53
Pour toute question ou en cas de problème lors de l'utilisation des appareils OURSSON AG – veuillez-nous contacter par courriel à l'adresse : [email protected]...
Página 54
(ASC) OURSSON AG. stenza autorizzato (ASC) OURSSON AG. • Utilizzare esclusivamente gli strumenti e gli acces- • Per l’alimentazione, utilizzare esclusivamente una sori in dotazione.
Página 55
Borodinsky. YOGURT 6-12 h (eccetto i mo- Per la preparazione di yogurt casalingo (impostato su delli BM1015J e utilizzando ingredienti naturali. 8 h) BM1010) JAM (MARMEL- 80-120 min Per la preparazione di confetture casa-...
JAM (MARMEL- 80-120 min Per la preparazione di confetture casa- LATA) (eccetto il (impostato su linghe. modello BM1010) 1 h 20 min) CAKE (TORTA) Per cuocere torte. 1 h 18 min Per la preparazione di impasti per pasta 10-20 min...
Página 57
Mantenimento in caldo (min) Erogatore - aggiunta 1:38 1:40 2:06 2:08 2:38 2:40 Timer (ora) 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 Boro- Cake Dough Programmi SIMBOLO Yogurt Pasta dinsky (Marmell.) (Torta) (Impasto) Dimensione impasti da cuocere Tempo di completamento del 3:12 8:00 1:20...
Página 58
INGREDIENTI PER PREPARARE IL PANE frigorifero e utilizzarlo entro la scadenza consigliata dal produttore. Seguire attentamente la sequenza esposta per aggiunge- ACQUA re gli ingredienti nella macchina del pane. Il lievito, secco, deve essere sempre inserito in cima a tutti gli altri ingre- Usare acqua potabile.
Página 59
Sequenza di funzionamento: Se la lama da impasto è rimasta all’interno, per rimuoverla attenderne il raffreddamento. Prestare 1. Aprire il coperchio della macchina per il pane. attenzione a non bruciarsi, potrebbe essere an- Prendere lo stampo dal suo manico e, per sbloccarlo, cora calda.
PREPARAZIONE DI MARMELLATA 2. Selezionare uno dei programmi: DOUGH/PASTA/ (eccetto il modello BM1010) CIABATTA. Con il programma PASTA, è possibile re- La macchina per il pane consente di preparare delle mar- golare la durata della fase di impasto da 10 a 20 minuti mellate davvero gustose.
6. Al termine delle operazioni, il dispositivo emetterà un Quando la marmellata è pronta, bisogna segnale acustico. Con cura, rimuovere la frutta. immediatamente versarla in un altro conte- nitore. Lo stampo deve essere riempito con NOTA: Rispettare le quantità indicate dalla ricetta. Un acqua calda e lavato appena si raffredda, in eccesso potrebbe portare a fuoriuscite;...
All’utilizzo seguente, verificare la ricetta, misurando e aggiungendo la quantità corretta di ingredienti. • Contattare il proprio rivenditore o un centro di assistenza autorizzato OURSSON AG per infor- mazioni. All’utilizzo seguente, verificare la ricetta e misurare attentamente gli ingredienti.
Página 63
All’utilizzo seguente, verificare la ricetta, misurando e aggiungendo la quantità corretta di ingredienti. • Contattare il proprio rivenditore o un centro di assistenza autorizzato OURSSON AG per in- Il pane non si cuoce. formazioni. All’utilizzo seguente, verificare la ricetta e misurare attentamente gli ingredienti.
Página 64
CERTIFICAZIONE DEL PRODOTTO Per informazioni sulla certificazione del prodotto, consultare il sito http://www.oursson.com o richiederne una copia al rivenditore. Le operazioni di riparazione possono essere eseguite esclusivamente da uno specialista qualificato di un centro assistenza autorizzato OURSSON AG. • Se il difetto è causato da una gestione negligente, ASSISTENZA dall’uso per altri fini, dalla violazione delle condizioni...
Página 65
è valida. per un corretto trattamento e smaltimento in conformità alle Per domande o problemi relativi ai prodotti OURSSON AG, si prega di inviare un’e-mail a: [email protected] Questo manuale è tutelato dalle norme sui diritti d’autore a livello internazionale ed europeo. Qualsiasi uso non autorizzato delle istruzioni, inclusivo di, ma non limitato a riproduzione, stampa e distribuzione, comporta l’applicazione di responsabilità...
Página 66
• Izmantojiet tikai izstrādājuma komplektā iekļautos • Ja barošanas kabelis ir bojāts, tā nomaiņa ir jāveic piederumus. OURSSON AG pilnvarotā apkopes centra (PAC) spe- • Lai neizraisītu elektriskās strāvas triecienu, ciālistam, lai novērstu bīstamību. negremdējiet kabeli ūdenī vai citā šķidrumā.
