Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

COCEDORA Y BATIDORA EN UNO SSK 300 A1
COCEDORA Y BATIDORA EN UNO
Instrucciones de uso
SOUP MAKER
Operating instructions
IAN 91022
MÁQUINA DE COZINHA COM
FUNÇÃO DE MISTURADORA
Manual de instruções
KOCHAUTOMAT MIT MIXFUNKTION
Bedienungsanleitung
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SSK 300 A1

  • Página 1 COCEDORA Y BATIDORA EN UNO SSK 300 A1 COCEDORA Y BATIDORA EN UNO MÁQUINA DE COZINHA COM Instrucciones de uso FUNÇÃO DE MISTURADORA Manual de instruções SOUP MAKER KOCHAUTOMAT MIT MIXFUNKTION Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 91022...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Recetas ............. . 12 SSK 300 A1...
  • Página 5: Introducción

    COCEDORA Y BATIDORA Descripción del aparato EN UNO SSK 300 A1 Figura A, aparato: 1 Vaso medidor Introducción 2 Tapa Felicidades por la compra de su aparato nuevo. 3 Recipiente de mezcla Ha adquirido un producto de alta calidad. Las...
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad

    ¡Peligro de quemaduras! ► ¡Proceda con cautela al vaciar el accesorio de mezcla y limpiar el aparato! ¡La cuchilla está muy afi lada! ► ¡Tenga cuidado con el fi lo de la cuchilla! SSK 300 A1...
  • Página 7: Antes Del Primer Uso

    3 hasta que encaje. ► No ponga nunca en marcha el aparato El mango del soporte para huevos 7 debe cuando esté vacío; esto es, sin ingredientes apuntar hacia arriba. en el recipiente de mezcla. SSK 300 A1...
  • Página 8: Funciones

    (consulte el capítulo "Manejo del aparato"). parpadean. 5) Pulse la tecla deseada: SOPA (GRUESA) w o SOPA (SUAVE) u. Su selección se confi rma con dos señales acústicas y con el parpadeo del piloto de control correspondiente. SSK 300 A1...
  • Página 9: Preparación De "Smoothies"/Batidos/Cremas

    3) Pulse la tecla ENC/APAG e. Se emite una se desconecta. señal acústica. Todos los pilotos de control parpadean. 4) Pulse la tecla MEZCLAR z. Su selección se confi rma con dos señales acústicas y con el encendido del piloto de control correspon- diente. SSK 300 A1...
  • Página 10: Filtro Para Purés

    Si el lado "Fine/fi n" (fi no) del fi ltro para purés 9 apunta hacia abajo, la sopa no indicado: tendrá ningún tropezón. – 10 minutos para huevos poco cocidos, – 15 minutos para huevos muy cocidos, – 4 minutos para huevos de codorniz SSK 300 A1...
  • Página 11: Calentamiento

    útil para eliminar los Tras esto, el piloto de control se apaga y el restos de comida del fondo del aparato. aparato se desconecta. 8) Tras esto, vacíe el recipiente y aclárelo concienzudamente con agua limpia. SSK 300 A1...
  • Página 12: Limpieza De Los Accesorios

    ■ Mezcle primero los líquidos en pequeñas can- tidades y añada el resto poco a poco a través de la abertura de la tapa 2. Para ello, extraiga el vaso medidor 1 de la tapa 2. SSK 300 A1...
  • Página 13: Eliminación De Fallos

    Deje que se seque el seguridad está húmedo. aparato. Si no logra solucionar los fallos siguiendo las instrucciones de eliminación de fallos mencionadas o comprueba la existencia de otras anomalías, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica. SSK 300 A1...
  • Página 14: Garantía Y Asistencia Técnica

    Cualquier reparación que se realice una vez fi nalizado el Importador plazo de garantía está sujeta a costes. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SSK 300 A1...
  • Página 15: Recetas

    fi ltro 9, no se harán puré. Tras fi nalizar el programa, extraiga el fi ltro para purés y 500 ml de caldo de verdura remuévalo todo. 100 ml de leche o nata Sal, pimienta, cayena en polvo, pimentón SSK 300 A1...
  • Página 16: Sopa De Colinabo

