Silvercrest SSMW 750 D2 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad
Ocultar thumbs Ver también para SSMW 750 D2:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 103

Enlaces rápidos

SANDWICHMAKER / SANDWICH TOASTER /
APPAREIL À CROQUE-MONSIEUR SSMW 750 D2
SANDWICHMAKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SANDWICH TOASTER
Operation and safety notes
APPAREIL À CROQUE-MONSIEUR
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
SANDWICHMAKER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
OPIEKACZ
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
SENDVIČOVAČ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
IAN 389778_2201
TOASTOVAČ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
SANDWICHERA
Instrucciones de utilización y de seguridad
SANDWICHTOASTER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
TOSTIERA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
SZENDVICSSÜTŐ
Kezelési és biztonsági utalások
PEKAČ ZA SENDVIČE
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SSMW 750 D2

  • Página 1 SANDWICHMAKER / SANDWICH TOASTER / APPAREIL À CROQUE-MONSIEUR SSMW 750 D2 SANDWICHMAKER TOASTOVAČ Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny SANDWICH TOASTER SANDWICHERA Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad APPAREIL À CROQUE-MONSIEUR SANDWICHTOASTER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Página 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Página 103 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ..Página 105 Introducción ............Página 105 Uso conforme a lo previsto .
  • Página 104: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Tensión / corriente alterna ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un Hertzio (frecuencia de red) riesgo de nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte.
  • Página 105: Uso Conforme A Lo Previsto

    ˜ Uso conforme a lo previsto ˜ Datos técnicos Este producto sirve para hacer gofres, Tensión de entrada: 220–240 V∼, sandwiches y para asar. No lo utilice para otro 50/60 Hz fin distinto al previsto. Consumo de potencia: 750 W Clase de protección: El producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso en el ámbito doméstico, y no es...
  • Página 106: Niños Y Personas Con Limitaciones

    Niños y personas con Mantener alejados del   limitaciones producto y cable de conexión a niños menores de 8 años. m ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE Y Uso conforme a lo previsto RIESGO DE ACCIDENTE m ¡ADVERTENCIA! Un uso no PARA NIÑOS Y BEBÉS! conforme a lo previsto puede No deje que los niños provocar lesiones.
  • Página 107 m ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo Proteja el cable de conexión   de descarga eléctrica! de posibles daños. No deje No utilice ningún producto que cuelgue sobre bordes afilados ni tampoco lo aplaste dañado. Desconecte el producto de la red eléctrica o doble. Mantenga alejado y póngase en contacto con el cable de conexión de su distribuidor si estuviera...
  • Página 108 Utilice el producto siempre El usuario no necesita     sobre una superficie lisa, adoptar ninguna medida para estable, limpia, resistente al ajustar el producto a 50 o calor y seca. 60 Hz. El producto se ajusta No cubra el producto mientras automáticamente a 50 o  ...
  • Página 109: Antes Del Primer Uso

    ˜ Antes del primer uso Quitar las placas intercambiables Retire por completo el material de embalaje. Abra el bloqueo . Abra el producto.     Compruebe la totalidad de las piezas. Tire de las palancas de desbloqueo   Durante la producción, algunas piezas son Quite la placa intercambiable.
  • Página 110: Tiempos De Horneado/Asado Recomendados

    Este producto sirve para hacer gofres, Una vez concluido el proceso de horneado:     sandwiches y para asar (véanse los Desconecte el enchufe de la toma de apartados siguientes). corriente. Tiempos de horneado/asado ˜ Asado recomendados Apropiado para: Asar pequeños trozos de Sandwiches 4 a 5 minutos carne, salchichas, verdura...
  • Página 111: Sandwich De Atún

    ˜ Hornear los gofres ˜ Recetas ˜ Sandwich de atún Apropiado para: Gofres dulces o salados Placas intercambiables: Placas intercambiables: Placa para sandwich (placa superior e Placa para gofres (placa superior e inferior) inferior) Ingredientes: Abra el bloqueo . Abra el producto.  ...
  • Página 112: Sandwich De Pavo

    ˜ Sandwich de pavo Preparación: Precalentar el producto.   Placas intercambiables: Mezclar en una fuente de tamaño medio los   Placa para sandwich (placa superior e huevos, el azúcar de vainilla, el azúcar y la inferior) mantequilla. Introducir en la fuente la levadura en polvo, Ingredientes:  ...
  • Página 113: Gofres De Jamón Y Queso

    ˜ Gofres de jamón y queso ˜ Gofres de Brownie belgas Placas intercambiables: Placas intercambiables: Placa para gofres (placa superior e Placa para gofres (placa superior e inferior) inferior) Ingredientes: Ingredientes: 570 g Patatas doradas congeladas 180 g Harina de uso general 225 g Jamón de la Selva Negra, a dados 65 g...
  • Página 114: Brochetas De Gambas Con Ciruelas

    ˜ Brochetas de gambas con ¡CUIDADO! ¡Superficie caliente! No ciruelas limpie el producto inmediatamente después del funcionamiento. Deje que el producto se Placas intercambiables: enfríe primero. Placa para asar (placa superior e inferior) NOTA: Limpie el producto justo después Ingredientes: de que se haya enfriado.
  • Página 115: Subsanación De Fallos

    ˜ Eliminación No utilice ningún detergente abrasivo o   agresivo ni cepillos duros para limpiar el El embalaje está compuesto por materiales no producto y sus accesorios. contaminantes que pueden ser desechados en el Después de la limpieza y antes de volver a  ...
  • Página 116: Garantía

    ˜ Garantía ˜ Tramitación de la garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente Para garantizar una rápida tramitación de siguiendo exigentes normas de calidad y ha su consulta, tenga en cuenta las siguientes sido probado antes de su entrega. En caso indicaciones: de defecto del producto, usted tiene derechos Para realizar cualquier consulta, tenga a...
  • Página 174 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07747 Version: 06/2022 IAN 389778_2201...

Tabla de contenido