Página 67
Borodinska maizes cepšanai. 3 h 12 min JOGURTS 6-12 stundas Mājas jogurta pagatavošana, izmantojot (izņemot modeli (8 h pēc no- dabiskas sastāvdaļas. BM1015J, BM1010). klusējuma) 80–120 min IEVĀRĪJUMS (1 h 20 min (izņemot modeli Mājas ievārījuma pagatavošana. pēc noklusē- BM1010).
Página 68
PROGRAMMU APRAKSTS Prog- Mīklas mī- Gatavoša- rammas Programma cīšanas Ikona Piezīme nas laiks numurs lāpstiņa KŪKA Kūku cepšanai. 1 h 18 min 10–20 min Makaronu, pelmeņu, žagariņu pagata- (10 min MAKARONI vošana. pēc noklusē- juma) Klasiskās rauga mīklas ar dažādām pie- MĪKLA devām pagatavošana dažādiem miltu un 1 h 30 min...
Página 70
MAIZES CEPŠANAS SASTĀVDAĻAS ŪDENS Izmantojiet dzeramo ūdeni. Šķidruma daudzuma noteik- Pievienojot sastāvdaļas maizes cepšanas ierīcē, rūpīgi šanai vienmēr lietojiet mērkrūzi. ievērojiet norādīto secību. Raugam vienmēr jāatrodas virspusē un jābūt sausam. Pareizai dozēšanai vien- SĀLS mēr izmantojiet ierīces komplektā iekļauto mērkrūzi un Uzlabo garšu un intensificē...
Página 71
Darbību secība. lāpstiņa joprojām var būt karsta, tādēļ uzmanie- ties, lai nerastos apdegumi. 1. Atveriet maizes cepšanas ierīces vāku. Satveriet cepšanas veidni aiz roktura un uzmanīgi pagrieziet Pirms maizes griešanas pārliecinieties, ka tajā pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam līdz atdu- neatrodas mīklas mīcīšanas lāpstiņa; A att. rei, lai to atbloķētu.
Página 72
Ievietojiet veidni maizes cepšanas ierīcē un aizveriet vāku. Pieslēdziet ierīci elektrotīklam. IEVĀRĪJUMA PAGATAVOŠANA 2. Izvēlieties kādu programmām: MĪKLA/ (izņemot modeli BM1010) MAKARONI/CIABATTA. Programmā MAKARONI, Maizes cepšanas ierīcē ir iespējams pagatavot ļoti izmantojot pogu , varat pielāgot mīklas mīcīšanas garšīgu ievārījumu. laiku no 10 līdz 20 minūtēm.
Página 73
PIEZĪME. Izmantojiet produktus tādā daudzumā, Pēc ievārījuma pagatavošanas tas neka- kā norādīts receptē. Pārmērīgs daudzums var vējoties jāpārlej citā traukā. Veidne ir jā- izraisīt pārplūšanu, bet nepietiekams — apdegša- piepilda ar siltu ūdeni un jāizmazgā uzreiz nu. Izmantojiet augļus, kas vārot nepaliek mīksti, pēc atdzišanas, jo piekaltušas ievārījuma piemēram, ananasus, dažādu šķirņu cietus ābolus, atliekas var sabojāt nepiedegošo pārklā-...
Sazinieties ar tirgo- tāju vai apkopes centru. Nākamajā reizē skatiet recepti un nomēriet un pievienojiet pareizus sastāvdaļu daudzumus. • Lai saņemtu informāciju, sazinieties ar tirgotāju vai pilnvarotu OURSSON AG apkopes centru. Nākamajā reizē skatiet recepti un rūpīgi nomēriet sastāvdaļu daudzumu.
Página 75
Nākamajā reizē skatiet recepti un nomēriet un pievienojiet pareizus sastāvdaļu daudzumus. Nenotiek maizes • Lai saņemtu informāciju, sazinieties ar tirgotāju vai pilnvarotu OURSSON AG apkopes cen- cepšana. tru. Nākamajā reizē skatiet recepti un rūpīgi nomēriet sastāvdaļu daudzumu.
Página 76
IZSTRĀDĀJUMA SERTIFIKĀCIJA Informāciju par izstrādājuma sertifikāciju skatiet vietnē http://www.oursson.com vai pieprasiet tirgotājam tās kopiju. Remontu drīkst veikt tikai kvalificēts speciālists no pilnvarota OURSSON AG apkopes centra. APKOPE komplektācijā iekļauto dokumentāciju. 5. Garantija neattiecas uz bojājumiem, kas radušies iz- Uzņēmums OURSSON AG pauž pateicību par to, ka iz- strādājumu nepareizas lietošanas, glabāšanas vai...