    2) Introduzca las frutas –y, si así lo desea, el azúcar– en el aparato. 3) Vierta agua hasta la marca MÍNIMO en el recipiente de mezcla 3. 4) Cierre la tapa 2. 5) Inicie el programa SOPA (GRUESA). SSK 300 A1...
  • Página 17: Batido De Yogur Y Plátano

    9) Mezcle la masa de yemas hasta que alcance una consistencia cremosa. 10) Vuelva a llenar las claras de los huevos con la masa de yemas. Para ello, puede utilizar, por ejemplo, una manga pastelera. SSK 300 A1...
  • Página 18 Receitas ............. . 26 SSK 300 A1...
  • Página 19: Introdução

    MÁQUINA DE COZINHA COM Descrição do aparelho FUNÇÃO DE MISTURADORA Figura A, aparelho: 1 Copo de medição SSK 300 A1 2 Tampa Introdução 3 Copo misturador Parabéns pela compra do seu novo aparelho. 4 Lâminas Optou por um produto de elevada qualidade.
  • Página 20: Indicações De Segurança

    água ou com os alimentos quentes. Perigo de queimaduras! ► Ao esvaziar e limpar o copo misturador deve proceder com muito cuidado! A lâmina é muito afi ada! ► Manuseie a lâmina afi ada com cuidado! SSK 300 A1...
  • Página 21: Antes Da Primeira Utilização

    Coloque o suporte para ovos 7 no copo ► ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! misturador 3 até fi car fi xo. A pega do ► Nunca opere o aparelho vazio, ou seja, sem suporte para ovos 7 indica para cima. ingredientes no copo misturador. SSK 300 A1...
  • Página 22: As Funções

    Com esta função também pode cozer ovos 5) Prima o botão pretendido: SOPA (GRUESA) w (ver capítulo "Operar aparelho“). ou SOPA (SUAVE) u. A sua seleção é confi rmada com dois sons acústicos e a luz intermitente da respetiva lâmpada de controlo. SSK 300 A1...
  • Página 23: Preparar Smoothies/Batidos De Leite/Cremes

    3) Prima o botão ENC/APAG e. Soa um sinal de aviso. Todas as lâmpadas de controlo estão intermitentes. 4) Prima o botão MEZCLAR z. A sua seleção é confi rmada com dois sinais de aviso e a luz da respetiva lâmpada de controlo. SSK 300 A1...
  • Página 24: Filtro Para Puré

    (bem cozido/mal cozido): adicionados à sopa. – após 10 minutos para ovos de galinha mal cozidos, – após 15 minutos para ovos de galinha bem cozidos, – após 4 minutos para ovos de codorniz. SSK 300 A1...
  • Página 25: Calentar

    8 é especialmente apropriada para ENC/APAG e ou o botão CALENTAR r. soltar os resíduos alimentares da base do A lâmpada de controlo apaga-se e o aparelho aparelho. desliga-se. 8) Esvazie depois o recipiente e lave-o bem com água limpa. SSK 300 A1...
  • Página 26: Limpar Acessórios

    ■ Misture os líquidos sempre em pequenas quanti- dades e adicione o restante líquido aos poucos pela abertura na tampa 2. Para isso retire o copo de medição 1 da tampa 2. SSK 300 A1...
  • Página 27: Resolução De Avarias

    Um dos contactos de seguran- Deixe secar o aparelho. ça está húmido. Caso não seja possível corrigir as avarias por meio das resoluções de avarias acima mencionadas ou caso detete outros tipos de avarias, contacte a nossa Assistência Técnica. SSK 300 A1...
  • Página 28: Garantia E Assistência Técnica

    KOMPERNASS HANDELS GMBH após retirar o aparelho da embalagem, o mais BURGSTRASSE 21 tardar dois dias após a data de compra. Expirado o período de garantia, quaisquer reparações 44867 BOCHUM necessárias estão sujeitas a pagamento. GERMANY www.kompernass.com SSK 300 A1...
  • Página 29: Receitas

    500 ml caldo de legumes dor 3, estas não vão ser trituradas. Após a 100 ml leite ou natas fi nalização do programa retire o fi ltro para Sal, pimenta, chili em pó, pimentão puré 9 e mexa tudo. SSK 300 A1...
  • Página 30: Sopa De Couve-Rábano

