Silvercrest SSVS 1000 B2 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para SSVS 1000 B2:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 130

Enlaces rápidos

SOUS VIDE STICK / SOUS-VIDE-STICK /
THERMOPLONGEUR POUR CUISSON SOUS VIDE
SSVS 1000 B2
SOUS VIDE STICK
Operating instructions and safety instructions
THERMOPLONGEUR POUR
CUISSON SOUS VIDE
Mode d'emploi et consignes de sécurité
VAŘIČ SOUS VIDE
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
SOUS-VIDE VARIČ
Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny
SOUS-VIDE-STIK
Betjeningsvejledning og sikkerhedsanvisninger
IAN 364980_2101
SOUS-VIDE-STICK
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
SOUS-VIDE STICK
Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften
CYRKULATOR DO
GOTOWANIA SOUS VIDE
Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa
COCEDOR «SOUS VIDE»
Instrucciones de uso
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SSVS 1000 B2

  • Página 1 SOUS VIDE STICK / SOUS-VIDE-STICK / THERMOPLONGEUR POUR CUISSON SOUS VIDE SSVS 1000 B2 SOUS VIDE STICK SOUS-VIDE-STICK Operating instructions and safety instructions Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise THERMOPLONGEUR POUR SOUS-VIDE STICK CUISSON SOUS VIDE Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften Mode d’emploi et consignes de sécurité...
  • Página 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 21 ■ SSVS 1000 B2  │ GB│IE...
  • Página 39 ■ 36  │   DE │ AT │ CH SSVS 1000 B2...
  • Página 77 ■ 74    SSVS 1000 B2 │ NL│BE...
  • Página 111 ■ 108  │   SSVS 1000 B2...
  • Página 129 ■ 126  │   SSVS 1000 B2...
  • Página 130 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 SSVS 1000 B2  ...
  • Página 131: Introducción

    Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no autorizadas o el uso de recambios no homologados . El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario . ■ 128  │   SSVS 1000 B2...
  • Página 132: Qué Significa Sous-Vide

    ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debidos a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica) . SSVS 1000 B2   │  129 ■...
  • Página 133: Indicaciones De Seguridad

    Para desconectar el enchufe de la toma eléctrica, tire siempre ► del propio enchufe y nunca del cable . Antes de extraer el aparato del agua, desconéctelo siempre ► de la red eléctrica . ■ 130  │   SSVS 1000 B2...
  • Página 134: Peligro De Incendio

    . Los niños no deben utilizar el aparato . Los niños no deben ► realizar las tareas de limpieza y mantenimiento . Los niños no deben jugar con el aparato . ► SSVS 1000 B2   │  131 ■...
  • Página 135 No abra nunca la carcasa . De lo contrario, no podrá garan- ► tizarse la seguridad del aparato y se anulará el derecho a la garantía . Deje que el aparato se enfríe completamente antes de ► limpiarlo y guardarlo . ■ 132  │   SSVS 1000 B2...
  • Página 136: Elementos De Mando

    Elementos de mando Figura A: Cable de red Pinza para la olla Elemento térmico Pantalla Figura B: Indicador de temperatura Indicador de tiempo Botón de encendido/apagado Botón "+" Botón "–" Botón de cambio entre temperatura/tiempo SSVS 1000 B2   │  133 ■...
  • Página 137: Puesta En Funcionamiento

    No obstante, el agua no debe estar nunca a una temperatura superior a la deseada . ► Podrá encontrar la temperatura necesaria, p . ej ., en la tabla de tiempos de cocción (consulte el capítulo Tabla de tiempos de cocción) . ■ 134  │   SSVS 1000 B2...
  • Página 138: Manejo Y Funcionamiento

    ► Las bolsas al vacío deben estar siempre cubiertas de agua . Si las bolsas quedan flotando en la superficie del agua, introduzca un peso adecuado (p . ej ., un plato) para hundirlas . SSVS 1000 B2   │  135...
  • Página 139: Programación Del Aparato

    (p . ej ., pinzas de cocina o de barbacoa) . ♦ Desconecte el enchufe de la red eléctrica y extraiga el aparato cuidadosa- mente de la olla . Para ello, abra la pinza para la olla ■ 136  │   SSVS 1000 B2...
  • Página 140: Cocción De Los Alimentos A La Temperatura Central

    Carne de ave 85 °C (con huesos) Hecha 40 °C Poco hecho Pescado y 41 °C – 45 °C Micuit: medio hecho marisco 46 °C – 55 °C Al punto: hecho Verduras 83 °C – 87 °C Hechas SSVS 1000 B2   │  137 ■...
  • Página 141: Tabla De Tiempos De Cocción

    . El grosor especificado se refiere a los alimentos envasados al vacío . Los alimentos más finos suelen requerir menos tiempo de cocción . ■ 138  │   SSVS 1000 B2...
  • Página 142: Limpieza Y Mantenimiento

    ♦ Comience el procedimiento . Una vez finalizado, desenchufe el aparato y deje que se enfríe . A continuación, enjuague el aparato bajo el agua corriente fría y séquelo cuidadosamente antes de guardarlo . SSVS 1000 B2   │  139...
  • Página 143: Eliminación De La Cal

    Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento . Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recoge por separado . ■ 140  │   SSVS 1000 B2...
  • Página 144: Desecho Del Embalaje

    Clase de aislamiento IPX7 (protección contra la inmersión Grado de protección temporal en el agua) Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos . SSVS 1000 B2   │  141 ■...
  • Página 145: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    . En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez . ■ 142  │   SSVS 1000 B2...
  • Página 146: Proceso De Reclamación Conforme A La Garantía

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com SSVS 1000 B2   │  143 ■...
  • Página 147 ■ 144  │   SSVS 1000 B2...
  • Página 164 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 04 / 2021 ·...

Tabla de contenido