Página 77
(EEIA). kartē norādītie dati, garantijas karte nav derīga. Pēc izmantošanas laika beigām šo izstrādājumu nedrīkst Ja jums ir jautājumi vai radušās problēmas ar OURSSON AG izstrādājumiem, — lūdzu, sazinieties ar mums pa e-pastu: [email protected] Šo lietošanas pamācību aizsargā starptautiskais un Eiropas Savienības Autortiesību likums. Nesankcionēta šīs lietošanas pamācības izmantošana, tostarp (bet ne tikai) kopēšana, drukāšana un izplatīšana, ir civiltiesiski...
Página 78
• Urządzenie musi być ustawione na stabilnej powierzchni. niony przez specjalistę z autoryzowanego punktu • Należy używać tylko akcesoriów dostarczonych z urządze- serwisowego (ASC) firmy OURSSON AG. Pozwoli to niem. uniknąć ewentualnych zagrożeń. • Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym, •...
Página 79
Do wypiekania chleba borodzińskiego. 12 min JOGURT 6-12 godz. (8 Do przygotowywania domowego jogurtu (nie dotyczy modeli godzin w trybie z naturalnych składników. BM1015J, BM1010) domyślnym) 80-120 min DŻEM (nie do- (1 godz. 20 tyczy modelu Do przygotowywania domowego dżemu. min w trybie BM1010) domyślnym)
Página 80
ZASTOSOWANIE PROGRAMÓW Numer Wyrabia- Czas Program Ikona Uwaga programu nie Ostrze gotowania 1 godz. 18 CIASTA Do przygotowywania wypieków. 10–20 min Program pozwalający na przygotowanie (10 min MAKARON ciasta na makaron, pierogi lub chrust. w trybie do- myślnym) Program pozwalający na przygotowanie 1 godz.
Página 81
Dozownik – dodawanie 1:38 1:40 2:06 2:08 2:38 2:40 składników Czasomierz (godz.) 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 Chleb PROGRAMY IKONA Jogurt Dżem Ciasta Makaron Ciasto borodziński Rozmiar wypieku Czas trwania programu 3:12 8:00 1:20 1:18 0:10 1:30 (godz.:min) Pierwsze wyrabianie 0:10–0:20 (min) Pierwsze rośnięcie (min)
Página 82
SKŁADNIKI DO PRZYGOTOWANIA CHLEBA WODA Używaj wyłącznie wody pitnej. Zawsze nabieraj płyny za Podczas dodawania składników do pieczenia chleba na- pomocą kubka z miarką. leży dokładnie przestrzegać zadanej kolejności. Drożdże powinny być zawsze wysypane na górze i być suche. SÓL Do prawidłowego dozowania należy użyć...
Página 83
Kolejność czynności: maszyny. Uważaj, by nie oparzyć się, ostrze może wciąż być gorące. 1. Otwórz pokrywę wypiekacza do chleba. Odblokuj formę, chwytając ją za uchwyt i delikatnie obracając Przed rozkrojeniem chleba upewnij się, że nie w lewo aż do oporu. Następnie wyjmij ją do góry za ma w nim ostrza do wyrabiania ciasta, rys.
Włóż PRZYGOTOWYWANIE DŻEMU formę do wypiekacza i zamknij pokrywę. Włóż wtyczkę (nie dotyczy modelu BM1010) urządzenia do gniazda zasilającego. 2. Wybierz jeden z programów: CIASTO/MAKARON/ Za pomocą wypiekacza do chleba można przygotować...
Página 85
PRZYGOTOWANIE JOGURTU PIECZENIE (tylko model BM102*JY) W tym programie nie dochodzi do wyrabiania ani rośnię- * - 0, 1, 2, 3, 4 cia ciasta. Dlatego nie jest potrzebne wkładanie ostrza do wyrabiania. Po wybraniu tego programu wypiekacz działa 1. Ostrożnie wyjmij formę z wypiekacza. Zdemontuj ostrze jak piekarnik.
Página 86
Skontaktuj się ze sprzedawcą lub centrum serwisowym. Następnym razem użyj odpowiedniej ilości składników zgodnie z przepisem. • Skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem OURSSON AG. Następnym razem dokładnie odmierz ilość składników zgodnie z przepisem. • Nie włożono ostrza do wyrabiania ciasta. Pamiętaj o jego montażu.
Página 87
MOŻLIWE PROBLEMY I ICH ROZWIĄZANIA Możliwe problemy Rozwiązania • Skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem OURSSON AG. Następnym razem dokładnie odmierz ilość składników zgodnie z przepisem. • Nie włożono ostrza do wyrabiania ciasta. Pamiętaj o jego montażu. Chleb nie piecze się.
Página 88
CERTYFIKACJA PRODUKTU Informacje na temat certyfikacji tego wyrobu podano pod adresem http://www.oursson.com, a ich kopię można uzyskać od sprzedawcy. Urządzenie może być naprawiane wyłącznie przez wykwalifikowanych specjalistów z autoryzowanych punktów serwisowych wyrobów marki OURSSON AG. SERWISOWANIE • Jeśli uszkodzenie było rezultatem nieostrożne- Firma OURSSON AG serdecznie dziękuje za wybór jej...