    2) Adicione as frutas e, caso pretenda, o açúcar no aparelho. 3) Adicione água até à marcação MÍNIMO no copo misturador 3. 4) Feche a tampa 2. 5) Inicie o programa SOPA (GRUESA). SSK 300 A1...
  • Página 31: Ovos De Galinha Recheados

    9) Junte a massa da gema até que fi que uma consistência cremosa. 10) Coloque novamente a massa da gema nas metades dos ovos. Pode usar, por exemplo, um saco de pastelaria. SSK 300 A1...
  • Página 32 Recipes ............. . . 42 SSK 300 A1...
  • Página 33: Introduction

    SOUP MAKER SSK 300 A1 Appliance description Figure A, appliance: Introduction 1 Measuring cup Congratulations on the purchase of your new 2 Lid appliance. 3 Blender jug You have selected a high-quality product. 4 Blade The operating instructions are part of this product.
  • Página 34: Safety Instructions

    There is a risk of burns! ► Take extreme care when emptying the blender attachment and also during cleaning! The blade is very sharp! ► Be very careful when handling the sharp blade! SSK 300 A1...
  • Página 35: Before Fi Rst Use

    Place the egg insert 7 as far as it will go into ► in other words, without any ingredients in the the blender jug 3 until it is fi rmly in place. The blender attachment. handle of the egg insert 7 will be pointing upwards. SSK 300 A1...
  • Página 36: The Functions

    "Operating the appliance"). an acoustic signal. All control lamps fl ash. 5) Press the required button: SOPA (GRUESA) w or SOPA (SUAVE) u. Two signal tones will confi rm your selection and the corresponding signal lamp will fl ash. SSK 300 A1...
  • Página 37: Preparing Smoothies/Milk Shakes/Crèmes

    3) Press the ENC/APAG button e. The appli- ance emits an acoustic signal. All control lamps fl ash. 4) Press the MEZCLAR button z. Two signal tones will confi rm your selection and the correspond- ing signal lamp will fl ash. SSK 300 A1...
  • Página 38: Puree Fi Lter

    With the puree fi lter 9 side "Fine/fi n" – after 10 minutes for soft-boiled chicken eggs, (smooth) facing downwards: no fi ne – after 15 minutes for hard-boiled chicken eggs, pieces will mix with the soup. – after 4 minutes for quail eggs. SSK 300 A1...
  • Página 39: Heat-Up

    CALENTAR button r. The control lamp then bottom of the appliance. goes off and the appliance switches itself off . 8) Afterwards, empty the container and rinse it out thoroughly with clear water. SSK 300 A1...
  • Página 40: Cleaning The Accessories

    Always add a small amount of liquid and add the rest of the liquid through the opening in the lid 2 a bit at a time. To do this, remove the measuring cup 1 from the lid 2. SSK 300 A1...
  • Página 41: Troubleshooting

    One of the safety contacts is Allow the appliance to wet. dry off . If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have determined that the malfunction may have other causes, please contact our Customer Service. SSK 300 A1...
  • Página 42: Warranty And Service

    Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 91022 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: [email protected] IAN 91022 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) SSK 300 A1...
  • Página 43: Recipes

    100 ml milk or cream Pepper, salt, chilli powder, paprika 1) Chop the carrots and potatoes into small pieces. 2) Add the carrots, potatoes and vegetable stock to the blender jug 3 and close the lid 2. SSK 300 A1...
  • Página 44 4) Start the MEZCLAR programme. pieces. 2) Add the fruit and sugar, if required, to the appliance. 3) Add water up to the MÍNIMO marking in the blender jug 3. 4) Close the lid 2. 5) Start the SOPA (GRUESA) programme. SSK 300 A1...
  • Página 45 9) Blend the yolk mix until it has reached a creamy consistency. 10) Fill the egg halves with the yolk mix. You can use a piping bag for this. SSK 300 A1...
  • Página 46 Rezepte ............. . 56 SSK 300 A1...
  • Página 47: Einleitung

    KOCHAUTOMAT MIT Gerätebeschreibung MIXFUNKTION SSK 300 A1 Abbildung A, Gerät: 1 Messbecher Einleitung 2 Deckel Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 3 Mixbehälter Gerätes. 4 Messer Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 5 Motorblock entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- 6 Panel teil dieses Produkts.
  • Página 48: Sicherheitshinweise