Página 89
Jeśli masz pytania lub problemy związane z produktami firmy OURSSON AG, – skontaktuj się z nami, wysy- łając wiadomość e-mail: [email protected] Niniejsza instrukcja jest chroniona międzynarodowym i unijnym prawem autorskim. Każde nieupoważnione użycie tej instrukcji, w tym m.in.
Página 90
• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, cauza arsuri. acesta trebuie înlocuit de către un specialist la un • Folosiți un prosop sau mănuși de bucătărie centru de service autorizat de OURSSON pentru a pentru a scoate cuva din mașina de pâine.. evita pericolul.
Página 91
YOGURT 6-12 hours. (cu excepția mo- Prepararea iaurtului în casă cu ingredi- (8 hrs. delelor BM1015J, ente naturale. implicit.) BM1010) JAM (cu excep- 80-120 min. Potrivit pentru prepararea gemului în ția modelului (1 h. 20 min. casă. BM1010) implicit) CAKE Used for baking cakes.
Página 92
Lamă de Timp de Program Simbol Notă Program frământare gătire CAKE Potrivit pentru prepararea prăjiturii. 1 h. 18 min. 10-20 min Prepararea aluatului pentru paste, PASTA (10 min. găluște, tăiței. implicit) Prepararea aluatului clasic pentru diferite DOUGH 1 h. 30 min. produse de panificație.
Página 93
Dozator- adăugare 1:38 1:40 2:06 2:08 2:38 2:40 Timer (ore) 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 Boro- Program SIMBOL Yogurt Cake Pasta Dough dinsky Mărimea aluatului Timpul de finalizare a 3:12 8:00 1:20 1:18 0:10 1:30 programului (ore:minute) Prima frământare (min) 0:10-0:20 Prima dospire (min) A doua frământare (min)
Página 94
INGREDIENTE PENTRU PREPARAREA PÂINII ZAHĂR Conferă un gust dulce pâinii, schimbă culoarea crustei. Urmați cu atenție ordinea de adăugare a ingredientelor Puteți folosi zahăr pudră, zahăr nerafinat, miere, etc. În ca- în mașina de pâine. Drojdia trebuie să fie întotdeauna zul în care folosiți fructe uscate cum ar fi stafide, smochine, pusă...
Página 95
9. Atunci când procesul de gătire al programelor YOGURT, intervale de 10min JAM, CAKE, PASTA, DOUGH, CIABATTA, BAKE, 2. Apăsând butonul programați timpul (Țineți-l apăsat FRUITS IN SYRUP s-a sfârșit, veți auzi câteva semnale pentru o programare mai rapidă). Apăsați butonul sonore, iar indicațiile inițiale vor fi afișate pe ecran.
PREPARAREA GEMULUI 5. Selectați programul YOGURT prin apăsarea butounu- (cu excepția midelului BM1010) . Cu ajutorul butonului , selectați timpul pentru fermentare conform rețetei. Puteți selcat timpul de gă- Puteți găti un gem foarte gustos în mașina de pâine.
Página 97
3. Așezați cuva în mașina de copt. Conectați aparatul timpul pentru al doilea pas . Cu ajutorul butonului la sursa de curent. Selectați programul FRUITS IN programați timpul pentru al doilea pas , iar prin apăsa- SYRUP. rea butonului , programați următorul pas de gătire. 4.
Página 98
• Malaxorul pentru amestecat nu se rotește. În cazul în care axul pentru amestecare nu se rotește atunci când se introduce lama de frământare, trebuie să înlocuiți malaxorul. Contactați un centru de service autorizat OURSSON. Aluatul se scurge • O cantitate mică de aluat se poate scurge prin ventilatoare. Acest lucru este normal, dar uneori trebuie din cuvă...
Página 99
Produsele ar trebui depozitate într-un loc uscat, ventilat la o temperatură de sub -25° C. CERTIFICATUL PRODUSULUI Pentru informații privind certificatul, accesați http://www.oursson.com sau cereți o copie de la distribuitor. Doar un specialist calificat din centrul de service OURSSON trebuie să facă reparații.
Página 100
Acest aparat a fost identificat in concordanta cu directiva Dacă aveţi întrebări sau probleme legate de produsele OURSSON - vă rugăm să ne contactaţi pe e-mail: [email protected] Acest manual este protejat în temeiul legislației române și europene de legea dreptului de autor. Orice utilizare neautorizată, inclusiv copiere, imprimare și distribuție, fără...
Página 101
въздухът е възможно да съдържа изпарения ден, същият трябва да бъде подменен от от запалими вещества. специалист от оторизиран от OURSSON сер- • Не се опитайте да разглобите уреда, тъй визен център, за да се предотвратят опас- като има опасност от токов удар. Уредът...
Página 102
Отвор за изход на пара Капакът може да бъде отворен само когато желаете да добавяте съставки и само след Дръжка на капака звуковия сигнал. Не отваряйте капака дока- Контролен панел то машината работи. Дисплей • Не изваждайте формата за хляб на машината УПОТРЕБА...
Página 103
YOGURT (с из- 6 -12 часа ключение на мо- Подходяща за приготвяне на домашно (подразби- делите BM1015J, кисело мляко с естествени съставки ращо BM1010) 8 часа) 80-120 мин. JAM(с изключе- (подразби- Подходяща за приготвяне на домашно ние на модела ращо...
Página 104
ОПИСАНИЕ НА ПРОГРАМИТЕ Програма СИМВОЛ Quick Basic French Размер на тестото Време за завършване на 1:53 1:55 2:34 2:36 3:08 3:10 програмата (часове:минути) Първо месене (мин.) Първа ферментация (мин.) Второ месене (мин.) Втора ферментация (мин.) Третa ферментация (мин.) Печене (мин.) Топъл...
Página 105
Fruits in Програма СИМВОЛ Ciabatta Bake «Your Choice» syrup Размер на тестото Време за завършване на 2:36 2:12 0:30 range 1:00 програмата (часове:минути) (подразбиращо) Първо месене (мин.) 0-20 Първа ферментация (мин.) 0-60 Второ месене (мин.) 0-50 Втора ферментация (мин.) 0-80 Третa ферментация...
Página 106
СУХА МАЯ , мерителния съд , съдът за кисело мляко с капак и дръжката Отворете дозатора. Отстранете Кара тестото да бухне. Използвайте само мая, която го внимателно. Фиг. Е-1. Измийте го с топла вода и не се нуждае от ферментация (не използвайте свежа препарат.
Página 107
ДОБАВЯНЕ НА ДОПЪЛНИТЕЛНИ СЪСТАВКИ на машината. Това коже да предизвиква конденз, а фор- мата на хляба може да бъде нарушена. Машината е снабдена с дозатор за автоматично до- бавяне на допълнителни съставки за хляб или тесто. За спиране на програмата за готвене, задържете коп- Също...
Página 108
, изберете вре- мето за ферментация според рецептата. Можете ПРИГОТВЯНЕ НА СЛАДКО да изберете времето за готвене от 6 до 12 часа. (с изключение на модел BM1010) Подразбиращо – 8 часа 6. Чрез натискане на копче , процесът за готвене ще...
Página 109
формата с фолио за печене, за да се запазва парата 3. Натиснете отново копче . Дисплейят ще изпише на сиропа. Изрежете 1 см от средата на фолиото за P1 и времето за втората стъпка – месене печене. Подразбиращо – 10 мин. С помощта на копче 3.
Página 110
• Миксерът не се върти. В случай, че оста за смесване не се върти когато се поставя перка- та за месене, трябва да подмените миксера. Свържете се с оторизиран сервизен център OURSSON. Тестото се изти- • Малко количество от тестото може да протече през вентилаторите. Това е нормално, но...
Página 111
Продуктите трябва да се съхраняват в сухо и проветриво помещение при температура, която да не надвишава -25° C. СЕРТИФИКАТ НА ПРОДУКТА За информация относно сертификата посетете сайта http://www.oursson.com/ или поискайте екземпляр от Вашия дистрибутор. Ремонтът трябва да бъде извършен само от оторизиран специалист OURSSON.
Página 112
• Повреда в резултат на използване на продукта на тази държава. заедно с допълнително оборудване (аксесоари), 2. OURSSON гаранцията е в съответствие със за- друго, различно от допълнителното оборудване, конодателството в сила за защита на правата на препоръчано от OURSSON за използване с този...
Página 113
за отстраняване на битови отпадъци. заличена сертификатът става нищожен. Ако имате въпроси или проблеми, свързани с OURSSON продуктите - моля свържете се с нас чрез електронната поща: [email protected] Настоящото ръководство е защитено от международното и европейското авторско право. Всякаква неоторизирана...
Página 114
Kenyérsütő edény ..........1db • A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas Dagasztó lapát ............ 1db • Ne használja a készüléket ha a tápkábel sérült, ez Mérőkanál ............1db esetben vigye el a készüléket hivatalos OURSSON Mérőedény (200 ml) ..........1db márkaszervizbe.
Página 115
(8 hrs. lek BM1015J, Alap.) BM1010) 80-120 min. JAM (kivéve mo- Házi lekvár készítésére (1 h. 20 min. dellek BM1010) Alap) CAKE Used for baking cakes. 1 h. 18 min. 10-20 min Preparation of the dough for pasta, PASTA (10 min.
Página 116
Program Dagasztó Előkészítési PURPOSE OF THE PROGRAMS Program Szimbólum Megjegyzés lapát idő CAKE Sütemények készitésére. 1 h. 18 min. 10-20 min PASTA Tészta, galuska készitésére. (10 min. Alap) DOUGH Klasszikus tészta készitésére. 1 h. 30 min. CIABATTA Ciabatta kenyértészta készitésére. 2 h.