    Wasserdampf oder den heißen Lebensmitteln in Berührung kommen. Verbrennungsgefahr! ► Gehen Sie beim Leeren des Mixaufsatzes, sowie bei der Reinigung sehr vorsichtig vor! Das Messer ist sehr scharf! ► Gehen Sie vorsichtig mit dem scharfen Messer um! SSK 300 A1...
  • Página 49: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Den Eierhalter 7 setzen Sie soweit in den ► ► Betreiben Sie das Gerät niemals im Leerzu- Mixbehälter 3 bis er fest sitzt. Der Griff des stand, d.h. ohne Zutaten im Mixaufsatz. Eierhalters 7 weist dabei nach oben. SSK 300 A1...
  • Página 50: Die Funktionen

    4) Drücken Sie die Taste ENC/APAG e. Ein Signalton ertönt. Alle Kontrollleuchten blinken. 5) Drücken Sie die gewünschte Taste: SOPA (GRUESA) w oder SOPA (SUAVE) u. Zwei Signaltöne und das Blinken der entsprechen- den Kontrollleuchte bestätigen Ihre Auswahl. SSK 300 A1...
  • Página 51: Smoothies/Milchshakes/Cremes Zubereiten

    MO/1.7 Litros nicht zu überschreiten. 3) Drücken Sie die Taste ENC/APAG e. Ein Signalton ertönt. Alle Kontrollleuchten blinken. 4) Drücken Sie die Taste MEZCLAR z. Zwei Sig- naltöne und das Leuchten der entsprechenden Kontrollleuchte bestätigen Ihre Auswahl. SSK 300 A1...
  • Página 52: Püreefi Lter

    Püreefi lter 9 Seite „Fine/fi n“ (fein) weist nach unten: es gelangen keine Stückchen – nach 10 Minuten für weich gekochte in die Suppe. Hühnereier, – nach 15 Minuten für hart gekochte Hühnereier, – nach 4 Minuten für Wachteleier. SSK 300 A1...
  • Página 53: Erwärmen

    Kontrollleuchte erlischt dann und das Gerät bürste 8 eignet sich dabei besonders, um schaltet sich aus. Speisereste vom Boden des Gerätes zu lösen. 8) Leeren Sie dann den Behälter und spülen Sie diesen gründlich mit klarem Wasser aus. SSK 300 A1...
  • Página 54: Zubehörteile Reinigen

    Mixen Sie Flüssigkeiten immer zuerst in einer kleinen Menge und gießen Sie den Rest der Flüssigkeit durch die Öff nung im Deckel 2 nach und nach hinein. Nehmen Sie dafür den Messbecher 1 aus dem Deckel 2. SSK 300 A1...
  • Página 55: Fehlerbehebung

    Signalton ist zu hören. Einer der Sicherheitskontakte Lassen Sie das Gerät ist feucht. trocknen. Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service. SSK 300 A1...
  • Página 56: Garantie Und Service

    Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 91022 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 91022 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) SSK 300 A1...
  • Página 57: Rezepte

    Salz, Pfeff er, Chilipulver, Paprikapulver 1) Schneiden Sie die Karotten und die Kartoff eln in kleine Stücke. 2) Geben Sie die Karotten, die Kartoff eln und die Gemüsebrühe in den Mixbehälter 3 und schließen Sie den Deckel 2. SSK 300 A1...
  • Página 58 2) Geben Sie die Früchte und, falls gewünscht den Zucker, in das Gerät. 3) Füllen Sie Wasser bis zur Markierung MÍNIMO in den Mixbehälter 3. 4) Schließen Sie den Deckel 2. 5) Starten Sie das Programm SOPA (GRUESA). SSK 300 A1...
  • Página 59 Senf und etwas Salz und Pfeff er in eine Schüssel. 9) Vermengen Sie die Eigelbmasse, bis die Masse eine cremige Konsistenz hat. 10) Füllen Sie die Eihälften wieder mit der Eigelb- masse. Sie können dafür zum Beispiel eine Spritztülle benutzen. SSK 300 A1...
  • Página 60 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 07 / 2014 · Ident.-No.: SSK300A1-052013-2 IAN 91022...

Tabla de contenido