Página 117
Adagoló- hozzáadás 1:38 1:40 2:06 2:08 2:38 2:40 Timer (óra) 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 13:00 Boro- Program sz Yogurt Cake Pasta Dough Szimbólum dinsky Tészta nagysága Program idő (óra: perc) 3:12 8:00 1:20 1:18 0:10 1:30 Első dagaszás (min) 0:10-0:20 Első...
Página 118
ÖSSZETEVŐK A KENYÉR KÉSZITÉSÉHEZ CUKOR Édeskés ízet biztosit, a héjaz színezi. Porcukrot, mézet Figyelmesen kövesse az összetevők adagolási sorrend- stb. Használhat. Ha szárított gyümölcsöt (mazsola, füge, jét. Az élesztőt mindig legfelül helyezze és száraz kell le- barack stb.)használ, kevesebb cukrot adagoljon. gyen.
Página 119
amikor a timer működik, csak amikor a program műkö- 2. Nyomja meg a gombot, állítsa be az időt (gyorsabb désben van. beállításra tartsa benyomva). Nyomja meg a gombot program indítására. A visszaszámlálás elkezdődik. A 9. Amikor a YOGURT, JAM, CAKE, PASTA, DOUGH, kijelző...
Página 120
Vágjon ki 1 cm a sütőpapír LEKVÁR KÉSZITÉSE közepéből. 3. Helyezze be az edényt a készülékbe. Csatlakoztassa a (kivétel BM1010) készüléket a konnektorhoz. Válassza ki a FRUITS IN Nagyon finom lekvárt készíthet a készülékkel. SYRUP programot.
Página 121
MEGJEGYZÉS: Amikor a sütés lejár hagyja a terméket kb. GLAZÚR 10 percet hűlni a készülékben. 10 perc után vegye ki a ter- Ellenőrizze, hogy a tészta keljen. Glazúrhoz használ- méket az edényből. jon ecsetet. A sütést recept szerint végezze. Aranybarna glazúrhoz tojást vagy tojás sárgát használjon.
Página 122
15-75% kondenzáció nélkül Védelmi osztály Méret, mm 348х350х254 A termékeket kell tárolni, száraz, szellőztetett hőmérsékleten -25 ° C. Bizonylat További informáciokért keresse a http://www.oursson.com oldalt vagy kérjen egy másolatot a forgalmazótól. A készülék javítását csak az OURSSON márkaszerviz szakembere végezheti.
Página 123
és anyagok cseréje stb.) díjfize- Mikrohullámú sütő, kenyérgép, tés ellenébe történik. indukciós főzőlap 7. OURSSON cég nem vállal felelősséget a termék által, Multicooker, konyhai készül- embereknek, háziállatoknak, tulajdonjognak közvetlen ékek, vízmelegítők, villamos vagy közvetett módon okozott károkért, amennyiben sütők, turmixgépek, húsdarálók,...
Página 124
és forgalmazás, nem kizárólag ezekre korlátozva, a hatályos jogszabályok alapján polgári felelősséget von maga után. Kapcsolat: G, Rue du Grand-Chêne 5, 1003 Lausanne, Svájc 1. Gyártó – OURSSON, 2. Kizárólagos forgalmazó Romania - Oursson Appliance SRL, Brașov, Zaharia Stancu ut. 9, www.oursson.ro OURSSON Made in China...
Página 125
каким-то причинам вода попала внутрь • По окончании использования отключите изде- устройства, обратитесь в уполномоченный лие от сети. сервисный центр (УСЦ) OURSSON AG. • Оберегайте устройство от ударов, падений, ви- • Для электропитания прибора используйте элек- браций и иных механических воздействий.
Página 126
ДЖЕМ (только для BM102*JY , ВМ1015J), КЕКС, Крючок .............. 1 шт. ПАСТА, ТЕСТО ЧИАБАТТА, ВЫПЕЧКА, ФРУКТЫ В Кабель электропитания ........1 шт. СИРОПЕ (только для BM102*JY , BM1010). Или с помо- щью клавиши выберите программу «Ваш выбор». Инструкция по эксплуатации ........ 1 шт.
Página 127
Выпечка бородинского хлеба. 3 ч. 12 мин. ЙОГУРТ Приготовление домашнего йогурта 6-12 ч. (кроме моделей с использованием только натураль- (8 ч. по умолч.) BM1015J, BM1010) ных ингредиентов. ДЖЕМ 80-120 мин. Приготовление домашнего джема, (кроме модели (1 ч. 20 мин. варенья.
Página 128
ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ Программы ИКОНКИ Быстрый Основной Французский Размер выпечки Время выполнения 1:53 1:55 2:34 2:36 3:08 3:10 программы (ч:мм) 1-ый замес (мин) 1-й подъем (мин) 2-ой замес (мин) 2-й подъем (мин) 3-й подъем (мин) Выпекание (мин) Теплый хлеб (мин) Диспенсер - добавление 1:38 1:40 2:06...
Página 129
Ручные настройки – Фрукты в Программы ИКОНКИ Чиабатта Выпечка «Ваш выбор» сиропе Размер выпечки Время выполнения 2:36 2:12 0:30 диапазон 1:00 программы (ч:мм) (по умолч.) 1-ый замес (мин) 0-20 1-й подъем (мин) 0-60 2-ой замес (мин) 0-50 2-й подъем (мин) 0-80 3-й...
Página 130
ВОДА Порядок работы: Используйте питьевую воду. Всегда отмеряйте жид- 1. Откройте крышку хлебопечи. Возьмите форму кость с помощью имеющегося мерного стакана. для выпечки за ручку и аккуратно поверните про- тив часовой стрелки до упора, чтобы ее разбло- СОЛЬ кировать. Затем вынимайте форму для выпечки Улучшает...
Página 131
ВЫПЕЧКА С ДОБАВЛЕНИЕМ достаньте форму из хлебопечи и извлеките хлеб ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ИНГРЕДИЕНТОВ на решетку для остывания. Используйте при- хватки или термостойкие перчатки, чтобы не Прибор оснащен диспенсером для автоматического обжечься. добавления ингредиентов в хлеб или тесто. Также Если лопатка находится внутри, подожди- вы...
Página 132
6 до 12 часов. По умолчанию – 8 ч. ПРИГОТОВЛЕНИЕ ДЖЕМА 6. Нажмите клавишу , чтобы начать приготовление. (кроме модели BM1010) 7. По завершении программы раздастся звуковой сигнал. Полученный йогурт рекомендуется по- В хлебопечи можно приготовить очень вкусные джем ставить в холодильник для охлаждения на 2 часа.
Página 133
дисплее отобразится иконка P и общее время 1. Нажмите клавишу , чтобы начать приготовление. выполнения программы. 2. По завершении программы раздастся звуковой сигнал. Аккуратно достаньте фрукты. 6. Нажмите клавишу , чтобы начать приготовление. Примечание: Соблюдайте количество продуктов 7 . По завершении программы раздастся звуковой согласно...
Página 134
• Крепежный вал для замешивания в форме для выпечки не вращается. Если крепежный вал для замеса не вращается, когда вставлена лопатка, необходимо заменить блок крепежного вала. Обратитесь в уполномоченный сервисный центр OURSSON AG. Т есто вытекает • Небольшое количество теста может вытекать из вентиляционных отверстий, при этом вра- у...
Página 135
• Чтобы хлеб получился хрустящим, используйте режим ФРАНЦУЗСКИЙ или опцию цвета ко- получается рочки «ТЕМНЫЙ». хрустящей. Пожалуйста, проверьте возможные причины неисправности, прежде чем обращаться в сервисный центр. СЕРТИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ Информацию о сертификате соответсвия смотрите на сайте http://www.oursson.com/rus/ru/about/partners/ certificates/#tab0 или спрашивайте копию у продавца. BM1010 BM1015J BM102*JY Модель...
возникшие в изделии вследствие нарушения по- УСЦ и их точными адресами вы можете ознакомиться требителем правил использования, хранения или на сайте www.oursson.ru, а также позвонив по номеру транспортировки товара, действия третьих лиц или телефона бесплатной горячей линии OURSSON AG. непреодолимой силы, включая, но не ограничива- ясь...
Página 137
производятся на платной основе. обращения. Более подробную информацию о пунктах приема и утилизации данного продук- 7. OURSSON AG не несет ответственности за возмож- ный вред, прямо или косвенно нанесенный своей та можно получить в местных муниципальных органах или на предприятии по вывозу быто- продукцией...
Página 138
административной ответственности в соответствии со статьей 7.12 КоАП РФ (ст.150.4 КоАП в старой редакции). Контактная информация: 1. Изготовитель товара – OURSSON AG (ОРСОН АГ), ул. Гран-Шен 5, 1003 Лозанна, Швейцария. 2. Организация, уполномоченная на принятие и удовлетворение требований потребителей в отношении...
Página 139
чин вода потрапила всередину пристрою, чином. зверніться в авторизований центр (УСЦ) • При відключенні виробу від мережі тримайте- OURSSON AG. ся тільки за вилку, не тягніть за провід - це може • Для електроживлення приладу використовуйте призвести до його пошкодження або розетки і ви- електромережу...
Página 140
Контейнер з кришкою для йогурт ....1 шт. ТІСТО ЧІАБАТТА, ВИПІЧКА , ФРУКТИ У СИРОПІ (тіль- Г ачок ..............1 шт. ки для BM102*JY , BM1010). Або за допомогою кнопки Кабель електроживлення ........1 шт. виберіть програму «Ваш вибір». Інструкція з експлуатації ........1 шт.
Página 141
Випічка бородинского хліба. 3 г. 12 хв. КИЙ ЙОГУРТ Приготування домашнього йогурту 6-12 г. (крім моделей з використанням лише натуральних (8 г. за замовч.) BM1015J, BM1010) інгредієнтів. ДЖЕМ 80-120 хв. Приготування домашнього джему, (крім моделей (1 г. 20 хв. варення. BM1010) за...
Página 142
ОПИС ПРОГРАМ ПРОГРАМИ ІКОНКИ Швидкий Основний Французький Розмір випічки Час виконання 1:53 1:55 2:34 2:36 3:08 3:10 програми (г:хв) 1-ий заміс (хв) 1-й підйом (хв) 2-ий заміс (хв) 2-й підйом (хв) 3-й підйом (хв) Випікання (хв) Теплий хліб (хв) Дозатор - додавання 1:38 1:40 2:06...
Página 143
Ручні налаштування Фрукти у ПРОГРАМИ ІКОНКИ Чіабатта Випічка - «Ваш вибір» сиропі Розмір випічки Час виконання 2:36 2:12 0:30 діапазон 1:00 програми (г:хв) (за замовч) 1-ий заміс (хв) 0-20 1-й підйом (хв) 0-60 2-ий заміс (хв) 0-50 2-й підйом (хв) 0-80 3-й...
Página 144
При використанні дріжджів з пакетів негайно за- розбиранням приладу переконайтеся, що прилад ви- крийте пакет після використання, зберігайте його у мкнений з розетки. холодильнику, використовуйте протягом терміну, ре- Порядок роботи:: комендованого виробником. ВОДА 1. Відкрийте кришку хлібопічки. Візьміть форму для випічки...
Página 145
ВИПІЧКА З ДОДАВАННЯМ ДОДАТКОВИХ охолодження. Використовуйте прихватки або тер- ІНГРЕДІЄНТІВ мостійкі рукавички, щоб не обпектися. Прилад оснащений дозатором для автоматичного Якщо лопатка знаходиться всередині, поче- кайте, поки вона охолоне, та вийміть її. Будьте додавання інгредієнтів у хліб або тісто. Також ви мо- обережні, щоб...
Página 146
5. Виберіть програму йогурт за допомогою кнопок Приготування джему . Кнопками встановіть час ферментації згідно з (крім моделі BM1010) рецептом. Ви можете встановити час від 6 до 12 У хлібопічки можна приготувати дуже смачні джем годин. За замовчуванням - 8 год.
Página 147
3. Помістіть форму у хлібопічку. Увімкніть прилад у 6. Натисніть кноп , щоб почати приготування. розетку. Виберіть програму ФРУКТИ У СИРОПІ. 7 . По завершенні програми пролунає звуковий сигнал. 4. Встановіть час приготування за допомогою кнопок (від 50 хв. До 1 год. 50 хв.). Примітка: Налаштування...
Página 148
• Кріпильний вал для замісу у формі для випічки не обертається. Якщо кріпильний вал для замісу не обертається, коли вставлена лопатка, необхідно замінити блок кріпильного валу. Зверніться в авторизований центр OURSSON AG. Тісто витікає • Невелика кількість тіста може витікати з вентиляційних отворів, при цьому обертові частини...
Página 149
виходить хруст- риночки «ТЕМНИЙ». кою. Будь ласка, перевірте можливі причини несправності, перш ніж звертатися до сервісного центру. СЕРТИФІКАЦІЯ ТОВАРІВ Для Росії - Інформацію про сертифікат відповідності дивіться на сайті http://www.oursson.com/rus/ru/about/partners/ certificates/#tab0 або запитуйте копію у продавця. BM1010 BM1015J BM102*JY Модель...
з придбанням товарів з метою задоволення потреб служби, усуваються уповноваженими на це ремонтни- підприємств, установ, організацій. ми організаціями (УСЦ). Протягом гарантійного терміну 3. OURSSON AG встановлює на свої вироби такі строки (строку) усунення недоліків проводиться безкоштовно служби та гарантійні терміни (строки): при пред’явленні оригіналу заповненого гарантійного...
Página 151
подальшої переробки та утилізації відповідно до державно- 8. Ні за яких обставин OURSSON AG не несе відпові- го або місцевого законодавства. Утилізуючи ці продукту, ви дальності за будь-який особливий, випадковий, прямий або непрямий збиток або збитки, включаючи, але не допомагаєте зберегти природні ресурси і запобігти збитку...
Página 152
до статті 7.12 КоАП РФ (ст .150.4 КоАП в старій редакції). Контактна інформація: 1. Виробник товару - OURSSON AG (АТ Урссон АГ), вул. Гран-Шен 5, 1003 Лозанна, Швейцарія. 2. Організація, уповноважена на прийняття і задоволення вимог споживачів щодо товару неналежної...